Installation Instructions
Deutsch // English // Français // Italiona // Español
5.8
Konfiguration der Ausgänge SO1, SO2 als sicherer Eingang //
Configuration of outputs SO1, SO2 as safe input // Configuration des
sorties SO1, SO2 comme entrée de sécurité // Configurazione delle uscite
SO1, SO2 come ingresso di sicurezza // Configuración de las salidas SO1,
SO2 como entrada de seguridad
Vorsicht! // Caution! // Attention! // Attenzione! // Atención!
Werden Ausgänge als Eingänge konfiguriert, muss der Eingangsstrom extern auf
100 mA (träge Sicherung) begrenzt werden. Eingänge dürfen nur aus der gleichen
24 V Quelle wie das Gerät selbst, gespeist werden. // If outputs are set up as inputs,
the input current has to be limited externally to 100 mA (slow-blow fuse). Inputs can
only be supplied by the same 24 V source than the device itself. // Si des sorties sont
configurées comme des entrées, le courant d'entrée doit être limité en externe à
100 mA (fusible lent). Les entrées doivent être alimentées par la même source 24 V
que l'ap-pareil-même. // Se le uscite vengono configurate come ingressi, la corrente in
ingresso deve essere limitata esternamente a 100 mA (fusibile ritardato). Gli ingressi
possono essere alimentati solo dalla stessa sorgente a 24 V dell'apparecchio stesso. /
/ Si se configuran salidas como entradas, se deberá limitar la corriente de entrada
externa a 100 mA (fusible de acción retardada). Las entradas deben ser alimentadas
únicamente desde la misma fuente de 24 V como el propio dispositivo.
Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information
www.kuebler.com | safety@kuebler.com
T2 SI2 SI4 SI6
T1 SI1 SI3 SI5
SO5
24V
0V SO6
SO1
SO2
SO3
SO4
SafeMonitor
© Kübler Group - Fritz Kübler GmbH
Issue date: 27.07.2016
13