Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 13
EM00136225
KOMPACT AMC
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
INSTALLATION MANUAL
MANUAL DE INSTALACION
MANUEL D'INSTALLATION
MANUALE D'INSTALLAZIONE
MANUAL DE INSTALAÇÃO
KULLANIM KLAVUZU
rev.1.0
EN
DE
HANDBUCH
ES
FR
IT
PT
TR
RU

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Seko KOMPACT AMC Serie

  • Página 1 KOMPACT AMC INSTALLATION MANUAL HANDBUCH MANUAL DE INSTALACION MANUEL D’INSTALLATION MANUALE D’INSTALLAZIONE MANUAL DE INSTALAÇÃO KULLANIM KLAVUZU РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ EM00136225 rev.1.0...
  • Página 2 EM00136225 rev.1.0...
  • Página 3 INSTALLATION AND START-UP MANUALFOR KOMPACT AMC DOSING PUMP Packing contents: A. Opaque hose for connecting the pumpʼs outlet to the injection point B. Transparent hose for suction and for connecting the bleeding valve up for manual priming C. Injection fitting D.
  • Página 4 SPECIFICATIONS Weight: 1.5 Kg • Power Supply: 24 VAC/VDC • Consumption: 12 W • Fuse: 3,15A 250V T 5x20 • Protection rating: IP65 • Level control input: Dry contact (on-off) • Pulse input: Dry contact (on-off) maximum frequency 80Hz • READ THE FOLLOWING WARNINGS BEFORE INSTALLING OR PERFORMING MAINTENANCE ON THE PUMP.
  • Página 5: Plumbing Connections

    DOSING MODE SETTINGS A switch (shown in the figure) that regulates the dosing mode of the pump is present in the part relative to the electrical connections on the circuit. The two different modes are: Constant (switch in position C) The pump constantly dispenses the percentage selected with a potentiometer.
  • Página 6: Troubleshooting

    START-UP Once all the aforementioned operations have been completed, the pump is ready to be started Priming Start the pump. Open the priming connector by turning the knob in a counter-clockwise direction and wait for liquid to come out of the pipe connected to it.
  • Página 7 KOMPACT AMC – Control Panel Potentiometer for% flow rate regulation LED for dosing indication and level probe alarm signal CONSTANT MODE (switch in position C) The pump dispenses the percentage selected manually with a potentiometer. Steady green LED switches off with every stroke that the pump runs. Flashing Green led with the potentiometer to 0.
  • Página 8 INSTALLATIONS- UND INBETRIEBNAHMEANLEITUNG FÜR DIE DOSIERPUMPE SERIE KOMPACT AMC Packungsinhalt: A. Undurchsichtiger Schlauch für den Anschluss des Pumpenausgangs an den Einspritzpunkt B. Transparenter Schlauch für die Ansaugung, für den Anschluss des Auslassventils und für die manuelle Befüllung C. Anschluss Einspitzung D.
  • Página 9: Technische Merkmale

    TECHNISCHE MERKMALE Gewicht: 1,5 Kg • Stromversorgung: 24 Vac/Vdc • Leistungsaufnahme: 12 W • Sicherung: 3,15A 250V T 5x20 • Schutzgrad: IP65 • Eingang Füllstandskontrolle: Trockenkontakt (on-off) • Impulseingang: Trockenkontakt (on-off) Höchstfrequenz 80Hz • VOR DER INSTALLATION ODER WARTUNGSARBEITEN AN DER PUMPE AUFMERKSAM LESEN I...
  • Página 10 EINSTELLUNGEN DOSIERMODALITÄTEN Im Bereich der elektrischen Anschlüsse des Schaltkreises ist ein Schalter vorhanden (siehe Abbildung), der den Dosiermodus der Pumpe regelt. Die zwei verschiedenen Modi sind: Konstant (Schalter in Position C) Die Pumpe dosiert kontinuierlich den am Potentiometer eingestellten Prozentsatz. Proportional (Schalter in Position P) Die Pumpe dosiert proportional beim Eingangssignal (Impulszähler).
  • Página 11: Problembehebung

    START Nach der Durchführung aller zuvor beschriebenen Schritte ist die Pumpe für den Start bereit. Befüllen Die Pumpe starten Den Befüllanschluss durch Drehen des Knaufs entgegen dem Uhrzeigersinn öffnen und warten, bis die Flüssigkeit aus der angeschlossenen Leitung tritt. Nachdem sicher gestellt wurde, dass die Pumpe ganz gefüllt ist, kann der Anschluss wieder geschlossen werden und die Pumpe beginnt mit der Dosierung.
  • Página 12 Bedienfeld – KOMPACT AMC Potentiometer Einstellung % der Fördermenge. LED Dosierung und Alarmkontrollleuchte Füllstandssonde. KONSTANTER MODUS (Schalter in Position C) Die Pumpe dosiert manuell den mit dem Potentiometer gewählten Prozentsatz Die grüne, durchgängig leuchtende LED geht bei jedem Schlag aus, die die Pumpe durchführt. Die grüne LED blinkt, wenn das Potentiometer auf 0 steht.
  • Página 13: Introducción

    MANUAL DE INSTALACIÓN Y PUESTA EN FUNCIONAMIENTO PARA BOMBA DOSIFICADORA SERIE KOMPACT AMC Contenido del embalaje: A. Manguera opaca para la conexión de la salida de la bomba hasta el punto de inyección B. Tubo transparente para la aspiración, la conexión de la válvula de purga y para el cebado manual.
  • Página 14: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Peso: 1,5 Kg • Alimentación: 24 Vac/Vdc • Consumo: 12 W • Fusible: 3,15A 250V T 5x20 • Grado de protección IP65 • Entrada control nivel: Contacto seco (on-off) • Entrada impulsos: Contacto seco (on-off) frecuencia máxima 80Hz •...
  • Página 15: Programaciones Modo De Dosificación

    PROGRAMACIONES MODO DE DOSIFICACIÓN En las conexiones eléctricas del circuito, hay un interruptor (que se muestra en la figura), que regula la bomba dosificadora. Los modos son: Constante (switch en posición C) La bomba dosifica en forma permanente de acuerdo con el porcentaje seleccionado con el potenciómetro.
  • Página 16: Solución De Problemas

    PUESTA EN MARCHA Una vez que haya comprobado todos los pasos anteriores, la bomba ya está lista para arrancar. Cebado Poner en marcha la bomba Abra el racor de cebado girando la perilla en sentido antihorario y esperar que el líquido salga desde el tubo conectado a él.
  • Página 17 Panel de control – KOMPACT AMC Potenciómetro regulación % del caudal Led dosificación e indicador luminoso alarma sonda de nivel. MODO CONSTANTE (switch en posición C) La bomba dosifica el porcentaje seleccionado de forma manual con el potenciómetro. El led verde fijo se apaga con cada golpe que la bomba efectúa. Led verde parpadeante con el potenciómetro en 0.
  • Página 18 MANUEL INSTALLATION ET MISE EN SERVICE POUR POMPE DOSEUSE SÉRIE KOMPACT AMC Contenu de l'emballage : A. Tube opaque pour le raccordement de la sortie de la pompe au point d'injection B. Tube transparent pour l'aspiration, pour le raccordement de la valve de purge et pour l'amorçage manuel C.
  • Página 19: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Poids : 1,5 Kg • Alimentation : 24 VCA/VCC • Absorption : 12 W • Fusible : 3,15A 250V T 5x20 • Degré de protection : IP65 • Entrée contrôle niveau : Contact sec (on-off) • Entrée impulsions : Contact sec (on-off) fréquence maximum 80Hz •...
  • Página 20: Branchements Hydrauliques

    CONFIGURATIONS MODALITE DOSAGE Un interrupteur (indiqué sur la figure) qui règle les modalités de dosage de la pompe est présent sur la partie correspondant aux branchements électriques du circuit. Les deux modalités différentes sont : Constante (interrupteur sur la position C) La pompe dose constamment au pourcentage sélectionné...
  • Página 21: Résolution Des Problèmes

    DEMARRAGE Une fois que toutes les opérations décrites précédemment ont été contrôlées, la pompe peut être démarrée. Amorçage Démarrer la pompe Ouvrir le dispositif d'amorçage en tournant la poignée dans le sens anti-horaire et attendre que le liquide sorte du tube auquel il est raccordé.
  • Página 22 Panneau de configuration – KOMPACT AMC Potentiomètre réglage % du débit. Témoin dosage et voyant alarmes sonde de niveau. MODALITE CONSTANTE (Interrupteur sur position C) La pompe dose manuellement le pourcentage sélectionné avec le potentiomètre. Le témoin vert fixe s'éteint à chaque injection que la pompe effectue. Témoin vert clignotant avec le potentiomètre à...
  • Página 23 MANUALE INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO PER POMPA DOSATRICE SERIE KOMPACT AMC Contenuto dell’imballo: A. Tubo opaco per il collegamento dell’uscita della pompa al punto di iniezione B. Tubo trasparente per l’aspirazione, per il collegamento della valvola di spurgo e per l’adescamento manuale C.
  • Página 24: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE Peso: 1,5 Kg • Alimentazione: 24 Vac/Vdc • Assorbimento: 12 W • Fusibile: 3,15A 250V T 5x20 • Grado di protezione: IP65 • Ingresso controllo livello: Contatto secco (on-off) • Ingresso impulsi: Contatto secco (on-off) frequenza massima 80Hz •...
  • Página 25: Collegamenti Idraulici

    IMPOSTAZIONI MODALITÀ DOSAGGIO Nella parte relativa alle connessioni elettriche del circuito, è presente uno switch (indicato in figura) che regola le modalità di dosaggio della pompa. Le due differenti modalità sono: Costante (switch in posizione C) La pompa dosa costantemente alla percentuale selezionata con il potenziometro.
  • Página 26: Risoluzione Problemi

    AVVIO Una volta verificate tutte le operazioni descritte in precedenza si è pronti per avviare la pompa. Adescamento Avviare la pompa Aprire il raccordo di adescamento ruotando il pomello in senso antiorario ed attendere che fuoriesca del liquido dal tubo ad esso collegato.
  • Página 27 Pannello di controllo – KOMPACT AMC Potenziometro regolazione % della portata. Led dosaggio e spia allarme sonda di livello. MODALITÀ COSTANTE (switch in posizione C) La pompa dosa manualmente alla percentuale selezionata con il potenziometro. Led verde fisso si spegne ad ogni colpo che la pompa effettua. Led verde lampeggiante con il potenziometro a 0.
  • Página 28 MANUAL de INSTALAÇÃO E ENTRADA EM FUNCIONAMENTO DA BOMBA DOSEADORA da SÉRIE KOMPACT AMC Conteúdo da embalagem: A. Tubo opaco para a ligação da saída da bomba até ao ponto de injeção B. Tubo transparente para a aspiração, para a ligação da válvula de descarga e a ferragem manual C.
  • Página 29 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Peso: 1,5 Kg • Alimentação: 24 VCA/VCC • Absorção: 12 W • Fusível: 3,15A 250V T 5x20 • Gráu de proteção: IP65 • Entrada controlo nível: Contacto seco (on-off) • Entrada impulsos: Contacto seco (on-off) frequência máxima 80Hz •...
  • Página 30: Ligações Hidráulicas

    CONFIGURAÇÕES MODALIDADE DOSAGEM Na parte relativa às ligações elétricas do circuito, há um interruptor (indicado na figura) que regula as modalidades de dosagem da bomba. As duas diferentes modalidades são: Constante (interruptor na posição C) A bomba doseia constantemente à percentagem selecionada com o potenciómetro.
  • Página 31: Resolução De Problemas

    ARRANQUE Quando todas as operações acima mencionadas tiverem sido realizadas, a bomba está pronta para ser ligada. Ferragem Iniciar a bomba Abrir o raccord de ferragem rodando a maçaneta em sentido anti-horário e esperar que saia líquido da mangueira a que está...
  • Página 32 Painel de controlo – KOMPACT AMC Potenciómetro de regulação % da capacidade. Led dosagem e luz de alarme sonda de nível. MODALIDADE CONSTANTE (interruptor na posição C) A bomba doseia manualmente à percentagem selecionada com o potenciómetro. Led verde fixa apaga-se a cada impulso que a bomba efetua. Led verde lampejante com o potenciómetro a 0.
  • Página 33 KOMPACT AMC SERİSİ DOZAJ POMPASI İÇİN KURULUM VE ÇALIŞTIRMA KILAVUZU Ambalajın içindekiler: A. Pompanın çıkışı ile enjeksiyon noktasını bağlamak için opak boru B. Emme, boşaltım valfinin bağlantısı ve manüel pompalama için şeffaf boru C. Enjeksiyon bağlantısı D. Boru bağlantısı kiti E.
  • Página 34: Teknik Özellikler

    TEKNİK ÖZELLİKLER Ağırlık: 1,5 Kg • Besleme: 24 Vac/Vdc • Emiş: 12 W • Sigorta: 3,15A 250V T 5x20 • Koruma sınıfı: IP65 • Seviye kontrolü girişi: Kuru kontak (on-off) • Darbe girişi: Kuru kontak (on-off) maksimum frekans 80 Hz •...
  • Página 35 DOZAJ AYARLARI Devrenin elektrik bağlantılarıyla ilgili kısmında pompanın dozaj ayarlarını düzenleyen (resimde gösterilen) bir düğme mevcuttur. Mevcut iki ayar aşağıdaki gibidir: Sürekli (düğme C konumunda) Pompa potansiyometre ile seçilen yüzdeye göre sürekli dozajlama yapar. Orantılı (düğme P konumunda) Pompa giriş sinyaline orantılı olarak dozajlama yapar (Darbeli sayaç) HİDROLİK BAĞLANTILAR Enjeksiyon noktası...
  • Página 36 ÇALIŞTIRMA Yukarıda tarif edilen tüm kontroller yapıldıktan sonra pompayı çalıştırabilirsiniz. Pompalama Pompayı çalıştırınız Topuzu saat yönünün tersine çevirerek pompalama bağlantısını açınız ve bağlı olan borudan sıvının çıkmasını bekleyiniz. Pompanın tamamen sıvıyla dolduğundan emin olduktan sonra bağlantıyı kapatabilirsiniz, pompa dozajlama yapmaya başlayacaktır.
  • Página 37 Kumanda paneli - KOMPACT AMC Akış % ayarı için potansiyometre Işıklı doz göstergesi ve seviye sondası alarm göstergesi SÜREKLİ ÇALIŞMA (düğme C konumunda) Pompa potansiyometre ile seçilen yüzde değerinde manüel olarak dozajlama yapar. Sabit yanan yeşil led ışığı pompanın her vuruşunda söner. Potansiyometre 0'dayken yeşil led ışığı...
  • Página 38 РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ И ПОДКЛЮЧЕНИЮ ДОЗИРУЮЩЕГО НАСОСА СЕРИИ KOMPACT AMC Содержимое упаковки: A. Матовая труба для подключения выхода насоса к точке нагнетания. B. Прозрачная всасывающая труба для подсоединения спускного клапана и для ручного наполнения. C. Нагнетательный штуцер D. Комплект труб для подключения E.
  • Página 39: Технические Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Вес: 1,5 кг • Питание: 24 Vac/Vdc • Потребление: 12 Вт • Плавкий предохранитель: 3,15A 250V T 5x20 • Степень защиты: IP65 • Вход контроля уровня: Сухой контакт (on-off) • Вход импульсов: Сухой контакт (on-off) • ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ ПЕРЕД ТЕМ, КАК ПРИСТУПАТЬ К УСТАНОВКЕ ИЛИ...
  • Página 40: Гидравлические Подключения

    НАСТРОЙКИ РЕЖИМОВ ДОЗИРОВАНИЯ В части, относящейся к электрическим соединениям цепи, находится переключатель (показанный на рисунке), регулирующий режим дозирования насоса. Существуют два следующих различных режима: Постоянный (переключатель в положении C) Насос выполняет постоянное дозирование в соответствии с процентом, выбранным с помощью потенциометра. Пропорциональный...
  • Página 41 ЗАПУСК После проверки всех вышеописанных условий насос готов к запуску. Наполнение Включить насос Открыть штуцер наполнения, повернув рукоятку против часовой стрелки, и дождаться выхода жидкости из подсоединенной к нему трубы. Убедившись, что насос полностью заполнен жидкостью, закрыть штуцер, насос готов к дозированию. РАЗРЕШЕНИЕ...
  • Página 42: Аварийные Сигналы

    Панель управления – KOMPACT AMC Светодиодный индикатор Потенциометр регулировки % дозирования и лампа расхода. аварийного сигнала зонда уровня. ПОСТОЯННЫЙ РЕЖИМ (переключатель в положении С) Насос выполняет дозирование вручную, согласно проценту, установленному с помощью потенциометра. Зеленый светодиодный индикатор гаснет после каждого хода, выполняемого насосом. При...

Este manual también es adecuado para:

Kompact amc 200

Tabla de contenido