Pflege Und Wartung; Technische Daten - Aventics SN6-ATEX Instrucciones De Servicio

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 12
AVENTICS | SN6 | R499050077-BAL–001–AI | Deutsch
3
Lieferumfang
W
1 x Sensor SN6 (mit Leitungsdose)
W
1 x Betriebsanleitung (R499050077)
4
Zu diesem Produkt
Der Sensor SN6 ist ein Magnetfeldschalter mit Leitungsdose.
Der Sensor SN6 ist ein Näherungsschalter und dient im Allgemeinen der Abfrage der
Kolbenstellung von Pneumatikzylindern in explosionsgefährdeten Bereichen. Ein
Leuchten der im Sensor SN6 befindlichen Diode signalisiert den geschalteten
Zustand.
Identifikation des Produkts
Beachten Sie die Produktangaben auf dem Produkt und der Verpackung.
5
Transport und Lagerung
Zu diesem Produkt gibt es keine speziellen Transporthinweise.
Beachten Sie jedoch die Hinweise im Kapitel 2 „Sicherheitshinweise".
6
Montage
Verletzungsgefahr bei Montage unter Druck und elektrischer Spannung
Bei Montage unter Druck und elektrischer Spannung kann es zu Verletzungen
kommen.
O Schalten Sie vor der Montage alle relevanten Anlagenteile drucklos und
spannungsfrei.
Beachten Sie bei der Montage folgende Sicherheitshinweise:
O Beachten Sie die Ex-Vorschriften EN 60079-14.
O Die elektrische Installation ist unter Beachtung einschlägiger nationaler
Vorschriften von einer Elektrofachkraft (nach TRBS 1203 oder gleichwertig)
durchzuführen bzw. unter deren Aufsicht vorzunehmen.
O Vergleichen Sie vor der Installation die Angaben auf dem Gerät mit den Angaben
in der Betriebsanleitung.
O Achten Sie besonders darauf, dass kein Schmutz oder sonstige Fremdpartikel
auf oder in die Bauteile der Leitungsdose sowie auf die Dichtung des Sensors
gelangen.
O Bauen Sie den Sensor mechanisch sowie vor UV-Licht geschützt ein (je nach
Anforderungen/Betriebsbedingungen).
O Verlegen Sie die Leitungen geschützt bzw. sorgen Sie für Zugentlastung.
O Verhindern Sie ein scharfes Abknicken der Anschlussleitungen und Litzen, um
Kurzschlüsse und Unterbrechungen zu vermeiden.
Schaltereinheit einbauen
1. Lösen Sie die Zentralschraube der Leitungsdose.
2. Lösen Sie die Leitungsdose vom Sensor.
3. Setzen Sie den Sensor auf den entsprechenden Klemmhalter.
4. Sichern Sie den Sensor auf dem Klemmhalter mit der Befestigungsschraube.
Anzugsdrehmoment Befestigungsschraube: 1,5 Nm
5. Erden Sie die Schaltereinheit, wenn Sie einen elektrisch leitenden Klemmhalter
montieren.
Kabel anschließen
1. Demontieren Sie die Leitungsdose.
2. Entnehmen Sie vorsichtig den Kabeldichtring und die Zentralschraube.
Die Leitungsdose ist mit Anschlussklemmen versehen, die als
Buchsenklemmen oder als Flachklemmen (Schraubkopfklemmen) benutzt
werden können.
Verwenden Sie vorzugsweise für Buchsenklemmen Aderendhülsen und für
Flachklemmen Kabelschuhe.
Stellen Sie die im Schaltbild dargestellte Klemmenbelegung her.
3. Achten Sie bei der Kabeldurchführung darauf, dass die Reihenfolge der Bauteile
und deren Richtung eingehalten werden.
4. Schließen Sie die Kabel an (siehe Technische Daten).
5. Setzen Sie die Zentralschraube vorsichtig ein.
Achten Sie darauf, dass der Dichtsitz unter dem Schraubenkopf nicht beschädigt
wird.
Anzugsmoment der Kunststoffschraube: 2,5 – 3,75 Nm.
6. Setzen Sie die Leitungsdose auf den Sensor.
Achten Sie darauf, dass Dichtflächen am Sensor und an der Leitungsdose nicht
verschmutzt sind und die Dichtung die richtige Position hat.
Anzugsdrehmoment der Zentralschraube: 0,6 + 0,1 Nm
VORSICHT
3
3
Schaltereinheit einstellen
1. Verschieben Sie den Klemmhalter auf dem Zuganker des Pneumatikzylinders,
um die entsprechende Schaltposition (Kolbenstellung) einzustellen.
2. Befestigen Sie den Klemmhalter mit zwei Innensechskantschrauben auf dem
Zuganker.
3. Prüfen Sie, ob die Schaltereinheit dicht am Zylinder anliegt.
Hohe Einschaltstrombelastungen, wie sie bei rein kapazitiven Lasten wie
Kondensatoren, langen Leitungen ab 20 m Länge oder Glühlampen
auftreten, sind bis zu einem gewissen Umfang durch Vorwiderstände zu
kompensieren. Diese Vorwiderstände begrenzen hier den Maximalwert des
Schaltstromes für die Schaltereinheit. Rein induktive Lasten sollten durch
eine Freilaufdiode über Last gesichert werden. Bei kapazitiven und
induktiven Lasten, wie zum Beispiel langen Leitungen und Relais/Schützen,
empfehlen wir Schutzbeschaltungen gemäß Sicherheitshinweis
R412013397.
7
Inbetriebnahme
Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme, ob das Gerät und die Gesamtmaschine bzw. die
Anlage den Bestimmungen der EMV-Richtlinie entsprechen.
8
Betrieb
Die angegebenen Werte für Schaltstrom und Spannung (siehe Technische Daten)
dürfen nicht überschritten werden.
9
Demontage und Austausch
Bestellen Sie Ersatzteile unter Angabe der Ident.-Nummer, welche auf den Geräten
(Aufdruck, Typenschild) angebracht ist.
Wenn die Leitungsdose mittels Lösen der Zentralschraube 5-mal vom
Sensor getrennt wurde, müssen die Leitungsdose und die Flachdichtung
durch Original-Ersatzteile ausgetauscht werden.

10 Pflege und Wartung

Die beschriebenen Sensoren sind wartungsfrei.
11 Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt nach den nationalen Bestimmungen Ihres Landes.
12 Erweiterung und Umbau
Sie dürfen das Gerät grundsätzlich nicht verändern oder umbauen.
13 Fehlersuche und Fehlerbehebung
O Überprüfen Sie bei Störungen die Leitungsanschlüsse und die
Betriebsspannung.
Besteht die Störung weiterhin, gehen Sie bitte wie folgt vor:
1. Stellen Sie sicher, dass am Gerät kein Druck ansteht.
2. Trennen Sie das Gerät von der Versorgungsspannung und wenden Sie sich mit
der defekten Einheit an eine befähigte Person (siehe Qualifikation des Personals).

14 Technische Daten

Spannung
Schaltstrom max.
Schaltgenauigkeit
Umgebungstemperatur
Schutzart
2
Anzeige (Diode)
Kabeldurchmesser
Leitungsquerschnitt
ATEX
Weitere technische Daten entnehmen Sie bitte dem Online-Katalog unter
www.aventics.com.
24 V DC ±10% / 230 V AC ±10%
100 mA
± 0,1 mm
–10°C bis +50°C
IP65
Farbe: Gelb
4,0 – 6,7 mm
0,5 – 1,5 mm
Zone 2
II 3G Ex nC nA IIC T4 Gc
Zone 22
II 3D Ex tc IIIB/IIIC T125°C Dc
-10 °C ≤ Ta ≤ 50 °C
2
2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido