Descargar Imprimir esta página

Afstandsbediening; Achterzijde Van Het Toestel; Veiligheidsvoorschriften; Toepassingen - IMG STAGELINE CD-192DJ Manual De Instrucciones

Publicidad

NL
track 16 % sneller resp. trager ten opzichte van
de standaardsnelheid, en de LED tussen deze
B
toetsen knippert.
20 Toets PITCH om de snelheid te activeren die met
de regelaar PITCH CONTROL (7) is ingesteld.
1.2

Afstandsbediening

De toetsen op de afstandsbediening komen overeen
met deze op de cd-speler. Op de afstandsbediening
zijn echter voor de dubbele functie van de toets
TIME (18) twee afzonderlijke toetsen voorzien:
18 Toets TIME om naar het display met weergave
van de speeltijd (n) te schakelen en om de func-
tie OUTRO in te schakelen
21 Toets STOP om het afspelen te beëindigen
In de plaats van het opschrift
(14) op de cd-speler] dragen deze toetsen op de af-
standsbediening het opschrift SKIP, en in de plaats
van de draairing SCAN (13) zijn op de afstandsbe-
diening de toetsen SCAN voorzien.
1.3

Achterzijde van het toestel

22 Keuzeschakelaar REMOTE SELECT voor het
type afstandsbediening via de jack REMOTE
(25) – zie hoofdstuk 6
Stand TACT SW
Voor de bediening via een drukknop
Stand LOCK SW
Voor de bediening via een in-/uitschakelaar
23 3,5 mm-jack RELAY voor de relaiswerking met
een tweede toestel CD-192DJ
(zie hoofdstuk 5.14)
24 Keuzeschakelaar ANTI-SHOCK voor het tijde-
lijke geheugen om onderbrekingen van de weer-
gave te vermijden (zie hoofdstuk 4.3)
Stand 40 s: Onderbrekingen van de weergave
van maximaal 40 seconden kunnen worden
gecompenseerd; de weergavekwaliteit is
evenwel iets minder
Stand 10 s: Onderbrekingen van de weergave
van maximaal 10 seconden kunnen worden
20 Tecla PITCH para activar el desvío de velocidad
E
regulada con el reglaje PITCH CONTROL (7)
1.2

Mando

Las teclas del mando corresponden a las de lector;
pero en el mando, para la función TIME (18) doble,
dos teclas distintas están previstas:
18 Tecla TIME para conmutar la visualización de la
duración de lectura (n) y para activar la función
OUTRO
21 Tecla STOP para terminar la lectura
En vez de
y
[teclas (14) en el lector CD],
estas teclas en el mando están señaladas por SKIP
y en vez de la anilla SCAN (13), de las teclas SCAN
están previstas en el mando.
1.3

Parte trasera

22 Selector REMOTE SELECT para el tipo de
mando a distancia vía la toma REMOTE (25) –
vea capítulo 6
Posición TACT SW:
para el mando vía un botón pulsador
momentáneo
posición LOCK SW:
para el mando vía un interruptor ON/OFF
23 Toma jack 3,5 RELAY para el funcionamiento
relé con un segundo lector CD-192DJ
(vea capítulo 5.14)
24 Selector ANTI-SHOCK de memoria intermedia
para evitar las interrupciones de lectura
(vea capítulo 5.4.3)
Posición 40 s:
las interrupciones de la lectura hasta 40 se-
gundos pueden estar compensadas pero la
calidad de restitución es un poco inferior
Posición 10 s:
las interrupciones de la lectura hasta 10 se-
gundos pueden estar compensadas con
buena calidad
26
gecompenseerd met behoud van goede
weergavekwaliteit
Opmerking: Voor tracks in MP3-formaat is enkel
een overbrugging van onderbrekingen van maxi-
maal 8 seconden mogelijk, ongeacht de stand
van de schakelaar.
25 3,5 mm-jack REMOTE om de functies Start en
Pauze via een mengpaneel op afstand te sturen
(zie hoofdstuk 6)
26 analoge audio-uitgang LINE OUT (L/R) met lijn-
niveau
27 digitale audio-uitgang DIGITAL OUT
28 Netsnoer voor aansluiting op een stopcontact
(230 V~/50 Hz)
en
[toetsen
2

Veiligheidsvoorschriften

Dit toestel is in overeenstemming met de EU-richtlijn
89/336/EEG voor elektromagnetische compatibili-
teit en 73/23/EEG voor toestellen op laagspanning.
Opgelet! De netspanning (230 V~) van het toestel
is levensgevaarlijk. Open het toestel
niet, want door onzorgvuldige ingrepen
loopt u het risico op elektrische schok-
ken. Bovendien vervalt elke garantie bij
het eigenhandig openen van het toestel.
Let eveneens op het volgende:
Opgelet! Kijk bij geopende cd-lade niet in het bin-
nenwerk van de cd-speler, want eventueel actieve
laserstralen kunnen oogletsels veroorzaken.
Het toestel is enkel geschikt voor gebruik bin-
nenshuis. Vermijd druip- en spatwater, uitzonder-
lijk warme plaatsen en plaatsen met een hoge
vochtigheid (toegestaan omgevingstemperatuur-
bereik: 0 – 40 °C).
Plaats geen bekers met vloeistof zoals drinkgla-
zen etc. op het toestel.
De warmte die in het toestel ontstaat, moet door
ventilatie afgevoerd worden. Dek daarom de venti-
latieopeningen aan de achterzijde niet af. Zorg ook
Nota: Para canciones en formato MP3, solo una
compensación de las interrupciones de 8 segun-
dos como mucho, independientemente de la
posición del selector, es posible.
25 Toma jack 3,5 REMOTE para el mando a dis-
tancia de las funciones START y PAUSE vía una
mesa de mezcla (vea capítulo 6)
26 Salida audio analógica LINE OUT (L/R) con nivel
línea
27 Salida audio DIGITAL OUT
28 Cable de red para conectar con una toma
230 V~/50 Hz
2
Consejos de utilización y seguridad
Este aparato responde a la normativa europea
89/336/CEE relacionada con la compatibilidad
electromagnética y con la normativa 73/23/CEE
relacionada con los aparatos de baja tensión.
¡Atención! Este aparato está alimentado por una
tensión peligrosa 230 V~. No manipule
nunca el interior del aparato, puede en
caso de manipulación inadecuada,
sufrir una descarga eléctrica. La aper-
tura del aparato, niega todo derecho
de garantía.
Respete escrupulosamente los puntos siguientes:
¡Atención! No mire nunca el compartimiento CD
cuando la bandeja está abierta. Rayos láser emi-
tiendo pueden generar daños en la vista.
El aparato está fabricado solo para una utilización
en interior. Protégelo de todo tipo de proyección
de agua, de salpicaduras, de la humedad y del
calor (temperatura de funcionamiento autorizada:
0 – 40 °C).
En ningún caso, debe depositar objetos que con-
tiene líquidos o un vaso encima del aparato.
El calor destacado por el aparato debe estar eva-
cuado por circulación de aire. No obstruye los
agujeros de ventilación de la parte trasera. No
dat u niets in de ventilatieopeningen steekt. Er
bestaat immers gevaar voor elektrische schokken!
Schakel het toestel niet in resp. trek onmiddellijk
de stekker uit het stopcontact, wanneer:
1. het toestel of het netsnoer zichtbaar bescha-
digd zijn,
2. er een defect zou kunnen optreden nadat het
toestel bijvoorbeeld is gevallen,
3. het toestel slecht functioneert.
Het toestel moet in elk geval hersteld worden door
een gekwalificeerd vakman.
Een beschadigd netsnoer mag enkel door de
fabrikant of door een gekwalificeerd persoon her-
steld worden.
Trek de stekker nooit met het snoer uit het stop-
contact, maar met de stekker zelf!
In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik,
verkeerde aansluiting, foutieve bediening of van
herstelling door een niet-gekwalificeerd persoon
vervalt de garantie en de verantwoordelijkheid
voor hieruit resulterende materiële of lichamelijke
schade.
Wanneer het toestel definitief uit bedrijf
genomen wordt, bezorg het dan voor
milieuvriendelijke verwerking aan een
plaatselijk recyclagebedrijf.
3

Toepassingen

De cd-speler CD-192DJ is speciaal ontworpen voor
professionele DJ-toepassingen. Vele functiemoge-
lijkheden zijn precies op dit toepassingsbereik afge-
stemd, b. v. het afspelen van een individuele track
en de manuele ritmesynchronisatie met een tweede
toestel.
Op de CD-192DJ kunnen digitale audio-cd's en
cd's met tracks in MP3-formaat worden gespeeld,
evenals zelf gebrande cd's (audio cd-r of cd record-
able). Bij herbeschrijfbare cd's (CD-RW of cd rewrit-
able) kan het afspelen naargelang het cd-type en
gebruikte cd-brander problematisch verlopen.
haga caer en los agujeros de ventilación, puede
sufrir una descarga eléctrica.
No lo haga nunca funcionar y no lo desconecte
inmediatamente de la red cuando:
1. Daños aparecen en el aparato y en el cable de
red.
2. Después de una caída o accidente similar..., el
aparato pueda presentar un defecto.
3. Mal funcionamiento aparece.
En todos los casos, los daños deben repararse
por un técnico cualificado y especializado.
Todo cable de red dañado debe cambiarse sola-
mente por un técnico habilitado o por el fabricante.
No desconecte nunca el aparato tirando del cable
de red directamente, siempre saque la clavija del
cable.
Rechazamos todo tipo de responsabilidad en caso
de daños materiales o corporales resultandos si el
aparato se utiliza en otro fin para el cual ha sido
fabricado, si no está correctamente conectado, uti-
lizado o reparado por una persona habilitada.
Cuando el aparato está definitivamente
sacado del servicio, debe depositarlo en
una fábrica de reciclaje de proximidad
para contribuir a una eliminación no con-
taminante.
3
Posibilidades de utilización
El lector CD-192DJ está especialmente fabricado
para una utilización DJ profesional. Numerosas
posibilidades de funcionamiento están exactamente
definidas para este efecto, p. ej., una lectura can-
ción por canción o la sincronización manual del
ritmo con un segundo aparato.
En el CD-192DJ, es posible reproducir CDs
audio digitales, CDs con canciones en formato MP3
y también CDs gravados por el utilizador (CD-R
audio). Para los CDs regrabables (CD-RW), pueden
surgir problemas durante la lectura según el tipo de
CD y del grabador utilizado.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

21.2060