Descargar Imprimir esta página
Sony BDV-N990W Guia De Inicio Rapido
Ocultar thumbs Ver también para BDV-N990W:

Publicidad

Enlaces rápidos

Commencez ici
FR
Guide de mise en route
Blu-ray Disc™/DVD Home Theatre System
Empiece por aquí
ES
Guía de inicio rápido
Starten Sie hier
DE
Kurzanleitung
BDV-N990W

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sony BDV-N990W

  • Página 1 Blu-ray Disc™/DVD Home Theatre System BDV-N990W Commencez ici Empiece por aquí Starten Sie hier Guide de mise en route Guía de inicio rápido Kurzanleitung...
  • Página 2 Contenu du carton/Installation des enceintes     Contenido de la caja/Instalación de los altavoces Lieferumfang/Aufstellen der Lautsprecher   Raccordement de votre téléviseur   Conexión del televisor  Anschließen des Fernsehgeräts     U nité principale Unidad principal Hauptgerät ...
  • Página 3: Lieferumfang

    Contenu du carton Contenido de la caja Lieferumfang Cordons d’enceinte (4) Couvercles inférieurs des enceintes (4) Vis (4) Vis (12) Support Cables de altavoz (4) Cubiertas inferiores para los altavoces (4) Tornillos (4) Tornillos (12) Soporte Lautsprecherkabel (4) Abdeckungen für die Schrauben (4) Schrauben (12) Ständer...
  • Página 4 Commencez par positionner les En primer lugar, coloque los Stellen Sie zunächst die enceintes conformément aux altavoces como indican las Lautsprecher auf und richten Sie étiquettes situées sur le panneau etiquetas del panel posterior. sich dabei nach den Etiketten auf arrière.
  • Página 5 Vous pouvez surélever l’unité Puede instalar la unidad principal Wenn Sie den Ständer anbringen, principale en la fixant au en una posición elevada können Sie das Hauptgerät support. Insérez les broches mediante la colocación del etwas erhöht aufstellen. Setzen du support dans les trous du soporte.
  • Página 6 Ensuite, raccordez les enceintes A continuación, conecte los Schließen Sie als Nächstes die à l’unité principale et à altavoces a la unidad principal Lautsprecher an das Hauptgerät l’amplificateur surround. y al amplificador de sonido und den Raumklangverstärker an. envolvente. Reportez-vous au « Guide Informationen zum d’installation des enceintes »...
  • Página 7 Insérez les émetteurs-récepteurs Inserte los transceptores Setzen Sie die Funktransceiver sans fil dans l’unité principale inalámbricos en la unidad für eine kabellose Verbindung et dans l’amplificateur surround principal y el amplificador de in das Hauptgerät und den pour disposer d’une connexion sonido envolvente para realizar Raumklangverstärker ein.
  • Página 8 Pour bénéficier d’un son et Pour bénéficier d’un son et Para disfrutar de un vídeo y un Para disfrutar de un vídeo y un Eine hohe Bild- und Tonqualität Eine hohe Bild- und Tonqualität d’une image d’excellente qualité, d’une image d’excellente qualité, audio de gran calidad, conecte audio de gran calidad, conecte erzielen Sie, indem Sie den...
  • Página 9 Pour connecter votre décodeur, Para conectar el decodificador, la Zum Anschließen einer Set-Top- console de jeux ou récepteur consola o el receptor digital vía Box, einer Spielekonsole oder eines satélite, utilice un cable HDMI . satellite numérique, utilisez digitalen Satellitenempfängers simplement un câble HDMI .
  • Página 10 (page 15). Pour plus de détails, obtener más información, visite im Hauptmenü (Seite 15). Weitere visitez le site Web suivant : la página: Informationen finden Sie hier: http://support.sony-europe.com/ http://support.sony-europe.com/ http://support.sony-europe.com/ Vers un routeur large bande Al enrutador de banda ancha An einen Breitbandrouter...
  • Página 11 Fixez ensuite le couvercle des Ahora coloque la cubierta para Bringen Sie nun die cordons, puis raccordez les cables y, a continuación, conecte Kabelabdeckung an und cordons d’alimentation de l’unité los cables de alimentación schließen Sie die Netzkabel principale et de l’amplificateur de ca de la unidad principal von Hauptgerät und surround à...
  • Página 12 Raccordez le micro d’étalonnage Conecte el micrófono de Schließen Sie das et placez-le à l’endroit où vous calibración y colóquelo donde Kalibriermikrofon an und vous asseyez habituellement. vaya a sentarse. stellen Sie es an Ihrer normalen Sitzposition auf. Cela permettra d’optimiser les Este proceso permitirá...
  • Página 13 Appuyez sur / pour mettre le système Pulse / para encender el sistema. En el Schalten Sie die Anlage mit / ein. sous tension. « SETUP » apparaît sur visor del panel frontal aparecerá “SETUP”. El „SETUP“ erscheint im Display an der l’affichage du panneau frontal.
  • Página 14 Pour lire un disque, insérez-le Pour lire un disque, insérez-le Para reproducir un disco, Para reproducir un disco, Wenn Sie eine Disc wiedergeben Wenn Sie eine Disc wiedergeben simplement dans le tiroir du simplement dans le tiroir du insértelo en la ranura de discos insértelo en la ranura de discos möchten, setzen Sie sie mit der möchten, setzen Sie sie mit der...
  • Página 15 Pour accéder à d’autres fonctions, il vous Para acceder a otras funciones, no tiene más Ihnen stehen weitere Funktionen zur suffit d’appuyer sur HOME. que pulsar HOME. Verfügung. Drücken Sie dazu einfach HOME. Exemples : Ejemplos:   Ecouter la radio via les enceintes du Escuchar la radio a través de los altavoces Beispiele: ...
  • Página 16 Présélection des stations de radio Memorización de emisoras de Speichern von Radiosendern radio Appuyez plusieurs fois sur Drücken Sie FUNCTION so FUNCTION jusqu’à ce que Pulse FUNCTION varias veces oft, bis „FM“ im Display an der l’indication « FM » apparaisse sur hasta que aparezca “FM”...
  • Página 17 Consulte también el manual de instrucciones en la siguiente Lesen Sie auch in der Bedienungsanleitung auf der folgenden suivant : página web: Webseite nach: http://support.sony-europe.com/ http://support.sony-europe.com/ http://support.sony-europe.com/ Le système ne se met pas sous tension. La unidad no se enciende.
  • Página 18 Si ein. Wenn Sie die Ursache des Problems nicht anhand dessus, consultez le revendeur Sony le plus proche. no puede encontrar la causa del problema después der Checkliste oben ermitteln können, wenden Sie sich Clignote lentement en vert ou en orange ou vire au rouge.
  • Página 19 Réduction de la consommation électrique à Reducción del consumo energético a menos de Verringern des Stromverbrauchs auf weniger moins de 0,3 W en mode de veille 0,3 W en el modo de espera als 0,3 W im Bereitschaftsmodus Appuyez sur HOME, puis sur /// pour sélectionner [Config.] Pulse HOME y, a continuación, pulse ///...
  • Página 20: Esta Guía De Inicio Rápido Ahorra Papel

    à l’adresse suivante : Esta guía de inicio rápido ahorra papel Para ahorrar recursos naturales, Sony ha reducido drásticamente el consumo de papel no incluyendo manuales completos impresos. No obstante, encontrará el manual de instrucciones completo y más cosas en línea:...