Setup and Use Preparación y uso
A
B
TIGHTEN
3
APRETAR
To tighten the restraint belts:
• Feed the anchored end of the restraint belt up through the
buckle to form a loop
belt
.
B
To loosen the restraint belts:
• Feed the free end of the restraint belt up through the
buckle to form a loop
the end of the loop toward the buckle. Pull the anchored
end of the restraint belt to shorten the free end of the
restraint belt
.
B
Para apretar los cinturones de seguridad:
• Introducir el extremo fijo del cinturón de seguridad en
la hebilla para formar un espacio
libre del cinturón de seguridad
Para aflojar los cinturones de seguridad:
• Introducir el extremo libre del cinturón de seguridad
en la hebilla para formar un espacio
espacio jalando el extremo libre del cinturón hacia la
hebilla. Jalar el extremo fijo del cinturón de seguridad para
acortar el extremo libre del cinturón de seguridad
B
A
LOOSEN
AFLOJAR
. Pull the free end of the restraint
A
. Enlarge the loop by pulling on
A
. Jalar el extremo
A
.
B
. Agrandar el
A
Preparación y uso
e
4
4
4
Soothing Unit and Sounds
• Make sure your child is properly secured in the seat.
• Slide the power switch to:
• Press the vibration button
Press again to turn it off.
• Press the music
play sounds. Press again to turn sounds off.
• Press the volume buttons
Unidad relajante y sonidos
• Asegurarse de que el niño esté bien asegurado en la silla.
• Poner el interruptor de encendido en:
ENCENDIDO o
.
B
• Presionar el botón de vibraciones
vibraciones. Volver a presionarlo para apagarlas.
• Presionar el botón de música
para activar sonidos. Volver a presionarlos para
apagar los sonidos.
• Presionar los botones del volumen
el volumen.
14
ON or
OFF.
to turn vibrations on.
or sound effects
button to
to adjust the volume level.
APAGADO.
para activar
o efectos de sonido
para ajustar