Página 1
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 11224VSR 11224VSRC Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para Consumer Information et les adresses de nos centres obtener información...
BM 2610954671 12-07 12/13/07 10:02 AM Page 2 General Safety Rules Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may WARNING result in electric shock, fire and/or serious injury. The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery- operated (cordless) power tool.
Página 3
Many accidents are caused by poorly maintained power tools. Risk of injury to user, power cord must only be serviced by a Bosch Factory Service Center or Authorized Bosch Service Station. SAVE THESE INSTRUCTIONS Rotary Hammer Safety Rules Wear ear protectors with impact drills.
Página 4
BM 2610954671 12-07 12/13/07 10:02 AM Page 4 Use a metal detector to determine if there Do not strike the bit with a handheld hammer are gas or water pipes hidden in the work or sledge hammer when attempting to area or call the local utility company for dislodge a bound or jammed bit.
Página 5
BM 2610954671 12-07 12/13/07 10:02 AM Page 5 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation...
LOCKING SLEEVE DUST RELEASE BUTTON SHIELD SELECTOR DIAL SELECTOR DIAL DEPTH GAUGE RELEASE BUTTON AUXILIARY HANDLE DEPTH GAUGE HAND GRIP Model number 11224VSR & 11224VSRC ® Shank style SDS-plus Maximum Capacities: Carbide tipped bits 7/8" Thin wall core bits 2-1/2"...
Página 7
BM 2610954671 12-07 12/13/07 10:02 AM Page 7 Operating Instructions ® INSTALLING SDS-plus ACCESSORIES accessories is more than offset by the "time Clean the insert shank end of the accessory to saved" in operating the tool with sharp remove any debris, then lightly grease with a accessories.
Página 8
BM 2610954671 12-07 12/13/07 10:02 AM Page 8 INSTALLING ACCESSORIES sleeve forcefully in direction of arrow until you 3-JAW CHUCK hear a ratcheting sound (Fig. 7). Hold chuck collar with one hand and rotate Note: If after opening the chuck completely chuck sleeve in direction of arrow with the you hear a ratcheting sound when closing, other hand until the jaws are open (Fig.
Página 9
The high efficiency available from the the wood to avoid splintering. Complete the BOSCH Rotary Hammer can only be hole from the opposite side immediately after obtained if sharp and undamaged drilling the point breaks through. If bit binds, reverse tools are used.
BEARINGS Every second brush change, the bearings Preventive maintenance WARNING should be replaced at Bosch Factory Service performed by unauthorized Center or Authorized Bosch Service Station. personnel may result in misplacing of internal Bearings which become noisy (due to heavy...
BM 2610954671 12-07 12/13/07 10:02 AM Page 11 Consignes générales de sécurité consignes décrites ci-dessous, il y a risque de choc électrique, d’incendie et/ou AVERTISSEMENT de blessures corporelles graves. Dans toutes les mises en garde ci-dessous, le terme « outil électroportatif » se rapporte à des outils branchés sur le secteur (avec fil) ou à des outils alimentés par piles (sans fil).
De nombreux accidents sont causés par des d'alimentation électrique ne doit être réparé que par un outils électroportatifs mal entretenus. Centre de service usine de Bosch ou par une Station Maintenez les outils coupants affûtés et propres. Les service agréée de Bosch.
Página 13
BM 2610954671 12-07 12/13/07 10:02 AM Page 13 l’opération. Le fait de frapper une conduite de gaz ou grippé ou coincé. Des fragments métalliques de couper dans celle-ci provoquera une explosion. pourraient se détacher du foret et vous frapper ou L’eau pénétrant dans un appareil électrique peut frapper des personnes présentes.
Página 14
BM 2610954671 12-07 12/13/07 10:02 AM Page 14 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation/Explication Volts...
BOUTON DE BLOCAGE DE LA BUTÉE DE PROFONDEUR POIGNÉE AUXILIAIRE BUTÉE DE POIGNÉE (PRISE) PROFONDEUR Numéro de modèle 11224VSR et 11224VSRC ® Type de tige SDS-plus Capacités maximales : Mèches à pointe au carbure 22 mm Mèches creuses à paroi mince...
BM 2610954671 12-07 12/13/07 10:02 AM Page 16 Consignes de fonctionnement INSTALLATION D’ACCESSOIRES SDS-PLUS ® accessoires sont minimes comparés au temps que Nettoyez la tige de l’embout de l’accessoire pour en vous épargnerez. enlever toute saleté, puis enduisez-la modérément ® DÉMONTAGE D’ACCESSOIRES SDS-PLUS d’une huile ou graisse légère.
Página 17
BM 2610954671 12-07 12/13/07 10:02 AM Page 17 INSTALLATION D’ACCESSOIRES flèche jusqu’à ce que vous entendiez un cliquetis MANDRIN À 3 MORS (Fig. 7). Tenez la bague du mandrin d’une main et de l’autre Remarque: Si après avoir ouvert le mandrin tournez le manchon du mandrin dans le sens de la complètement, vous entendez un cliquetis quand vous flèche jusqu’à...
Página 18
Vous ne bénéficierez du rendement maximal du afin d’éviter l’éclatement du bois. Terminez le trou du marteau rotatif Bosch que si vous utilisez l’équipement côté opposé immédiatement après que la pointe ait de forage bien affûté et en bon état. Sachez que les traversé.
Página 19
Page 19 Entretien de faire remplacer les paliers par un centre de service Service d’usine Bosch ou une station service agréée Bosch. Si Tout entretien préventif AVERTISSEMENT les paliers commencent à faire du bruit (à cause de effectué par des personnels surcharges importantes ou du toupillage de matériaux...
BM 2610954671 12-07 12/13/07 10:02 AM Page 20 Normas generales de seguridad Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a ADVERTENCIA continuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión "herramienta mecánica" en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a su herramienta mecánica alimentada por la red eléctrica (herramienta alámbrica) o su herramienta mecánica alimentada por baterías (herramienta inalámbrica).
Si la herramienta mecánica solamente por un Centro de Servicio de Fábrica Bosch o está dañada, haga que la reparen antes de usarla. una Estación de Servicio Bosch Autorizada.
Página 22
BM 2610954671 12-07 12/13/07 10:02 AM Page 22 No taladre, rompa, ni haga trabajo de sujeción en pieza de trabajo, el par motor de reacción de la paredes existentes ni en otras áreas ciegas donde pueda herramienta podría aplastarle la mano o la pierna. haber cables eléctricos.
Página 23
BM 2610954671 12-07 12/13/07 10:02 AM Page 23 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
BOTÓN DE LIBERACION DEL CALIBRE DE PROFUNDIDAD MANGO AUXILIAR CALIBRE DE EMPUÑADURA PROFUNDIDAD Número de modelo 11224VSR y 11224VSRC ® Estilo de cuerpo SDS-plus Capacidad máxima: Brocas con punta de carburo 22 mm Brocas para de pared delgada 63 mm...
Página 25
BM 2610954671 12-07 12/13/07 10:02 AM Page 25 Instrucciones de funcionamiento ® mantener accesorios afilados y sin daños es INSTALACIÓN DE ACCESORIOS SDS-PLUS Limpie el extremo de inserción del cuerpo del sobradamente compensado por el “tiempo que se ahorra” al hacer funcionar la herramienta con accesorio para quitar los residuos que éste pueda accesorios afilados.
Página 26
BM 2610954671 12-07 12/13/07 10:02 AM Page 26 INSTALACIÓN DE ACCESORIOS seguir girando con fuerza el manguito del mandril en el MANDRIL DE 3 MORDAZAS sentido de la flecha hasta que oiga un sonido de Sujete el collarín del mandril con una mano y gire el carraca (Fig.
Página 27
La alta eficacia que proporciona el martillo giratorio inmediatamente después de que la punta atraviese la BOSCH sólo se puede obtener si se utilizan pieza de trabajo. Si la broca se atasca, invierta la herramientas de taladrado afiladas y sin daños.
ADVERTENCIA rodamientos deben cambiarse en un Centro de servicio realizado por personal no de fábrica Bosch o en una Estación de servicio Bosch autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta autorizada. Los rodamientos que se vuelven ruidosos de cables y componentes internos que podría (debido a la carga pesada o al corte de materiales muy constituir un peligro serio.
Página 32
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.