Publicidad

Enlaces rápidos

ES
Manual de usuario de la lavadora
DWD-FV820T1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Daewoo DWD-FV820T1

  • Página 1 Manual de usuario de la lavadora DWD-FV820T1...
  • Página 2 Gracias por elegir este producto. Este Manual de usuario contiene información de seguridad e instrucciones importantes relacionadas con el uso y mantenimiento del aparato. Tome el tiempo que necesite para leer este Manual de usuario antes de usar el aparato y guarde este libro por si tuviese que consultarlo más adelante.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ................1 1.1 Advertencias de seguridad general ................2 1.2 Durante el uso ........................6 1.3 Embalaje y medioambiente ....................7 1.4 Información sobre ahorro ....................7 2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ..................9 2.1 Aspecto general ......................9 2.2 Especificaciones técnicas....................9 3.
  • Página 4: Instrucciones De Seguridad

    1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Voltaje/frecuencia de (220-240) V~/50Hz funcionamiento Corriente total (A) Presión de agua (Mpa) Máximo 1 Mpa /Mínimo 0,1 Mpa Potencia total (W) 2200 Capacidad máxima de lavado (ropa seca) (kg) • No instale la máquina sobre una alfombra o una superficie que impida la ventilación de la base.
  • Página 5: Advertencias De Seguridad General

    • Los niños no deben jugar con el aparato. Ningún niño debe realizar la limpieza ni el mantenimiento de usuario de este aparato sin supervisión. NOTA: Para obtener una copia digital de este manual de usuario, envíe un correo electrónico a “washingmachine@standardtest.info.”...
  • Página 6 • Si la lavadora no se va a utilizar durante un largo período de tiempo, desconéctela y cierre el suministro de agua. También recomendamos dejar abierta la puerta para evitar que se acumule humedad en el interior de la lavadora. • Puede que quede algo de agua dentro de la lavadora como resultado de las comprobaciones de calidad durante la producción.
  • Página 7 • Instale la máquina en un lugar que se pueda ventilar por completo y preferiblemente donde haya una circulación constante de aire. Lea estas advertencias. Siga los consejos proporcionados para protegerse a sí mismo y a los demás frente a riesgos y lesiones mortales. RIESGO DE QUEMADURAS No toque la manguera de desagüe ni ningún agua descargada mientras esté...
  • Página 8 • Tome las medidas necesarias para impedir que la manguera patine. • El flujo de agua podría desconectar la manguera si esta no se hubiese fijado debidamente. Asegúrese de que el tapón del fregadero no bloquee el sumidero. Peligro de incendio • No guarde líquidos inflamables cerca de la máquina.
  • Página 9: Durante El Uso

    • No deje que los niños toquen la máquina mientras esta esté funcionando. La superficie se calienta extremadamente y podría producir daños en la piel. • Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños. • Si se ingiere detergente o materiales de limpieza o estos entran en contacto con la piel o los ojos, podría producirse envenenamiento e irritación.
  • Página 10: Embalaje Y Medioambiente

    de transporte y los separadores de goma de la parte trasera de la máquina. Si no se quitan los pernos, la garantía quedará anulada y podrían producirse fuertes vibraciones, ruido y el funcionamiento defectuoso de la máquina. • La garantía no cubre los daños producidos por factores externos, como un incendio, una inundación u otras fuentes de daños.
  • Página 11 Declaración de conformidad de la CE Declaramos que nuestros productos cumplen con las Directivas, Decisiones y Normativas europeas pertinentes y con los requisitos enumerados en los estándares mencionados. Desecho de la máquina antigua El símbolo que se muestra sobre el producto o su embalaje indica que este producto no se puede tratar como residuos domésticos.
  • Página 12: Especificaciones Técnicas

    2. ESPECIFICACIONES 2.2 Especificaciones técnicas TÉCNICAS Voltaje/ frecuencia de (220-240) funcionamiento V~/50Hz (V/Hz) Corriente total Máxima: Presión de 1 Mpa agua (Mpa) Mínima: 0,1 Mpa Potencia 2200 total (W) Capacidad máxima de ropa seca (kg) Revoluciones 1200 de centrifugado (rev./min) Número de programa 2.1 Aspecto general...
  • Página 13: Instalación

    3. INSTALACIÓN 3.2 Regulación de las patas/ los soportes regulables 3.1 Quitar los pernos de transporte 1. No instale la máquina sobre una superficie (como, por ejemplo, una alfombra) que impida la ventilación de la base. • Para asegurarse de que la máquina funcione de forma silenciosa y sin vibraciones, instálela sobre una superficie firme.
  • Página 14: Conexión De Manguera De Entrada De Agua

    • El cable de alimentación de la lavadora conexión de entrada de agua única (fría) o doble (fría y caliente). La manguera está equipado con un enchufe con con tapa blanca debe conectarse a la conexión a tierra. Este enchufe debe entrada de agua fría y la roja a la de conectarse siempre a una toma con agua caliente (si fuese aplicable).
  • Página 15: Conexión De Desagüe

    4.1 Compartimento para detergente NOTA: La lavadora solo debe conectarse al suministro de agua mediante la nueva manguera de llenado proporcionada. No se deben reutilizar mangueras antiguas. 3.5 Conexión de desagüe • Conecte la manguera de desagüe a un tubo vertical o al codo de salida de un fregadero doméstico utilizando equipamiento adicional.
  • Página 16: Secciones

    4.2 Secciones 4.3 Selector de programa Compartimento para detergente de lavado principal: • Para seleccionar el programa deseado, En este compartimento se colocan los gire el selector de programa en el detergentes líquidos o en polvo o los sentido de las agujas del reloj o en productos para quitar la cal.
  • Página 17: Uso De La Lavadora

    también indica si se ha producido un fallo 5. Quite los ganchos metálicos o de plástico de las cortinas o colóquelos en en la máquina. una malla o bolsa para el lavado. 6. Dele la vuelta a las prendas, como 5.
  • Página 18: Añadir Detergente A La Máquina

    capacidades de carga, consulte las tablas de detergente que debe usar. de programas de lavado. • Si el agua de suministro es dura, En la siguiente tabla se indican los pesos deberá usar más detergente. aproximados de los artículos más comunes de la colada: • Mientras mayor sea el volumen de ropa a lavar, mayor será...
  • Página 19: Sistema De Detección De Media Carga

    5.6 Sistema de detección de media carga 2. Selección de la velocidad de centrifugado La máquina dispone de un sistema de detección de media carga. Si coloca menos de la mitad de la carga máxima de ropa en la máquina, esta activará...
  • Página 20 3. Temporizador 4. Botón de Inicio/Pausa Para iniciar el programa seleccionado, Puede utilizar esta función auxiliar para pulse el botón Inicio/Pausa de programa. retrasar la hora de inicio del ciclo de lavado Si activa el modo en espera de la máquina, de 1 a 23 horas .
  • Página 21: Cancelar Un Programa

    5.8 Cancelar un programa Para cancelar en cualquier momento un programa que se esté realizando: 1. Coloque el selector de programa en la posición “PARADA”. 2. La máquina detendrá la operación de lavado y se cancelará el programa. 3. Coloque el selector de programa en cualquier otro programa para vaciar el agua de la máquina.
  • Página 22: Tabla De Programas

    6. TABLA DE PROGRAMAS Programa Tipo de ropa/Descripciones Prendas muy sucias de algodón y ALGODÓN(**) *60 - 90 - 80 lino. (Ropa interior, lino, mantel, toalla 60 C° - 70 máximo 4,0 kg, ropa de cama, etc.). Prendas sucias de algodón y lino. ALGODÓN (**) *40 - 30 - “- -C”...
  • Página 23 Programa Tipo de ropa/Descripciones Prendas sucias de algodón, lino y de *60 - 50 - 40 - DIARIO 60’ color lavadas 30 - “- -C” a 60 °C en 60 minutos. En poco tiempo de 15 minutos, puede (****) RÁPIDO *30 - “- -C”...
  • Página 24: Limpieza Ymantenimiento

    otros componentes. 7. LIMPIEZA Y 7.2 Filtros de entrada de agua MANTENIMIENTO Los filtros de entrada de agua impiden que entren en la máquina suciedad y materiales extraños. Recomendamos limpiar estos filtros cuando la máquina no pueda recibir 7.1 Advertencia una cantidad de agua suficiente a pesar de que el suministro de agua esté...
  • Página 25: Filtro De Bomba

    en el filtro con un cepillo suave. 4. Después de limpiarlo, vuelva a insertarlo en su sitio y gírelo en el 7.3 Filtro de bomba sentido de las agujas del reloj. 5. Al cerrar la tapa de la bomba, asegúrese de que las fijaciones que hay en el interior de la tapa coincidan con los orificios del lado del panel frontal.
  • Página 26: Cuerpo / Tambor

    7.5 Cuerpo / Tambor • Limpie el compartimento con agua y un Cuerpo cepillo suave. Para limpiar la cubierta exterior, utilice un producto de limpieza suave y no abrasivo, • Si quedan residuos en el receptáculo o agua y jabón. Séquela con un trapo seco. donde va el compartimento, quítelos con un cepillo suave.
  • Página 27: Resolución De Problemas

    8. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS La reparación de la máquina solo debe llevarla a cabo una empresa de servicio autorizada. Si fuese necesario reparar la máquina o no pudiese resolver un problema con la información proporcionada debajo, debería: • Desconectar la máquina de la red eléctrica. • Cerrar el suministro de agua.
  • Página 28: Advertencias Automáticas De Fallos Y Medidas A Tomar

    AVERÍA POSIBLE CAUSA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Aumente la cantidad de detergente siguiendo las El agua es dura. instrucciones del fabricante. El resultado del lavado no es satisfactorio. La colada se encuentra muy Compruebe que la ropa esté bien distribuida. prensada en el tambor. Desde el momento El extremo de la manguera de en que la máquina se...
  • Página 29: Descripción De La Etiqueta Energética Yahorro De Energía

    10. DESCRIPCIÓN DE LA El consumo eléctrico y de agua se puede reducir evitando superar el volumen ETIQUETA ENERGÉTICA Y de carga especificado en las tablas de AHORRO DE ENERGÍA programas. Utilice programas de corta duración para ropa poco socia y para la colada diaria.
  • Página 30: Ficha De Producto

    11. FICHA DE PRODUCTO Ficha de producto Capacidad de carga (Algodón 60ªC plena carga) Clase eficiencia energetic A+++ Consumo energia (kWh/año)* Consumo Agua (L/año)** 10224 Clase de eficiencia de secado/centrifugado Ruido (lavado) Ruido (centrifugado) Máxima velocidad de centrifugado*** 1200 Porcentaje de agua restante tras el centrifugado(%)*** Consumo energético (algodón 60ºC plena carga) (kWh/ciclo) 1,10 Consumo energético (algodón 60ºC media carga) (kWh/ciclo)
  • Página 31 ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 32 A.S Organize Sanayi Bolgesi 45030, Manisa - Turkey www.vestel.com.tr Tel: 90 236 226 30 00 IMPORTADOR: WINIADAEWOO ELECTRONICS IBERIA S.A.U Av/ Rio de Janeiro 56-58 Planta 2 Puerta A, Edificio Meridian 08016 Barcelona, España www.daewoo.es Tel: +34 902 133 030 52283357...

Tabla de contenido