Página 1
Siempre a su disposición para ayudarle Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite www.philips.com/support XL490 ¿Alguna XL495 pregunta? Contacte con Philips Manual del usuario...
Contenido 6 Texto y números Introducción de texto y números Cambio entre mayúsculas y minúsculas 1 Instrucciones de seguridad importantes 7 Agenda Botones de acceso directo 2 Su teléfono Memorias de acceso directo Contenido de la caja Visualización de la agenda Descripción del teléfono Búsqueda de un registro Descripción general de la estación base...
Página 4
Ajuste del idioma de la pantalla Desecho del producto y de las pilas Respuesta automática usadas Ajuste del comportamiento del indicador LED del microteléfono 16 Apéndice Tablas de introducción de texto y 11 Despertador números Ajuste de la alarma Desactivación de la alarma 17 Preguntas más frecuentes 12 Contestador automático del 18 Índice...
1 Instrucciones • En el caso de equipos enchufados, la toma de alimentación estará instalada cerca del equipo y se de seguridad podrá acceder a ella fácilmente. • La activación de la función manos libres podría importantes aumentar repentinamente el volumen del auricular a un nivel muy alto: evite que el microteléfono esté...
Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para sacar el mayor partido a la asistencia que Adaptador de corriente** Philips le ofrece, registre el producto en www. philips.com/welcome. Contenido de la caja Cable de línea* Garantía...
Descripción del teléfono • Finaliza la llamada. • Sale del menú/operación. • Mantenga pulsado para encender o apagar el microteléfono. e m1/m2/m3 Almacene los números de teléfono de emergencia o los números a los que llama frecuentemente. • Pulse para introducir un espacio durante la edición de texto.
Tapa de las pilas Baja/sube el volumen del altavoz. Descripción general de la Avanza/retrocede durante la reproducción. estación base • Sirve para reproducir mensajes. XL490 • Detiene la reproducción de mensajes. • Pulse para buscar microteléfonos. • Mantenga pulsado para acceder al...
3 Introducción Precaución • Asegúrese de leer las instrucciones de seguridad de la sección "Instrucciones de seguridad importantes" antes de conectar e instalar el microteléfono. Conexión de la estación base Advertencia • Riesgo de daños en el producto. Compruebe que el voltaje de la fuente de alimentación se corresponde con el voltaje impreso en la parte posterior o inferior En el caso de las versiones con varios...
Configuración del país/idioma Instalación del microteléfono Seleccione su país/idioma y, a continuación, Las pilas vienen preinstaladas en el pulse [OK] para confirmar. microteléfono. Quite el precinto de la tapa de la » El ajuste de país/idioma se guarda. batería antes de cargarla. Nota •...
Cambio del código PIN de Comprobación del nivel de acceso remoto (para XL495) batería Nota • Esta función solo está disponible para los modelos con contestador automático. • El código PIN de acceso remoto predeterminado del contestador automático es 0000 y es importante cambiarlo para garantizar la seguridad.
El timbre está desactivado. Iconos de la pantalla Se ha ajustado el modo silencioso y está dentro del periodo activo En el modo de espera, los iconos que aparecen (el teléfono no suena). en la pantalla principal indican qué funciones Contestador automático (solo en el están disponibles en el microteléfono.
o acerque el microteléfono a la estación base. Nota • Cuando ECO+ está encendido, la intensidad de la señal no se muestra. Encendido o apagado del microteléfono Mantenga pulsado para encender o apagar el microteléfono.
4 Llamadas Pulse para realizar la llamada. Llamada a través del botón de acceso directo Nota • Puede realizar una llamada rápida desde el Cuando se produce un fallo de alimentación, el teléfono no puede realizar llamadas a los servicios de registro guardado previamente en el botón de emergencia.
Vuelva a pulsar para activar el Advertencia micrófono. • » Ahora puede comunicarse con su Cuando el microteléfono suene o cuando esté activada la función manos libres, mantenga el microteléfono lejos interlocutor. de la oreja para evitar lesiones auditivas. Encendido/apagado del Nota altavoz •...
Cambio entre dos llamadas Nota • Este servicio depende de la red. Puede alternar las llamadas de esta manera: • Pulse ; o bien: Pulse [Opción] y seleccione [Alter. llam.], • a continuación, pulse [OK] de nuevo para confirmar. » La llamada actual pasa a modo de espera y se conecta la otra llamada.
5 Intercomunica- Mientras está al teléfono ción y conferen- Puede cambiar de un microteléfono al otro durante una llamada: cias Mantenga pulsado . » El interlocutor actual pasa a modo de espera. » Para versiones con varios microteléfonos, se muestran los Nota microteléfonos disponibles para la intercomunicación, luego vaya al paso...
Página 18
» Para versiones con dos microteléfonos, suena el otro microteléfono, luego vaya al paso 3. Seleccione un microteléfono y, a continuación, pulse [OK] para confirmar. » El microteléfono seleccionado suena. Pulse en el microteléfono seleccionado. » Se establece la intercomunicación. Pulse [Conf.].
6 Texto y números Puede introducir texto y números para el nombre del microteléfono, los registros de la agenda y otros elementos del menú. Introducción de texto y números Pulse una o varias veces el botón alfanumérico para introducir el carácter deseado.
7 Agenda Memorias de acceso directo Dispone de hasta 2 memorias de acceso Este teléfono incorpora una agenda con directo (botones 1 y 2). Dependiendo del país, capacidad para 50 registros. Cada registro los botones 1 y 2 estarán predeterminados puede tener un nombre de hasta 16 caracteres como el número del buzón de voz y el número de longitud.
Desplazamiento por la lista de Adición de un registro contactos Nota o seleccione [Menú] > Pulse • [Agenda] > [Visualizar] > [OK] para Si la memoria de la agenda está llena, se muestra un mensaje de notificación en el microteléfono. Borre acceder a la lista de la agenda.
Seleccione el número de teléfono móvil/ de casa/de la oficina y, a continuación, pulse [OK] para confirmar. Edite el número y, después, pulse [Guard.] para confirmar. Eliminación de un registro Seleccione [Menú] > [Agenda] > [Borrar] y, a continuación, pulse [OK] para confirmar.
8 Registro de Permanece encendido al comprobar las llamadas bloqueadas en el llamadas registro de llamadas. El registro de llamadas almacena el historial de Tipo de lista de llamadas todas las llamadas entrantes: perdidas, recibidas o bloqueadas. El historial de llamadas entrantes Desde el registro de llamadas, puede establecer incluye el nombre y el número de la persona si desea ver todas las llamadas entrantes o solo...
» Se muestra el registro de llamadas Eliminación de todos los entrantes. registros de llamadas Seleccione un registro y, después, pulse [Opción]. Pulse Seleccione [Guardar n.º] y, a continuación, » Se muestra el registro de llamadas pulse [OK] para confirmar. entrantes. Introduzca y edite el nombre y, después, Pulse [Opción] para acceder al menú...
9 Lista de » El número se marca. rellamadas Acceder a la lista de rellamadas durante una llamada La lista de rellamadas almacena el historial de números marcados. Incluye los nombres o números a los que ha llamado. Este teléfono Pulse [Opción] y seleccione [Rellamada].
10 Configuración Ajuste del perfil de sonido del teléfono Puede ajustar el sonido del auricular o el altavoz en 3 perfiles diferentes. Seleccione [Menú] > [Config. tel.] > [Sonidos] > [MySound] y, a continuación, Puede personalizar los ajustes para convertir el pulse [OK] para confirmar. teléfono en propio.
Seleccione [Menú] > [Config. tel.] Seleccione [Activada]/[Desactivada] y, a > [Sonidos] > [Aviso visual] y, a continuación, pulse [OK] para confirmar. continuación, pulse [OK] para confirmar. » El ajuste se ha guardado. Seleccione [Parpadeo act.]/[Parpadeo inac.] y, a continuación, pulse [OK] para Ajuste del tono de conexión confirmar.
[Nombre tel.] y, a continuación, pulse • Asegúrese de que todos los microteléfonos registrados [OK] para confirmar. en la estación base son XL490/XL495 para que la función ECO+ tenga un funcionamiento correcto. Introduzca o edite el nombre. Para borrar • Cuando se activa ECO+, se reduce el tiempo en un carácter, seleccione [Borrar].
Ajuste del idioma de la Ajuste del comportamiento pantalla del indicador LED del microteléfono Nota Puede ajustar el comportamiento del indicador • Esta función se aplica únicamente a modelos LED en el microteléfono para eventos o compatibles con varios idiomas. •...
11 Despertador El teléfono incorpora un despertador. Para ajustar el despertador, consulte la información siguiente. Ajuste de la alarma Seleccione [Menú] > [Alarma] y, a continuación, pulse [OK] para confirmar. Seleccione [Una sola vez] o [A diario] y, a continuación, pulse [OK] para confirmar. Introduzca la hora de la alarma y, a continuación, pulse [OK] para confirmar.
12 Contestador Nota automático del • [Sólo responder] significa que solo se responde a las llamadas y los mensajes no se graban. • [Grabar también] significa que se responde a las teléfono llamadas y los mensajes se graban. Mediante la base Nota •...
Seleccione [Menú] > [Contestador] > Grabación de un mensaje de [Idioma voz] y, a continuación, pulse [OK] contestador para confirmar. Seleccione un idioma y pulse [OK] para Puede grabar un mensaje de contestador con una duración máxima de 3 minutos. El nuevo confirmar.
• Para reproducir el mensaje anterior o Nota volver a reproducir el mensaje actual, pulse • Cuando descuelgue el teléfono para contestar una llamada, ya no podrá escuchar el mensaje. • Para reproducir el mensaje siguiente, pulse • Para borrar el mensaje actual, pulse . Restablecimiento del mensaje de contestador predefinido Nota...
Seleccione un ajuste nuevo y, después, Eliminación de mensajes entrantes pulse [OK] para confirmar. antiguos » El ajuste se ha guardado. Mantenga pulsado en la estación base durante el modo de espera. Nota » Todos los mensajes antiguos se borran •...
Página 35
Comandos de acceso remoto Cómo cambiar el código PIN Botón Función Seleccione [Menú] > [Contestador] > Permite escuchar el mensaje anterior. [Acceso remoto] > [Cambiar PIN] y, a Reproduce los mensajes. continuación, pulse [OK] para confirmar. Salta al mensaje siguiente. Introduzca el código PIN antiguo y, a Borra el mensaje actual.
13 Servicios Activación/desactivación de conferencia automática Seleccione [Menú] > [Servicios] > El teléfono admite una serie de funciones que [Conferencia] y, a continuación, pulse ayudan a gestionar las llamadas. [OK] para confirmar. Seleccione [Auto]/[Desactivada] y, a Tipo de lista de llamadas continuación, pulse [OK] para confirmar.
Introduzca el PIN o la contraseña Nota del bloqueo de llamadas. El PIN • predeterminado es 0000. Después, pulse Asegúrese de que se ha suscrito al servicio de identificación de llamadas antes de utilizar esta función. [OK] para confirmar. Seleccione [Bloquear n.º] y, a continuación, pulse [OK] para confirmar.
Introduzca el PIN o la contraseña Tipo de red del bloqueo de llamadas. El PIN predeterminado es 0000. Después, pulse [OK] para confirmar. Nota Seleccione [Lista negra] > [Bloquear • Esta función depende del país. Esto se aplica núm.] si ha activado bloqueo de llamadas, únicamente a modelos compatibles con la asistencia de red.
Ajuste del modo de marcación Nota • Seleccione [Menú] > [Servicios] > [Modo Para introducir una pausa, mantenga pulsado • Si se establece el número de prefijo y el número de marcac.] y, a continuación, pulse [OK] para detección se deja en blanco, el número de prefijo se confirmar.
Registro automático Cancelación de registro de microteléfonos Los microteléfonos adicionales del mismo modelo se pueden registrar automáticamente. Coloque el microteléfono no registrado en la Seleccione [Menú] > [Servicios] > [Anul. estación base. registro] y, a continuación, pulse [OK] para » El microteléfono detecta la estación confirmar.
• Compatibilidad con estándares de identificación de llamada entrante: FSK, DTMF Batería • Philips: 2 baterías AAA Ni-MH de 1,2 V recargables 550 mAh Adaptador de corriente Base y cargador • MEIC: MN-A102-E130, entrada: 100 - 240 V~, 50/60 Hz, 200 mA, salida: 6 V de CC 400 mA •...
Directiva 1999/5/EC. Encontrará la declaración de conformidad en www.p4c. philips.com. Este producto ha sido diseñado, probado y fabricado según la directiva europea sobre El producto ha sido diseñado y fabricado con...
Página 43
Cuando este logotipo se encuentra en un producto, significa que se debe pagar una contribución al sistema nacional asociado de recogida y reciclaje. Información medioambiental Se ha suprimido el embalaje innecesario. Hemos intentado que el embalaje sea fácil de separar en tres materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas, lámina de espuma protectora).
16 Apéndice t u v 8 ù ú ü ū ų μ w x y z 9 ø Ω Ξ Ψ ž Botón Caracteres en mayúsculas (para el griego) Espacio . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \^ Tablas de introducción de texto y números 1 @ _ # = <...
Página 45
M N O Ћ 6 Р С Т У P Q R S Җ Š 7 Ф Х Ц Ч Π Θ Σ ß T U V 8 Ш Щ Ъ Ы W X Y Z Ž 9 Ь Э Ю Я Ω Ξ Ψ Botón Caracteres en minúsculas (para el serbio)
17 Preguntas más Uno de los textos siguientes aparece en la pantalla: frecuentes Configuración del teléfono > Language Réglages > Langue Ρύθμ. Τηλεφών. > Γλώσσα No aparece ninguna barra de señal en la Config. telef. > Lingua pantalla. Config. telef. > Idioma • El microteléfono está fuera de alcance. Config. tel.
Página 47
El microteléfono no se carga cuando está El microteléfono no emite tono de llamada. colocado en el cargador. Asegúrese de que el tono de llamada del • Asegúrese de que las pilas estén insertadas microteléfono esté activado. El identificador de llamada no se muestra en correctamente. • la pantalla. Asegúrese de que el microteléfono esté • colocado correctamente en el cargador. El servicio no está...
18 Índice estación base descripción general instalación acceso remoto al contestador automático 32 adaptador de corriente agenda 18, 21, 23 ajuste de fecha 8, 37 ajuste de idioma iconos de la pantalla contestador automático identificación de llamadas 12, 21 microteléfono 8, 27 idioma del contestador automático ajuste de la hora 8, 37...
Página 49
registro de llamadas registro/cancelación del registro 37, 38 rellamada reloj automático respuesta automática retardo de la llamada seguridad silencio solución de problemas/preguntas más frecuentes sonidos base perfil de sonido tono de los botones tipo de lista de llamadas tipo de red tono de llamada...