Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction Manual
XPR-5522GM
THE XPR-5522GM IS APPROVED FOR USE
Bayco Products, Inc.
Model XPR-5522GM Safety Flashlight
Permissible Flashlight Assembly
APPROVAL No. 20-A160002-0
TESTED FOR INTRINSIC SAFETY IN METHANE-AIR MIXTURES ONLY
WARNINGS:
1)
MSHA approved for use with one part number 5522-BATT rechargeable
battery pack only.
2)
The Model XPR-5522GM Safety Flashlight is only to be charged on the
surface, or underground in accordance with the applicable regulations
pertaining to battery-charging stations (reference 30 CFR 75.340) with a
Bayco Products, Inc. model 5522-CHGR1.
3)
Do not open in areas where permissibility is required.
CLASS I DIV 1 GRPS A-D T3
CLASS II DIV 1 GRPS E-G T3 & Class III T165°C
CLASS I ZONE 0 AEx ia IIC T3 Ga
ZONE 20 GROUP IIIC T165°C
ID 4008947
Ex ia IIC T3 Ga
INTRINSICALLY SAFE
II 1 G Ex ia op is IIC T3 Ga
SECURITE INTRINSEQUE
0359
Conforms to:
ANSI/UL STD 913, ANSI/UL 60079-0,
ANSI/UL 60079-11
PART #: 5522-BATT
MANUFACTURER: BAYCO PRODUCTS
FOR USE ONLY WITH XPR-5522GM
CAUTION USE ONLY NIGHTSTICK CHARGERS RECHARGEABLE LITHIUM-ION 3.7v 2600mAh, 9.6w
DO NOT DISPOSE IN FIRE OR SHORT CIRCUIT
CAPACITANCE LIMITATION - INTRINSICALLY SAFE
The capacitance measured on two magnets and side clip exceeds 3pF for Group
IIC. The following are the values measured capacitance. The user shall determine the
suitability of the equipment in the end application.
Metal Part
Magnet on the base of enclosure
Magnet on the side of enclosure
Side clip of enclosure
WARNINGS - INTRINSICALLY SAFE
y Warning: To prevent ignition of a hazardous atmosphere, do not locate the charger
for this product in the hazardous environment. The charger for this product must be
located in an area known to be non-hazardous ONLY.
y Warning: To prevent ignition of a hazardous atmosphere, do not attempt to charge
this product in the hazardous environment. This task must ONLY be performed in an
area known to be non-hazardous.
y Warning: Lithium-ion batteries must be used and charged properly. Improper use
can result in serious injury, fire, or death.
y Warning: Use only the included and approved 5522-BATT rechargeable battery pack
from Bayco Products.
y Warning: Do NOT attempt to use any other rechargeable or non-rechargeable
batteries with this light.
y Warning: To prevent ignition of a hazardous atmosphere, do not open the lens bezel
in the hazardous environment. This task must ONLY be performed in an area known
to be non-hazardous.
y Warning: When exchanging the rechargeable battery pack, use only the approved
5522-BATT rechargeable battery pack from Bayco Products.
Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com
Ex ia op is IIC T3 Ga
Intertek ITS 16 ATEX201022X
IECEx ITS 16.0045X
-10ºC ≤ Tamb ≤ +40ºC IP54
3.7V/Cell
Input entity parameters for
charging contacts on flashlight:
U
4.75V
i
I
500mA L
0.0uH
i
i
P
0.59W C
0.0uF
i
i
Certified to:
CAN/CSA STD C22.2 No 157
CAN/CSA STD C22.2 No 60079-0
CAN/CSA STD C22.2 No 60079-11
CSA STD C22.2 No 25
Measured Capacitance in pF
4.03
3.1
4.3
INS-XPR-5522GM-VG-19
y Warning: To prevent ignition of a hazardous atmosphere, the rechargeable battery
pack must only be exchanged in an area known to be non-hazardous.
y Warning: Do not expose the rechargeable battery pack to water or salt water, or
allow the battery pack to get wet.
y Warning: Do not store the rechargeable battery pack with metallic objects that may
cause a short circuit.
y Warning: Substitution of components may impair intrinsic safety.
SPECIAL INSTRUCTIONS FOR INTRINSIC SAFETY
For personal safety, always confirm the rating of any known hazardous or potentially
hazardous location where the light is to be used.
INITIAL USE
Warning: To prevent ignition of a hazardous atmosphere, do not attempt to charge
this product in the hazardous environment. This task must ONLY be performed in
an area known to be non-hazardous.
Fully charge the XPR-5522GM before the first use, or if the battery is new or has been
unused for several months. The maximum charge time required is approximately 6 hours.
DAILY USE
WARNING: TO PREVENT IGNITION OF A HAZARDOUS ATMOSPHERE, DO NOT
ATTEMPT TO CHARGE THIS PRODUCT IN THE HAZARDOUS ENVIRONMENT.
THIS TASK MUST ONLY BE PERFORMED IN AN AREA KNOWN TO BE NON-
HAZARDOUS.
y Use only the supplied Nightstick charger, 5522-BATT rechargeable battery pack and
AC or DC adapter. For best performance, charge the 5522 when the flashlight beam
starts to dim.
y Connect the AC power adapter to the charger. The LED indicator will not be
illuminated at this point.
y With the flashlight facing forward, slide the 5522 into the charger until the contacts
snap into place.
y The LED indicator changes to constant red indicating the 5522 is properly inserted into
the charger and is in fact charging. The LED indicator remains red until the battery is fully
charged. At full charge, the LED indicator turns green.
y The total time to full charge the 5522 varies depending on the remaining charge in
the battery pack.
y To confirm a full charge, keep the 5522 in the charger and turn it on. The LED
indicator will change to red. Turn off the 5522. If the 5522 is fully charged, the LED
indicator will turn green. If not, it remains red until the charge is completed and the LED
indicator turns green. The 5522 will now be fully charged.
REPLACING LITHIUM-ION RECHARGEABLE BATTERY
WARNING: TO PREVENT IGNITION OF A HAZARDOUS ATMOSPHERE, DO NOT
OPEN THE LENS BEZEL IN THE HAZARDOUS ENVIRONMENT. THIS TASK MUST
ONLY BE PERFORMED IN AN AREA KNOWN TO BE NON-HAZARDOUS.
WARNING: WHEN EXCHANGING THE RECHARGEABLE BATTERY PACK, USE
ONLY THE APPROVED 5522-BATT RECHARGEABLE BATTERY PACK FROM
BAYCO PRODUCTS.
WARNING: TO PREVENT IGNITION OF A HAZARDOUS ATMOSPHERE, THE
RECHARGEABLE BATTERY PACK MUST ONLY BE EXCHANGED IN AN AREA
KNOWN TO BE NON-HAZARDOUS.
y Loosen the locking screw located on the side of the lens cap. CAUTION: Do NOT
attempt to completely remove the locking screw. Doing so is not necessary and may
damage the threads. The screw simply needs to be loosened enough to allow the
lens bezel to unscrew.
y Unscrew the lens bezel from the housing in a counter-clockwise direction.
01-11-2019

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para NightStick XPR-5522GM

  • Página 1 Conforms to: Certified to: Fully charge the XPR-5522GM before the first use, or if the battery is new or has been ANSI/UL STD 913, ANSI/UL 60079-0, CAN/CSA STD C22.2 No 157 unused for several months. The maximum charge time required is approximately 6 hours.
  • Página 2: Limite De Capacitance - Sécurité Intrinsèque

    Avertissement : Ne pas entreposer le bloc-piles rechargeable avec des objets métalliques cela pourrait causer un court-circuit. y Avertissement : la substitution de composants peut compromettre la sécurité intrinsèque. Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com INS-XPR-5522GM-VG-19 01-11-2019...
  • Página 3: Utilisation Initiale

    CAUTION USE ONLY NIGHTSTICK CHARGERS RECHARGEABLE LITHIUM-ION 3.7v 2600mAh, 9.6w aiguilles d’une montre. DO NOT DISPOSE IN FIRE OR SHORT CIRCUIT Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com INS-XPR-5522GM-VG-19 01-11-2019...
  • Página 4: Funcionamiento

    Conserve su recibo para comprobar la compra. NO ABRA EL BISEL DEL LENTE EN UN AMBIENTE PELIGROSO. ESTA TAREA Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com INS-XPR-5522GM-VG-19 01-11-2019...
  • Página 5 Para segurança pessoal, sempre confirmar a classificação de qualquer localização perigosa ou potencialmente perigosa conhecida onde a lanterna será usada. Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com INS-XPR-5522GM-VG-19 01-11-2019...
  • Página 6: Täglicher Gebrauch

    Einsatzbereich selbst entscheiden. vollständig abgeschlossen ist und die LED-Anzeige auf Grün wechselt. Die 5522 Taschenlampe ist jetzt komplett aufgeladen. Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com INS-XPR-5522GM-VG-19 01-11-2019...
  • Página 7 Ziehen sie die Schraubensicherung fest an. VORSICHT: Ziehen Sie sie nicht zu fest an. Auf diese Weise kann das Gewinde beschädigt und die Eigensicherheit der Lampe beeinträchtigt werden. Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com INS-XPR-5522GM-VG-19 01-11-2019...
  • Página 8 EU Declaration of Conformity (DoC) XPP-5522G / GM Company name Bayco Products Postal address: 640 Sanden Blvd. Postcode and City: 75098 Wylie, Texas USA Declare that the DoC is issued under our sole responsibility and belongs to the following product: XPP-5522G / GM /GMX Apparatus model/Product: Type:...

Tabla de contenido