Kipor KDE25E Manual De Funcionamiento

Kipor KDE25E Manual De Funcionamiento

Generador diesel

Publicidad

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO K I P O R
KIPOR
KIPOR POWER CO, Ltd
11/F Suntime International Mansion, 450 Fushan Road
Pudong, Shangai, China
Tel. 86-21-58208881
Fax: 86-21-58208877
E-MAIL:
kipor@kipor.com
Versión 1, Fecha de impresión 08/08/2005
Por favor lea atentamente este manual
Contiene información importante
GENERADOR DIESEL
TIPO ESTRUCTURA ABIERTA
Monofásico: KDE25E KDE30E
KDE30E3 KDE35E3
KDE45E3 KDE60E3
KDE75E3 KDE100E3
TIPO ULTRA SILENCIOSO
Monofásico: KDE25SS KDE30SS
Trifásico: KDE30SS3 KDE35SS3
KDE45SS3 KDE60SS3
KDE75SS3 KDE100SS3
KDE35E
Trifásico:
KDE20E3
KDE35SS
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kipor KDE25E

  • Página 1 MANUAL DE FUNCIONAMIENTO K I P O R Por favor lea atentamente este manual Contiene información importante GENERADOR DIESEL TIPO ESTRUCTURA ABIERTA Monofásico: KDE25E KDE30E KDE35E Trifásico: KDE20E3 KDE30E3 KDE35E3 KDE45E3 KDE60E3 KDE75E3 KDE100E3 TIPO ULTRA SILENCIOSO Monofásico: KDE25SS KDE30SS KDE35SS Trifásico: KDE30SS3 KDE35SS3...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENIDO Avisos de seguridad Nombre de las piezas 2.1 Diagrama y nombre de las piezas 2.2 Estructura interna y nombre de las piezas 2.3 Caja de mandos y caja de control 2.4 El contador y luz indicadora 2.5 Uso del interruptor y el regulador Generador de estructura abierta 2.6.1 Distribución del panel de control 2.6.2 Diagrama eléctrico...
  • Página 3: Avisos De Seguridad

    1. AVISOS DE SEGURIDAD A continuación se detallan los avisos luminosos de seguridad. PELIGRO – Indica un alto riesgo de lesión personal severa, incluso la posibilidad de fallecer si no se siguen las instrucciones. PRECAUCIÓN – Indica que existe riesgo de lesión personal o daño al equipo si no se siguen las instrucciones.
  • Página 4 En funcionamiento En caso de tocar el cable expuesto durante su funcionamiento puede causar una descarga eléctrica o incluso la muerte. Desconecte el circuito para detener el generador antes de conectar la terminal. Nunca toque la máquina con las manos húmedas o podría provocar una descarga eléctrica.
  • Página 5 PELIGRO Piezas rotatorias peligrosas No toque las piezas rotatorias internas. Es muy peligroso. Cierre debidamente la puerta lateral del generador cuando esté en funcionamiento. Si tiene que abrir la puerta lateral no introduzca la cabeza ni las manos en el interior. El ventilador del radiador continuará...
  • Página 6 El generador debe colocarse a nivel de suelo y que éste sea suficientemente resistente como para soportar su peso. Si coloca un generador encima de otro, el peso y tamaño del que se coloque encima debe ser inferior al primero. No ponga en marcha los generadores si están colocados uno encima de otro ya que el superior puede caer y causar un accidente.
  • Página 7 Si abre la tapa del radiador mientras la temperatura del agua refrigerante es muy alta, el agua o vapor esparcido puede escaldarle o producir quemaduras graves. No abra el radiador cuando esté en funcionamiento ni inmediatamente después de apagar el motor. No vuelva a llenar el depósito de agua refrigerante hasta que el motor no se haya enfriado.
  • Página 8 tiempo. Utilice tapones para los oídos si fuese necesario o tome otras medidas de protección. PRECAUCIÓN Precaución conexión de los cables Las conexiones de potencia stand-by al sistema eléctrico de un edificio deben realizarlas electricistas cualificados siguiendo las normas legales vigentes y los códigos de la electrónica.
  • Página 9: Nombre De Las Piezas

    2.NOMBRE DE LAS PIEZAS 1.1 Diagrama y nombre de las piezas externas Water inlet = Entrada de agua Exhaust Vent = Ventilación de escape Fuel Inlet = Entrada del combustible Instruments Panel = Panel de control Water Drainage = Drenaje de agua Output Panel = Panel de salida Fuel Outlet = Salida del combustible Lifting Lever = Palanca elevadora...
  • Página 10 Engine = Motor Fuel Filter = Filtro del combustible Oil Filter = Filtro del aceite Oil-water Separador = Separador Aceite-Agua Motor = Motor Battery = Batería Muffler = Silenciador Fan = Ventilador Radiador = Radiador Air Cleaner = Filtro de Aire Oil Filler = Alimentador de Aceite Oil Dipstick = Varilla para comprobar el nivel de aceite...
  • Página 11: Caja De Mandos Y Caja De Control

    2.3 CAJA DE MANDOS Y CAJA DE CONTROL Panel aplicable a KDE30SS3, KDE 35SS3, KDE40DT3, KDE45SS3, KDE60SS3, KDE25SS, KDE30SS, KDE35SS Panel aplicable Al KDE75SS3, KDE100SS3...
  • Página 12 Panel aplicable al KDE30E3, KDE35E3, KDE25E, KDE30E, KDE35E Panel aplicable al KDE45E3, KDE60E3, KDE75E3 KDE100E3 2.3.1 Contador en el panel de mandos y nombre de montaje 1 . Luz indicadora de corriente 12. Contador de frecuencia 2. Sensor iluminación 13. Contador de corriente de carga 3.
  • Página 13: El Contador Y Luz Indicadora

    8. Botón parada de emergencia 19. Luz de alerta de sobrecarga 9. Cortacircuitos 20. Luz indicadora de carga 10. Regulador tensión 21. Luz indicadora de temperatura del agua 11. Sensor de encendido 22. Luz indicadora de baja presión de aceite 2.3.2.
  • Página 15 Esquema eléctrico aplicable al KDE45SS3, KDE60SS3, KDE75SS3, KDE100SS3...
  • Página 16 2.4.1. Medidor del motor (1) Contador de frecuencia Indica la frecuencia de la fuente de energía. Asegúrese que la frecuencia es 50Hz o 60Hz. (2) Contador de corriente CA Indica la corriente de la carga conectada. Asegúrese que la carga en funcionamiento está...
  • Página 17: Uso Del Interruptor Y El Regulador

    3. Fallo sintético Si el generador está sobrecargado o existen problemas con el motor, la luz de alerta se encenderá y al cabo de 7 segundos el motor se detendrá. Pare el motor y desconecte las aplicaciones para buscar el motivo del error. Cuando la luz de alerta del fallo se encienda y se detenga el motor: 1.
  • Página 18 Panel aplicable al KDE30SS3, KDE35SS3, KDE40ST3...
  • Página 19 Aplicable al KDE230SS3, KDE35SS3, KDE40ST3...
  • Página 20 Aplicable al KDE30SS, KDE25SS, KDE35SS...
  • Página 21 Aplicable a KDE30SS, KDE25SS, KDE35SS (doble voltaje)
  • Página 23 Aplicable al KDE45SS3, KDE60SS3...
  • Página 24 Aplicable al KDE45SS3, KDE60SS3...
  • Página 25 Aplicable al KDE75SS3, KDE100SS3...
  • Página 26 Aplicable al KDE75SS3, KDE100SS3...
  • Página 27 2.5.1 Interruptor de puesta en marcha: 1. Parada Cuando se detiene el generador, el interruptor de puesta en marcha se encuentra en posición STOP. Coloque la llave en esta posición. PREHEAT STOP - PARADA POR PRE-CALENTAMIENTO RUN = OPERAR START = ENCENDIDO 2.
  • Página 28 Cuando la manivela principal está en posición de EN FUNCIONAMIENTO, regule el botón dirección alta-velocidad para aumentar la frecuencia. Por el contrario, su frecuencia disminuirá. Interruptor que elimina el aire del combustible Interruptor Una de las tareas de este interruptor es la de funcionar como interruptor principal del generador.
  • Página 29: Generador De Estructura Abierta

    El fusible protege al circuito de cualquier daño provocado por una sobrecarga. Si se quema el fusible el motor se parará. Abra la caja de control y sustituya el fusible una vez haya solucionado el problema. (El nuevo fusible debe ser de las mismas características que el fusible al que sustituye) REGULADOR DE TENSIÓN DISMINUYE EL VOLTAJE...
  • Página 30 (2) Temporizador: Indica el tiempo acumulado de funcionamiento (3) Indicador de combustible: Indica el nivel de combustible (4) Contador de corriente de carga: Indica la corriente de carga y descarga de la batería. Tiene un valor positivo cuando la batería del generador se está...
  • Página 31 Regula el voltaje de salida. La tensión aumentará cuando gire en dirección de las agujas del reloj y disminuirá cuando se gire en sentido contrario al de las agujas del reloj. (3) Cortacircuitos: El cortacircuitos tiene dos funciones: Funciona como interruptor principal para suministrar electricidad al consumidor y corta el suministro para proteger al generador cuando existe una sobrecarga o un cortocircuito.
  • Página 32 Valor máximo 250 ± 2 260 ± 2 Valor mínimo Por debajo 200 Por debajo 210 5. Funciones de protección: Existen algunas funciones de protección tales como: protección por avería, protección contra temperatura alta del agua, protección contra sobrecarga, protección eléctrica, protección parada del motor por velocidad excesiva, protección parada del motor por funcionamiento a intervalos de tiempo.
  • Página 33: Transporte Y Almacenamiento

    3. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO 3.1 Método de transporte PRECAUCIÓN No levante el generador con una cuerda ni una escalera que no puedan soportar su peso. Asegúrese de sujetarlo con la anilla a las asas de la parte superior central del equipo. Cuando el equipo esté...
  • Página 34 PRECAUCIÓN Vibración Existirá vibración cuando la unidad esté funcionando debido a sus piezas rotatorias. Cuando instale el generador tenga cuidado con: Colocarlo sobre una superficie resistente. Si la superficie donde se sostiene no es regular, causará vibraciones anómalas. No molestar a los demás con las vibraciones PRECAUCIÓN Ruido Ruido fuerte mientras esté...
  • Página 35: Conexión De La Carga

    4. CONEXIÓN DE LA CARGA 4.1 Elección del cable eléctrico La elección del cable eléctrico dependerá de la corriente permitida del cable y de la distancia que exista entre la carga y el generador. Además la sección del cable debe ser lo suficientemente grande. Si el cable de corriente es mayor que la corriente permitida se sobrecalentará...
  • Página 36 Cortar el circuito del interruptor de la caja de controles y parar el motor antes de conectar la carga. Cerrar la cubierta de los terminales de salida y ajustar los tornillos cuando el generador esté en funcionamiento. (2) No utilice un cable en mal estado ya que provocaría una descarga. Si el tornillo no está...
  • Página 37 tierra es menor de 100, utilice la vara de tierra ya que la superficie de tierra es lo suficientemente grande. De acuerdo con las referencias técnicas de los niveles de tierra para las aplicaciones eléctricas D, debería conectarse la aplicación a tierra cuando la resistencia de tierra sea inferior a 100.
  • Página 38 TERMINAL CONEXIÓN A TIERRA DE LA CARGA (4) Precauciones al conectar a tierra el generador Coloque el cable de tierra en el lugar más profundo. Debería quedar enterrado. Debería sujetar el cable con abrazaderas para evitar que alguien se lo pudiera llevar.
  • Página 39 b. La potencia máxima de cada circuito es de PN/3 x 0.8. PN: Potencia estimada de salida del generador. c. Asegúrese que la potencia total de cada fase no debería superar PN/3 cuando utilice monofásico y trifásico al mismo tiempo. (7) Cuando conecte la carga, asegúrese de: a.
  • Página 40 e. No lo utilice con el cableado telefónico. f. No lo utilice con cableado tipo A y B simultáneamente. (8) Asegúrese de que el relé funcione adecuadamente. Compruebe que el interruptor residual funciona adecuadamente antes de poner en marcha el generador. Tal y como se detalla en la sección 5-2 (puesta en marcha), ponga el motor en funcionamiento.
  • Página 41: Funcionamiento Del Generador

    5. FUNCIONAMIENTO DEL GENERADOR Comprobación inicial Compruebe cada pieza del generador. Asegúrese de avisar a cualquier persona que se encuentre cerca antes de poner en marcha el generador. Cuidado con las piezas rotatorias, las zonas calientes, las zonas de alto voltaje. Ponga en funcionamiento el motor una vez cerrada la puerta para evitar ruidos o cualquier accidente inesperado.
  • Página 42 PRECAUCIÓN El aceite de motor disminuye lentamente cuando el aparato está en movimiento continuamente. Para evitar que el aparato se quede sin aceite, lo que podría ocasionar un fallo, revise el nivel de aceite y añada aceite al motor si fuese necesario. (2) Compruebe el agua refrigerante en el radiador (por favor consulte el otro manual) PRECAUCIÓN...
  • Página 43: Puesta En Marcha

    CONEXIÓN A TIERRA DEL RELÉ CONDUCTOR CAJA DEL CONDUCTOR CABLE DE TIERRA LIMITE SUPERIOR LIMITE INFERIOR (6) Compruebe la conexión a tierra del conductor protector Compruebe que el relé conductor, la caja exterior y la carga estén puestos en tierra. (7)Compruebe si existen fugas de agua o aceite.
  • Página 44 Breaker is at OFF – Interruptor en posición de apagado OFF Governor handle (Start, idle) – Manivela principal (inicio, en espera) Warming up - Calentamiento Start switch (preheat) – botón de Inicio (precalentamiento) Start switch (start) – botón de Inicio (inicio) Start switch (work) –...
  • Página 45 Si el equipo debe estar en posición de espera durante un periodo largo de tiempo, aumente la velocidad del motor para generar electricidad y haga que el ventilador funcione automáticamente. PRECAUCIÓN No ponga el motor en funcionamiento si el interruptor del generador o del circuito de carga está...
  • Página 46: Funcionamiento

    Velocidad en espera (frecuencia) 50 Hz 1575 rpm (aproximadamente 52.5 Hz) 60 Hz 1875 rpm (aproximadamente 62.5 Hz) d. Regule la tensión utilizando el potenciómetro al voltaje especificado. Girar el interruptor a la posición de INICIO para que el equipo genere electricidad. 5.3 Funcionamiento 1.
  • Página 47 Humo blanco: el nivel de aceite de motor asciende demasiado alto y se quema. (3) La acción del interruptor diferencial. a. Asegúrese que todos los interruptores del circuito de carga estén en posición de ENCENDIDO b. Ponga el interruptor del circuito trifásico y monofásico del generador en posición ENCENDIDO.
  • Página 48: Parada

    5.4 Parada (1) Asegúrese que el interruptor de la carga está en posición APAGADO (2) Posicione el interruptor en APAGADO (3) Posicione la manivela principal en “Funcionando, En espera” y haga funcionar el equipo durante 5 minutos. (4) Posicione el botón de inicio en parada, pare el motor. (5) Saque la llave del interruptor de inicio y guárdela.
  • Página 49: Aceite Del Motor, Agua Refrigerante, Combustible

    6. ACEITE DE MOTOR, AGUA REFRIGERANTE, COMBUSTIBLE 6.1 Aceite para el motor (1) Elegir el aceite Utilizar aceite de alto poder detergente, aceite de motor de primera calidad para motores de 4 tiempos. Este aceite cumple todos los requisitos del nivel CD o superior para la industria automovilística de la clasificación API.
  • Página 50: Uso De La Batería

    No utilice aceite pesado, keroseno, mezcla de combustible ligero o cualquier otro combustible. Asegúrese de utilizar aceite ligero. (2) Uso del combustible en ambientes fríos. Utilice la escala de combustible diesel correspondiente a cada estación. Asegúrese de que el combustible que utiliza se adapta a cada ambiente. 7.
  • Página 51: Mantenimiento Periódico Y Revisión

    Cuando cargue la batería abra el perno para eliminar el gas inflamable que se acumule. Deje de cargar la batería si la temperatura del electrolito de la batería es superior a 45ºC. Deje de cargar la batería si está llena. Si continua cargándola una vez llena provocará: a.
  • Página 52: Mantenimiento Periódico Y Revisiones

    Utilice ropa protectora y herramientas de seguridad cuando realice el mantenimiento del equipo. No se ponga corbata ni ropa holgada ya que se le puede quedar trabada y provocar un accidente inesperado. PRECAUCIÓN Manejo del combustible residual Utilice un contenedor cuando maneje el combustible residual. El combustible residual contamina el ambiente por lo tanto no lo vierta en riachuelos, mares ni lagos.
  • Página 53 Comprobar goma de la contra-vibración Comprobar tubo de nylon y tubo de goma Comprobar absorción de ruido Consultar el manual de operación del motor para más información 8.1 Revisión primeras 50 horas (1) Cambiar el aceite de motor La primera vez que cambie el aceite de motor es a las 50 horas y la segunda vez a las 250 horas.
  • Página 54 Consulte el manual de funcionamiento para motores diesel cuando: El polvo se pega al filtro de aire Si el polvo se pega a alguna pieza, quite la pieza y séquelo con aire comprimido seco. Compruebe la pieza. Si está dañada sustitúyala. Instalar el filtro de aire y limpiarlo.
  • Página 55 a. Sacar la junta de resorte del filtro de combustible con la llave inglesa pertinente b. Limpiar el filtro y extienda una fina capa de aceite en la superficie de la junta de resorte y vuélvela a instalar. No ajuste mucho los tornillos. c.
  • Página 56 8.5 TABLA DE REVISIÓN PERIÓDICA Y MANTENIMIENTO Engine = Motor Generador = Generador ◊ comprobar y limpiar ● reemplazar Comprobar y Revisión Cada 50 250 horas 500 horas 1000 mantenimiento de la diaria horas horas pieza Comprobar el aceite de ◊...
  • Página 57 fonoabsorbente Comprobar que el ◊ interruptor funciona Comprobar protección ◊ contra fugas eléctricas Medir la resistencia del ◊ aislante Comprobar la terminal ◊ del circuito y conexiones Nota: Los artículos marcados ** puede consultarlos con su proveedor/distribuidor Hacen referencia a distintos tipos de motor. Léase el manual correspondiente...
  • Página 58 9. – LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PELIGRO Piezas Rotatorias No tocar las piezas rotatorias internas. Es muy peligroso. Detener el motor para realizar el mantenimiento y revisión de las partes internas del generador. El ventilador del radiador continuará funcionando durante unos instantes una vez apagado el motor.
  • Página 59 Desconexión del fusible Cambiar El interruptor de puesta en marcha Cambiar no está en condiciones El botón de inicio no está Cambiar en condiciones Rotura del cableado Reparar El motor no se pone en marcha pero el motor de arranque funciona Problemas con la manija de la velocidad Reparar...
  • Página 60 El filtro de aire está atascado Cambiar el filtro de aire Fault = Fallo Reason = Razón Solution = Solución El motor se para debido a la baja presión del aceite No hay suficiente aceite Llenar aceite del motor del motor Interruptor del aceite Cambiar el interruptor no está...
  • Página 61 Perno suelto Ajustar Carcasa del motor Ruido anormal Reparar Ventilador eléctrico Ruido anormal Reparar Sobrecalentamiento Comprobar Trasladar cosas Falta de agua refrigerante Comprobar si falta agua refrigerante Correa del ventilador suelta Revisar la correa del ventilador Boca de refrigeración del Limpiar la zona fría del radiador radiador sucia Termostato anormal...
  • Página 62 ZNR quemado El cable del generador está quemado La velocidad de rotación Aumentar la velocidad es demasiado baja Exceso de voltaje Voltímetro defectuoso Reemplazar AVR defectuoso Consultar con su proveedor VR defectuoso El voltaje desciende demasiado cuando está conectado con la carga El rectificador rotatorio Consultar con su proveedor está...
  • Página 63: Almacenamiento A Largo Plazo

    10.- ALMACENAMIENTO A LARGO PLAZO Para almacenar un generador durante un largo periodo, colóquelo en un lugar seco, sin polvo y bien ventilado y siga las siguientes instrucciones: (1) Limpie la suciedad y quite el polvo acumulado en la parte exterior del generador.
  • Página 64 11. ESPECIFICACIÓN TÉCNICA PRINCIPAL Y DATOS GENERATOR = GENERADOR Model = Modelo MODELO KDE25E KDE30 KDE35E Frecuencia de referencia (Hz) Voltaje de 115/ 115/ 120/ 115/ 120/ referencia (V) Corriente de referencia (A) 2/87 Potencia de referencia (kVA) Potencia máxima...
  • Página 65 Núm. Código Descripción Cantidad Material Comentario Interruptor (con emisión de la desviación y punto de subcontacto) Interruptor Montaje tablero de salida Receptáculo Honda Cierre de puerta eléctrico Botón de parada Caja de fusible de cuatro líneas Base del fusible Transformador de corriente Puente rectificador Contactador DC Potenciómetro ajustador de...
  • Página 66 Montaje tablero de salida Receptáculo Honda Cierre de puerta eléctrico Botón de parada Caja de fusible de cuatro líneas Base del fusible Transformador de corriente Puente rectificador Pequeño relé Contactador DC Potenciómetro ajustador de voltaje Válvula reguladora de solenoide Clavija pre-calentamiento Batería Inicio del motor Botón presión baja del...
  • Página 67 MODELO KDE30E3 KDE35E3 KDE45E3 Frecuencia de referencia (Hz) Voltaje de 400/ 400/ 416/ 400/ 416/ referencia (V) Corriente de 34.6 40.4 48.6 53.4 62.5 referencia (A) Potencia de referencia (kVA) Potencia máxima 19.2 22.4 29.6 (kW) Velocidad de referencia (/min Factores de 0.8 (Lag) potencia (COSΦ)
  • Página 68 MODELO KDE60E3 KDE75E3 KDE100E3 Frecuencia de referencia (Hz) Voltaje de 400/ 400/ 416/ 400/ 416/ referencia (V) Corriente de 72.2 89.5 138. referencia (A) Potencia de referencia (kVA) Potencia máxima 19.2 22.4 29.6 (kW) Velocidad de referencia (/min Factores de 0.8 (Lag) potencia (COSΦ) Número de fase...
  • Página 69 MODELO KDE25SS KDE30SS KDE35SS Frecuencia de referencia (Hz) Voltaje de 115/ 115/ 120/ 115/ 120/ referencia (V) Corriente de 72.2 89.5 138. referencia (A) Potencia de referencia (kVA) Potencia máxima 19.2 22.4 29.6 (kW) Velocidad de referencia (/min Factores de potencia (COSΦ) Número de fase Monofásico, autoexcitación y tensión...
  • Página 70 MODELO KDE30SS3 KDE35SS3 KDE45SS3 Frecuencia de referencia (Hz) Voltaje de 400/ 400/ 416/ 400/ 416/ referencia (V) Corriente de 34.6 40.4 48.6 53.4 62.5 referencia (A) Potencia de referencia (kVA) Potencia máxima 19.2 22.4 29.6 (kW) Velocidad de referencia (/min Factores de 0.8 (Lag) potencia (COSΦ)
  • Página 71 MODELO KDE60SS3 KDE75SS3 KDE100SS Frecuencia de referencia (Hz) Voltaje de 400/ 400/ 416/ 400/ 416/ referencia (V) Corriente de 72.2 89.5 138. referencia (A) Potencia de referencia (kVA) Potencia máxima 49.6 (kW) Velocidad de referencia (/min Factores de 0.8 (Lag) potencia (COSΦ) Número de fase Trifásico, autoexcitación y tensión...

Tabla de contenido