A
C
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before removing existing faucet or disassembling the valve.
Open faucet handle to relieve water pressure and ensure that complete water shut-off has
been accomplished.
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA:
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o desmontar la válvula.
Abra la llave para liberar la presión, y asegúrese de que esté bien cerrada el agua.
ATTENTION — SUGGESTIONS POUR ENLEVER L'ANCIEN ROBINET:
Toujours couper l'alimentation en eau avant d' e nlever ou de démonter le robinet. Ouvrir le
robinet pour libérer la pression d' e au et pour s'assurer que l'alimentation en eau a bien été coupée.
Icon Legend/Leyenda de Iconos/
Légende des icônes
Above sink
Encima del lavabo
Au-dessus de l'évier
B
D
Below sink
Debajo del fregadero
Sous l'évier
2
Parts List
A. Mounting Bracket
B. Mounting Washer
C. Mounting Nut
D. Hose Guide Nut
Lista de piezas
A. Ménsula de montaje
B. Arandela de montaje
C. Tuerca de montaje
D. Tuerca de la guía de la
manguera
Liste des pièces
A. Support de montage
B. Rondelle de montage
C.
Écrou de montage
D. Écrou de guide-tuyau
1
Disconnect lines if
using 176787.
Desconecte las líneas
si utiliza 176787.
Débrancher les conduites
d'alimentation si on
utilise 176787.
Turn off water.
Faucet with NO hose, skip to step 5B.
Cierre el agua.
Llave SIN manguera, vaya al paso 5B.
Couper l'alimentation en eau.
Pour un robinet SANS tuyau, passer à l' é tape 5B.