Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Hebt u PROBLEMEN met de bediening?
Stel het apparaat terug
Zie de pagina met de paragraaf Het apparaat terugstellen
¿Tiene PROBLEMAS con la operación?
Por favor reinicialice su unidad
Consulte la página de Cómo reposicionar su unidad
PROBLEMI di funzionamento?
Inizializzare l'apparecchio
Fare riferimento alla pagina di Come inizialiazzare l'apparecchio
Está a ter PROBLEMAS com a operação?
Reinicialize o aparelho
Consulte a página "Como reiniciar o aparelho"
Geachte klant,
Dit apparaat voldoet aan de geldende Europese
normen en richtlijnen inzake elektromagnetische
compatibiliteit en elektrische veiligheid.
De Europese vertegenwoordiger van Victor
Company of Japan, Limited is:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Duitsland
Apreciado cliente,
Este aparato cumple con las normativas y normas
europeas respecto a la seguridad eléctrica y a la
compatibilidad electromagnética.
El representante europeo de Victor Company of
Japan, Limited es:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Alemania
NL, SP, IT, PR
© 2010 Victor Company of Japan, Limited
Gentile Cliente.
Questa apparecchiatura è conforme alle direttive
e alle norme europee relative alla compatibilità
elettromagnetica e alla sicurezza elettrica.
Il rappresentante europeo di Victor Company of
Japan, Limited è:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Germania
Caro Cliente,
Este aparelho encontra-se em conformidade com
as directivas Europeias válidas e padrões referentes
à compatibilidade magnética e segurança eléctrica.
O representante europeu da Victor Company of
Japan, Limited é:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Alemanha
1110DTSMDTJEIN
KD-R621
CD RECEIVER / CD-RECEIVER / RECEPTOR
CON CD / SINTOAMPLIFICATORE CON
RIPRODUTTORE DI CD / RECEPTOR CD
Zie bladzijde 4 voor het annuleren van de displaydemonstratie. / Para cancelar la demostración en
pantalla, consulte la página 4. / Per annullare la demo del display, vedere a pagina 4. / Para cancelar
a demonstração do visor, consulte a página 4.
Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende
handleiding. / Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado. / Per le istruzioni
d'installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte. / Para obter mais informações sobre
a instalação e ligações, consulte o manual em separado.
INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
INSTRUÇÕES
NEDERLANDS
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
GET0708-002A
[E]

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC KD-R621

  • Página 1 De Europese vertegenwoordiger van Victor Il rappresentante europeo di Victor Company of Company of Japan, Limited is: Japan, Limited è: JVC Technical Services Europe GmbH JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 Postfach 10 05 04 61145 Friedberg...
  • Página 2 Hartelijk dank voor de aanschaf van dit JVC-product! Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u het apparaat gaat gebruiken. Zo krijgt u een volledig inzicht in de functies van het apparaat en kunt u de mogelijkheden optimaal benutten.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Gebruik een wattestokje of doekje. Condensvorming : Er wordt mogelijk condens op de laserlens afgezet wanneer JVC is niet aansprakelijk voor het verlies de airconditioning van de auto aanstaat. De van data in de iPod/iPhone en/of USB- disc wordt dan mogelijk niet goed afgelezen.
  • Página 4: Annuleren Van De Displaydemonstratie

    Annuleren van de displaydemonstratie De displaydemonstratie wordt automatisch geactiveerd indien u gedurende ongeveer 20 seconden geen bediening uitvoert. Inschakelen van de stroom. Kies <DEMO OFF>. [Houd ingedrukt] [Houd ingedrukt] (Fabrieksinstelling) Voltooi de procedure. (Fabrieksinstelling) Instellen van de klok Inschakelen van de stroom. Instellen van de minuut.
  • Página 5: Alvorens De Afstandsbediening Te Gebruiken

    Alvorens de afstandsbediening te gebruiken Let op: Verwijder het isolatiestrookje alvorens de afstandsbediening in gebruik te nemen. • De batterij kan ontploffen indien deze verkeerd is geplaatst. Vervang uitsluitend door een batterij van hetzelfde of gelijkwaardige type. Isolatiestrookje • Batterij mag niet worden blootgesteld aan extreme hitte, zoals zonnestraling vuur of dergelijke.
  • Página 6: Basisbediening

    Basisbediening Lade Regelschijf Displayvenster Werp de disc uit Afstandsbedieningssensor Aux-ingangsaansluiting • Stel NIET aan schel zonlicht voor bloot. Verwijderen van het paneel USB (Universal Serial Bus) ingangsaansluiting Wanneer u op de volgende toets(en) drukt of deze even ingedrukt houdt... Hoofdtoestel Afstandsbediening Algemene bediening —...
  • Página 7: Luisteren Naar De Radio

    Luisteren naar de radio • [Druk op] Automatisch opzoeken van Ÿ zenders. • [Houd ingedrukt] Handmatig opzoeken ] “FM” of “AM” van zenders. Druk herhaaldelijk op de toets wanneer “M” knippert. “ST” licht op tijdens ontvangst van een stereo FM-uitzending met voldoende signaalsterkte. Verbeteren van de FM-ontvangst Handmatig vastleggen (FM/AM) U kunt maximaal 18 FM-zenders en 6 AM-...
  • Página 8 • Voor het activeren van TA-standbyontvangst, De volgende functies kunnen alleen voor moet u op een andere zender afstemmen die FM Radio Data System-zenders worden wel Radio Data System signalen levert. gebruikt. • Voor het uitschakelen van standbyontvangst, drukt u nogmaals op T/P BACK. Opzoeken van uw favoriete FM Radio Data System- NEWS-standbyontvangst...
  • Página 9: Luisteren Naar Een Disc

    Luisteren naar een disc De weergave start automatisch. Alle fragmenten worden herhaald afgespeeld totdat u van bron verandert of de disc uitwerpt. Stoppen van de weergave en Kiezen van een fragment/map verwijderen van de disc uit de lijst Indien een uitgeworpen disc niet binnen 15 seconden wordt verwijderd, wordt de disc automatisch weer in de lade...
  • Página 10: Verbinden Van Overige Externe Componenten

    Verbinden van overige externe componenten U kunt een extern component met de aux-ingangsaansluiting op het voorpaneel (F-AUX) en/of op het achterpaneel (R-AUX) van het toestel verbinden. Overzicht voor het gebruik van externe componenten die met de aux-ingangsaansluitingen zijn verbonden: Voorbereiding Aansluiten van Extern Aux-...
  • Página 11: Luisteren Naar Usb-Apparatuur

    Luisteren naar USB-apparatuur Bediening voor de USB-apparatuur is hetzelfde manier als in geval voor bestanden op een disc. (bladzijde 9) • Dit toestel is geschikt voor weergave van MP3/WMA-bestanden die op USB-opslagapparatuur zijn opgeslagen (bijvoorbeeld USB-geheugen of digitale audiospeler). [Houd Ÿ...
  • Página 12: Luisteren Naar Een Ipod/Iphone

    Luisteren naar een iPod/iPhone Ÿ [Houd ingedrukt] USB-ingangsaansluiting ] Inschakelen van de stroom. USB 2.0 kabel (accessoire van de iPod/iPhone) Apple iPod/iPhone Alle fragmenten worden herhaald afgespeeld totdat u van bron verandert of de iPod/iPhone verwijdert. Let op: • Gebruik de iPod/iPhone niet indien het veilig rijden zou kunnen worden gehinderd. •...
  • Página 13 “RND OFF”. anders uitgevoerd bij gebruik van een iPod/iPhone. • “ALBUM RND” kan met bepaalde iPods/ Ga in dat geval naar de volgende JVC website: iPhones niet worden gebruikt. <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (uitsluitend in • Voor het terugkeren naar het voorgaande het Engels).
  • Página 14: Kiezen Van Een Vastgelegde Geluidsfunctie

    Kiezen van een vastgelegde geluidsfunctie U kunt een voor het muziekgenre passende Vastleggen van uw eigen vastgelegde geluidsfunctie kiezen. geluidsfunctie U kunt uw instellingen in het geheugen vastleggen. FLAT = NATURAL = DYNAMIC = VOCAL BOOST = BASS BOOST = USER = (terug [Houd ingedrukt] naar het begin) Tijdens weergave kunt u het subwooferniveau...
  • Página 15: Menu-Bediening

    Menu-bediening Herhaal stap 2 indien nodig. [Houd ingedrukt] • Voor het terugkeren naar het voorgaande menu, De bediening wordt drukt u op T/P BACK. geannuleerd indien u • Druk op MENU om het gedurende ongeveer 60 menu te verlaten. seconden geen bediening uitvoert.
  • Página 16 Menu-onderdeel Kiesbare instelling, [Fabrieksinstelling: Onderstreept] DIMMER SET AUTO : De verlichting van het display en de toetsen verandert automatisch naar de dag-/nachtfunctie met de <BRIGHTNESS>/<COLOR SETUP> instelling wanneer u de koplampen van de auto aan-/uitzet * . / ON : De nachtfunctie met de <BRIGHTNESS>/<COLOR SETUP>...
  • Página 17 Menu-onderdeel Kiesbare instelling, [Fabrieksinstelling: Onderstreept] TEL MUTING * ON : Dempen van het geluid bij gebruik van een mobiele telefoon (die niet via de KS-BTA100 is verbonden). / OFF : Geannuleerd. AMP GAIN * LOW POWER : VOLUME 00 – VOLUME 30 (Kies indien het maximale vermogen van iedere luidspreker lager dan 50 W is, zodat de luidsprekers niet wordt overbelast.) / HIGH POWER : VOLUME 00 –...
  • Página 18: Oplossen Van Problemen

    UNIT” / “WARNING CHK WIRING THEN isoleerband zijn bedekt en stel vervolgens het toestel terug. (bladzijde 3) RESET UNIT” verschijnt op het display en er Raadpleeg uw JVC auto-audiohandelaar of een ander verkooppunt voor kan geen bediening worden uitgevoerd. accessoires indien de mededeling niet verdwijnt.
  • Página 19 Symptoom Oplossing/Oorzaak “NO FILE” verschijnt op het display. Controleer of het apparaat afspeelbare bestanden heeft. U hoort ruis. Ga naar een ander bestand. “NOT SUPPORT” verschijnt en het Controleer of het bestandsformaat van het fragment juist is. fragment wordt overgeslagen. Fragmenten/mappen worden niet in de De weergavevolgorde wordt aan de hand van de bestandsnaam gewenste volgorde afgespeeld.
  • Página 20: Gebruik Van Bluetooth ® Apparatuur

    Gebruik van Bluetooth ® apparatuur Voor gebruik van Bluetooth, moet u de Bluetooth adapter KS-BTA100 (niet bijgeleverd) met de aux-ingangsaansluiting (R-AUX/BT ADAPTER) op het achterpaneel van het toestel verbinden. (bladzijde 10) • Zie tevens de bij de Bluetooth adapter en Bluetooth apparatuur geleverde handleidingen voor details.
  • Página 21: Technische Gegevens

    Technische gegevens AUDIOVERSTERKER-GEDEELTE USB GEDEELTE Maximaal uitgangsvermogen : 50 W per kanaal USB standaard : USB 1.1, USB 2.0 Doorlopend uitgangsvermogen (RMS) : Data-overdrachtwaarde (volledige snelheid) : 20 W per kanaal in 4 Ω, 40 Hz t/m 20 000 Hz Max.
  • Página 22 Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2.
  • Página 23: Cómo Montar/Desmontar El Panel De Control

    Esto puede ocasionar errores de lectura del disco. En este JVC no se hará responsable de ninguna pérdida caso, extraiga el disco y espere hasta que se de datos en un iPod/iPhone y/o dispositivo de evapore la humedad.
  • Página 24: Cancelación De Las Demostraciones En Pantalla

    Cancelación de las demostraciones en pantalla La demostración en pantalla se activará automáticamente si no se efectúa ninguna operación durante unos 20 segundos. Encienda la unidad. Seleccione <DEMO OFF>. [Sostener] [Sostener] (Configuración inicial) Finalice el procedimiento. (Configuración inicial) Puesta en hora del reloj Encienda la unidad.
  • Página 25: Preparación Del Control Remoto

    Preparación del control remoto Precaución: Retire la lámina aislante cuando utilice el control remoto por primera vez. • Peligro de explosión si se instala la pila de manera incorrecta. Cámbiela solamente por una del mismo tipo o de un tipo equivalente. •...
  • Página 26: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas Disco de control Ventanilla de visualización Ranura de carga Expulsa el disco Sensor remoto Jack de entrada auxiliar • DO lo exponga a la luz delantero solar brillante. Desmonta el panel Terminal de entrada USB (Universal Serial Bus) Si pulsa o mantiene pulsado(s) el(los) siguiente(s) botón(es)...
  • Página 27: Para Escuchar La Radio

    Para escuchar la radio • [Pulse] Efectúa automáticamente la Ÿ búsqueda de emisoras. • [Sostener] Efectúa manualmente la ] “FM” o “AM” búsqueda de emisoras. “M” parpadea, a continuación, pulse el botón repetidamente. “ST” se enciende cuando se recibe una radiodifusión FM estéreo con una intensidad de señal suficiente.
  • Página 28 • Para activar la recepción, sintonice otra Las siguientes funciones se encuentran emisora que emita señales de Radio Data disponibles sólo para emisoras FM Radio System requeridas para la recepción de Data System. espera de TA. • Para desactivar la recepción de espera, pulse Búsqueda de su programa FM T/P BACK otra vez.
  • Página 29: Escuchando Un Disco

    Escuchando un disco La reproducción se inicia automáticamente. Todas las pistas se reproducen repetidamente hasta que usted cambie la fuente o extraiga el disco. Para detener la reproducción y Selección de una pista/carpeta de expulsar el disco la lista Si no extrae el disco expulsado en el lapso de 15 segundos, el disco será...
  • Página 30: Conexión De Otros Componentes Externos

    Conexión de otros componentes externos Puede conectar un componente externo al jack de entrada auxiliar en el panel de control (F-AUX) y/o en el lado trasero de la unidad (R-AUX). Ejemplos de uso de los componentes externos a través de los jacks de entrada auxiliar: Preparativos Toma de Cable/dispositivo de...
  • Página 31: Escuchando Un Dispositivo Usb

    Escuchando un dispositivo USB Puede accionar el dispositivo USB tal como lo hace con los archivos de un disco. (página 9) • Esta unidad puede reproducir archivos MP3/WMA guardados en un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB (como una memoria USB, un reproductor de audio digital, etc.) Ÿ...
  • Página 32: Escuchando Un Ipod/Iphone

    Escuchando un iPod/iPhone Ÿ [Sostener] Terminal de entrada USB ] Encienda la unidad. Cable USB 2.0 (accesorio del iPod/iPhone) Apple iPod/iPhone Todas las pistas se reproducen repetidamente hasta que usted cambie la fuente o desconecte el iPod/iPhone. Precauciones: • Evite usar el iPod/iPhone si puede amenazar la seguridad de conducción. •...
  • Página 33 • Cuando opera un iPod/iPhone, algunas operaciones pueden no funcionar correctamente o como se • Para cancelar la reproducción aleatoria, desea. En tal caso, visite el siguiente sitio web de JVC: seleccione “RND OFF”. <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (Sitio web • “ALBUM RND” no está disponible para algunos sólo en inglés).
  • Página 34: Selección De Un Modo De Sonido Preajustado

    Selección de un modo de sonido preajustado Podrá seleccionar un modo de sonido Cómo guardar su propio modo preajustado adecuado al género musical. de sonido Es posible almacenar sus propios ajustes en la memoria. FLAT = NATURAL = DYNAMIC = VOCAL BOOST = BASS BOOST = USER = (vuelta [Sostener] al comienzo)
  • Página 35: Operaciones De Los Menús

    Operaciones de los menús Repita el paso 2, si es [Sostener] necesario. • Para volver al menú anterior, La operación se cancela pulse T/P BACK. si no se efectúa ninguna • Para salir del menú, pulse operación durante MENU. aproximadamente 60 segundos.
  • Página 36 Opción del menú Ajuste seleccionable, [Inicial: Subrayado] DIMMER SET AUTO : Cambia la iluminación de la pantalla y de los botones entre los ajustes diurno/nocturno en <BRIGHTNESS>/<COLOR SETUP> cuando usted apaga/ enciende los faros del vehículo * . / ON : Selecciona el ajuste nocturno en <BRIGHTNESS>/<COLOR SETUP>...
  • Página 37 Opción del menú Ajuste seleccionable, [Inicial: Subrayado] TEL MUTING * ON : Enmudece el sonido durante el uso del celular (no conectado a través de KS-BTA100). / OFF : Se cancela. AMP GAIN * LOW POWER : VOLUME 00 – VOLUME 30 (Selecciónelo si la potencia máxima de cada altavoz es inferior a 50 W, con el fin de evitar posibles daños en los altavoces.) / HIGH POWER : VOLUME 00 –...
  • Página 38: Localización De Averías

    (página 3) realizar ninguna operación. Si el mensaje no desaparece, consulte con su concesionario de equipos de audio para automóvil JVC o con una compañía que suministra tales kits. El receptor no funciona en absoluto. Reinicialice la unidad. (página 3) “F-AUX”...
  • Página 39 Síntoma Soluciones/Causas Aparece “NO FILE” en la pantalla. Verifique si el dispositivo contiene archivos reproducibles. Se generan ruidos. Salte a otro archivo. Aparece “NOT SUPPORT” y se omiten las Compruebe que la pista sea de un formato de archivo reproducible. pistas.
  • Página 40: Uso De Dispositivos Bluetooth

    Uso de dispositivos Bluetooth ® Para las operaciones Bluetooth, se deberá conectar el adaptador Bluetooth (KS-BTA100) (no suministrado) al jack de entrada auxiliar (R-AUX/BT ADAPTER) en la parte trasera de la unidad. (página 10) • Si desea más información, consulte también las instrucciones suministradas con el adaptador Bluetooth y el dispositivo Bluetooth.
  • Página 41: Especificaciones

    Especificaciones SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE SECCIÓN USB AUDIO Norma USB : USB 1.1, USB 2.0 Velocidad de transferencia de datos (Velocidad Máxima potencia de salida : 50 W por canal máxima) : Máx. 12 Mbps Potencia de salida continua (RMS) : 20 W por Dispositivo compatible : Clase de canal en 4 Ω, 40 Hz a 20 000 Hz con una almacenamiento masivo...
  • Página 42 La ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC. La invitiamo a leggere le presenti istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio in modo da poterne sfruttare al meglio le prestazioni. AVVERTENZE IMPORTANTI SUI PRODOTTI LASER 1. PRODOTTO LASER DI CLASSE 1 2. ATTENZIONE: Non aprire il coperchio superiore. Nessuna parte interna dell’unità richiede manutenzione da parte dell’utente;...
  • Página 43 Come fissare e rimuovere il Per I’Italia: “Si dichiara che il questo prodotto di marca pannello di comando JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95.” INDICE 3 Come fissare e rimuovere il pannello di Come inizializzare l’apparecchio...
  • Página 44: Annullamento Della Demo Del Display

    Annullamento della demo del display La demo del display viene attivata automaticamente se non vengono effettuate operazioni per circa 20 secondi. Accendere l’unità. Selezionare <DEMO OFF>. [Tenere premuto] [Tenere premuto] (Impostazione iniziale) Terminare la procedura. (Impostazione iniziale) Impostazione dell’orologio Accendere l’unità. Regolare i minuti.
  • Página 45: Preparazione Del Telecomando

    Preparazione del telecomando Attenzione: Prima dell’uso iniziale del telecomando occorre rimuovere la pellicola isolante: • Pericolo di esplosione in caso di sostituzione con una batteria di tipo non corretto. Utilizzare esclusivamente batterie dello stesso tipo o di tipo equivalente. Pellicola isolante •...
  • Página 46: Operazioni Di Base

    Operazioni di base Il disco deve quindi Vano di caricamento Selettore di comando Finestra del display essere espulso Sensore del telecomando Presa d’ingresso ausiliario • NON esporre alla luce anteriore solare diretta. Rilascio del pannello Terminale d’ingresso USB (Universal Serial Bus) Quando si premono o si tengono premuti questi tasti...
  • Página 47: Ascolto Della Radio

    Ascolto della radio • [Premere] Ricerca le stazioni automaticamente. Ÿ • [Tenere premuto] Ricerca le stazioni manualmente. ] “FM” o “AM” “M” lampeggia; premere quindi ripetutamente il tasto. Quando l’apparecchio riceve una trasmissione FM stereo di segnale sufficientemente forte “ST” s’illumina.
  • Página 48 • Per attivare la ricezione TA in standby occorre Le funzionalità seguenti sono disponibili sintonizzare l’apparecchio su un’altra stazione solo per le stazioni Radio Data System FM. che fornisca i necessari segnali Radio Data System. Ricerca del programma Radio • Per disattivare la ricezione è sufficiente Data System FM preferito—...
  • Página 49: Ascolto Di Un Disco

    Ascolto di un disco La riproduzione viene avviata automaticamente. Tutte le tracce verranno riprodotte ripetutamente finché non si cambia sorgente o si espelle il disco. Arresto della riproduzione ed Selezione di una traccia/cartella espulsione del disco dall’elenco Se non si rimuove entro 15 secondi il disco espulso l’apparecchio lo reinserirà...
  • Página 50: Collegamento Di Altri Componenti Esterni

    Collegamento di altri componenti esterni Alla presa d’ingresso ausiliario del pannello di controllo (F-AUX) e/o quella ubicata sul lato posteriore dell’apparecchio (R-AUX) è possibile collegare un componente esterno. Sintesi dei componenti esterni utilizzabili attraverso le prese d’ingresso ausiliario: Preparazione Presa Cavo/dispositivo di Nome Componente esterno...
  • Página 51: Riproduzione Dell'uNità Usb

    Riproduzione dell’unità USB È possibile eseguire un dispositivo USB nello stesso modo in cui vengono eseguiti i file di un disco. (pagina 9) • Questa unità riproduce i file MP3 e WMA registrati in un’unità USB di archiviazione di massa (ad esempio una memoria USB o un riproduttore audio digitale).
  • Página 52: Riproduzione Dell'iPod/Iphone

    Riproduzione dell’iPod/iPhone [Tenere Ÿ premuto] Terminale d’ingresso USB ] Accendere l’unità. Cavo USB 2.0 (accessorio dell’iPod/iPhone) Apple iPod/iPhone Tutte le tracce verranno riprodotte ripetutamente finché non si cambia sorgente o si scollega l’iPod/iPhone. Attenzione: • Non usare l’iPod/iPhone se ciò può distrarre dalla guida. •...
  • Página 53 • Per annullare la riproduzione in ordine potrebbero non operare correttamente o nel modo casuale occorre selezionare “RND OFF.” previsto. In questo caso, visitare il sito Web JVC • La funzione “ALBUM RND” non è disponibile all’indirizzo: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> con alcuni iPod e iPhone.
  • Página 54: Selezione Di Una Modalità Sonora Predefinita

    Selezione di una modalità sonora predefinita È possibile selezionare una modalità sonora Memorizzazione di modalità predefinita adatta al genere musicale sonora personalizzata d’interesse. È possibile memorizzare le proprie impostazioni. FLAT = NATURAL = DYNAMIC = VOCAL [Tenere premuto] BOOST = BASS BOOST = USER = (torna all’inizio) Durante l’ascolto è...
  • Página 55: Operazioni Con Il Menu

    Operazioni con il menu Ripetere il punto 2 se [Tenere premuto] necessario. • Per tornare al menu Se non viene effettuata precedente, premere alcuna operazione per circa T/P BACK. 60 secondi, l’operazione • Per uscire dal menu, viene annullata. premere MENU. Voce del menu Impostazioni selezionabili [Valore predefinito: sottolineato] Per informazioni sulle impostazioni si prega di vedere a pagina 4.
  • Página 56 Voce del menu Impostazioni selezionabili [Valore predefinito: sottolineato] DIMMER SET AUTO : Commuta l’illuminazione diurna/notturna del display e dei tasti secondo l’impostazione <BRIGHTNESS>/<COLOR SETUP> quando si accendono o spengono i fanali del veicolo * . / ON : Seleziona l’illuminazione notturna del display e dei tasti secondo l’impostazione <BRIGHTNESS>/<COLOR SETUP>.
  • Página 57 Voce del menu Impostazioni selezionabili [Valore predefinito: sottolineato] TEL MUTING * ON : Azzera l’audio durante l’uso del cellulare (non connesso attraverso il KS-BTA100). / OFF : Annulla. AMP GAIN * LOW POWER : VOLUME 00 – VOLUME 30 (selezionare questa opzione quando la potenza massima di ogni diffusore è...
  • Página 58: Guida E Rimedi In Caso Di Problemi Di Funzionamento

    (pagina 3) possibile eseguire alcuna operazione. Se il messaggio non scompare si raccomanda di rivolgersi al proprio rivenditore JVC o a un centro di vendita di accessori per auto. L’unità non funziona. Resettare l’unità. (pagina 3) Controllare l’impostazione <SRC SELECT> = <F-AUX / R-AUX>.
  • Página 59 Problema Rimedio/Causa Sul display viene visualizzata Controllare che l’unità contenga file riproducibili. l’indicazione “NO FILE”. Viene generato rumore. Passare a un altro file. Appare “NOT SUPPORT” e l’apparecchio Controllare che la traccia rappresenti un file di formato eseguibile. salta le tracce. Le tracce/cartelle non vengono L’ordine di riproduzione viene determinato dal nome del file.
  • Página 60: Uso Di Dispositivi Bluetooth

    Uso di dispositivi Bluetooth ® Per l’uso di dispositivi Bluetooth è necessario collegare l’adattatore Bluetooth KS-BTA100 (non in dotazione) alla presa d’ingresso ausiliario R-AUX/BT ADAPTER ubicata sulla parte posteriore dell’apparecchio. (pagina 10) • Per maggiori informazioni in merito si rimanda altresì alla lettura del manuale d’istruzioni dell’adattatore Bluetooth e della periferica Bluetooth stessa.
  • Página 61: Specifiche

    Specifiche SEZIONE AMPLIFICATORE AUDIO SEZIONE USB Potenza in uscita massima : 50 W per canale Standard USB : USB 1.1, USB 2.0 Potenza in uscita continua (RMS) : 20 W per Velocità di trasferimento dati (Piena velocità) : canale in 4 Ω, da 40 Hz a 20 000 Hz con una Max.
  • Página 62 Obrigado por ter adquirido um produto JVC. Antes de trabalhar com o equipamento leia todas as instruções para se assegurar de que as compreende bem e para obter o melhor desempenho possível da unidade. PARA PRODUTOS LASER, IMPORTANTE 1. PRODUTO LASER DE CLASSE 1 2.
  • Página 63 Isso pode provocar erros de leitura do disco. Neste A JVC não assume qualquer responsabilidade caso, retire o disco e espere que a humidade por qualquer perda de dados num iPod/iPhone se evapore.
  • Página 64: Cancelamento Da Demonstração De Visualização

    Cancelamento da demonstração de visualização A demonstração do mostrador é automaticamente activada, se não for efectuada nenhuma operação durante aproximadamente 20 segundos. Ligue a corrente. Seleccione <DEMO OFF>. [Manter premido] [Manter premido] (Configuração inicial) Termine a operação. (Configuração inicial) Acertar o relógio Ligue a corrente.
  • Página 65: Preparação Do Controlo Remoto

    Preparação do controlo remoto Cuidado: Quando utilizar o controlo remoto pela primeira vez, remova a folha de isolamento. • Existe o perigo de explosão se a pilha for substituída incorrectamente. Substitua somente com o mesmo tipo ou equivalente. • Não exponha as pilhas a demasiado calor, Folha de isolamento como luz solar, chamas, etc.
  • Página 66: Operações Básicas

    Operações básicas Mostrador do controlo Porta de carregamento Mostrador Ejectar o disco Sensor remoto Da tomada de entrada • NÃO exponha à luz auxiliar brilhante do sol. Desencaixar o painel Terminal de entrada USB (Universal Serial Bus) Ao premir ou manter premido o(s) seguinte(s) botão(ões)... Aparelho Controlo Operação geral...
  • Página 67: Ouvir Rádio

    Ouvir rádio • [Prima] Procura estações automaticamente. Ÿ • [Manter premido] Procura estações manualmente. ] “FM” ou “AM” “M” começa a piscar. Em seguida, prima o botão repetidamente. “ST” acende-se quando se recebe uma transmissão FM estéreo com um sinal suficientemente forte. Melhorar a recepção FM Predefinição manual (FM/AM) Pode programar até...
  • Página 68 • Para activar a recepção, sintonize outra As seguintes funcionalidades estão disponíveis estação que ofereça os sinais Radio Data apenas para estações FM Radio Data System. System requeridos para o modo de pronto para recepção TA. Procurar o seu programa FM •...
  • Página 69: Para Ouvir Um Disco

    Para ouvir um disco A reprodução é automaticamente iniciada. Todas as faixas serão repetidamente reproduzidas, até que seja mudada a origem ou ejectado o disco. Paragem da leitura e ejecção do Selecção de uma pasta/faixa da disco lista Se o disco ejectado não for removido dentro de 15 segundos, ele será...
  • Página 70: Ligação De Outros Componentes Externos

    Ligação de outros componentes externos Pode ligar um componente externo à tomada de entrada auxiliar no painel de controlo (F-AUX) e/ ou no lado posterior do aparelho (R-AUX). Resumo da utilização dos componentes externos através das tomadas de entrada auxiliar: Preparação Tomada Cabo de conexão/...
  • Página 71: Escuta De Um Dispositivo Usb

    Escuta de um dispositivo USB Pode operar o dispositivo USB do mesmo modo que opera os ficheiros num disco. (página 9) • Esta unidade pode efectuar a leitura de ficheiros MP3/WMA armazenados num dispositivo de armazenamento USB (tal como uma memória USB, leitor de áudio digital, etc.). Ÿ...
  • Página 72: Escuta De Um Ipod/Iphone

    Escuta de um iPod/iPhone Ÿ [Manter Terminal de entrada USB premido] ] Ligue a corrente. Cabo USB 2.0 (acessório do iPod/iPhone) Apple iPod/iPhone Todas as faixas serão repetidamente lidas, até que mude a fonte ou desconecte o iPod/iPhone. Precauções: • Evite utilizar o iPod/iPhone, se isso puder comprometer a sua segurança durante a condução. •...
  • Página 73 “Shuffle Songs” no iPod poderão não ser executadas correctamente ou como esperado. Nesse caso, visite o seguinte website da • Para cancelar a leitura aleatória, seleccione JVC: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (Website “RND OFF”. em inglês). • “ALBUM RND” não está disponível para alguns iPod/iPhone.
  • Página 74: Seleccionar Um Modo De Som Predefinido

    Seleccionar um modo de som predefinido Pode seleccionar um modo de som predefinido Memorizar o seu próprio modo adequado ao género de música. de som Pode memorizar os seus ajustes. FLAT = NATURAL = DYNAMIC = VOCAL [Manter premido] BOOST = BASS BOOST = USER = (voltar ao início) Durante a escuta, pode ajustar o nível do subwoofer e o nível do tom do modo de som...
  • Página 75: Operações Com O Menu

    Operações com o Menu Repetir o passo 2, se [Manter premido] necessário. • Para voltar ao menu Se não for efectuada anterior, prima T/P BACK. nenhuma operação durante • Para sair do menu, prima 60 segundos, a operação em MENU. curso é...
  • Página 76 Opção de menu Definição seleccionável, [Inicial: Sublinhado] DIMMER SET AUTO : Muda a iluminação do visor e dos botões entre os ajustes de dia/noite na definição <BRIGHTNESS>/<COLOR SETUP> quando os faróis do automóvel são desligados/ligados * . / ON : Selecciona o ajuste de noite na definição <BRIGHTNESS>/<COLOR SETUP>...
  • Página 77 Opção de menu Definição seleccionável, [Inicial: Sublinhado] TEL MUTING * ON : Silencia os sons durante a utilização do telemóvel (não conectado através de KS-BTA100). / OFF : Cancela. AMP GAIN * LOW POWER : VOLUME 00 – VOLUME 30 (Seleccione se a potência máxima de cada altifalante for inferior a 50 W para evitar danos aos altifalantes.) / HIGH POWER : VOLUME 00 –...
  • Página 78: Resolução De Problemas

    (página 3) operação pode ser realizada. Se a mensagem não desaparecer, consulte o seu revendedor de componentes de áudio da JVC para veículos ou uma companhia fornecedora de kits. O aparelho não funciona de todo. Reinicie o aparelho. (página 3) Marque a definição <SRC SELECT>...
  • Página 79 Sintoma Resolução/Causa Aparece no mostrador “NO FILE”. Verifique se o dispositivo contém ficheiros que podem ser lidos. É gerado um ruído. Passar para outro ficheiro. “NOT SUPPORT” aparece e a faixa é saltada. Verifique se a faixa é um formato de ficheiro reproduzível. As faixas/pastas não são reproduzidas pela A ordem de reprodução é...
  • Página 80: Utilizar Dispositivos Bluetooth

    Utilizar dispositivos Bluetooth ® Para operações Bluetooth, é necessário ligar o adaptador Bluetooth KS-BTA100 (não fornecido) à tomada de entrada auxiliar (R-AUX/BT ADAPTER) na parte traseira deste aparelho. (página 10) • Para mais detalhes, consulte também as instruções fornecidas com o adaptador Bluetooth e com o dispositivo Bluetooth.
  • Página 81: Especificações

    Especificações SECÇÃO DO AMPLIFICADOR ÁUDIO SECÇÃO USB Potência Máxima de Saída : 50 W por canal USB Padrão : USB 1.1 e USB 2.0 Saída de Potência Contínua (RMS ): 20 W por Taxa de Transferência de Dados (Velocidade canal a 4 Ω, 40 Hz a 20 000 Hz com um valor Máxima) : Máx.

Tabla de contenido