13. INFORMACIÓN TÉCNICA................27 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
Página 3
ESPAÑOL responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años •...
La presión de agua de funcionamiento (mínima y • máxima) debe estar entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bares (MPa) Siga el máximo número de ajustes de 9 cubiertos. • Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su •...
Página 5
ESPAÑOL hacerlo el centro de servicio técnico autorizado para cambiar la manguera autorizado. de entrada de agua. • Conecte el enchufe a la toma de 2.4 Uso del aparato corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese • No coloque productos inflamables ni de tener acceso al enchufe del objetos mojados con productos suministro de red una vez finalizada...
• Las siguientes piezas de repuesto • Las siguientes piezas de repuesto estarán disponibles durante 7 años estarán disponibles durante 10 años después de que el modelo se haya después de que el modelo se haya retirado: motor, bomba de circulación retirado: bisagras y juntas de puertas, y desagüe, calentadores y elementos...
ESPAÑOL Encimera Dosificador de abrillantador Brazos aspersores intermedios Tapa del dosificador de Brazo aspersor inferior Cesto para cubiertos Filtros Cesto inferior Placa de características Cesto superior Depósito de sal Salida de aire 4. PANEL DE CONTROL Botón de encendido/apagado Indicadores de programa Tecla Program Pantalla...
Tecla Delay Tecla Start Tecla Option Indicadores 4.1 Indicadores Indicador Descripción Indicador de sal. Se enciende cuando hay que rellenar el depósito de sal. Siempre está apagado mientras el programa está en marcha. Indicador de abrillantador. Se enciende cuando hay que rellenar el dosificador de abrillantador.
Página 9
ESPAÑOL Programa Tipo de car‐ Grado de su‐ Fases del programa Opciones ciedad • Vajilla • De normal • Prelavado • ExtraPower • Cubiertos a intensa • Lavado a 60 °C • GlassCare • Ollas • Seco • Aclarado interme‐ •...
Página 10
Programa Tipo de car‐ Grado de su‐ Fases del programa Opciones ciedad • Todo tipo • Todos los • Prelavado de cargas grados de suciedad 1) Este programa ofrece el uso más eficaz en cuanto al consumo de agua y energía para vajillas y cubiertos con suciedad normal.
ESPAÑOL Para cualquier otra pregunta relacionada con su lavavajillas, consulte el manual de servicio suministrado con el aparato. 6. OPCIONES reduce a 45 °C. Esto protege a la Cada vez que inicie un cristalería en particular de los daños. programa debe activar las opciones que desee.
Página 12
• El nivel del descalcificador de agua Para acceder al modo de usuario, según la dureza de la misma. mantenga pulsadas simultáneamente • El nivel del abrillantador según la hasta que el indicador dosificación necesaria. • La activación o desactivación de parpadean y la AirDry.
Página 13
ESPAÑOL Grados alema‐ Grados fran‐ mmol/l Grados Nivel del descal‐ nes (°dH) ceses (°fH) Clarke cificador del agua 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 <4 <7 <0.7 < 5 1) Ajuste de fábrica. 2) No utilice sal en este nivel. Independientemente del tipo de En el caso del ajuste alto del detergente que utilice, ajuste el nivel...
Página 14
Todos los valores de indicador de abrillantador. consumo mencionados en Para desactivar el dosificador de esta sección se determinan abrillantador y el indicador, fije el nivel de de conformidad con la abrillantador en 0.
ESPAÑOL • El indicador sigue PRECAUCIÓN! parpadeando. Si los niños tienen acceso al • Los indicadores restantes están aparato, se aconseja apagados. desactivar AirDry. La • La pantalla muestra el ajuste de apertura automática de la temperatura actual: puerta puede suponer un peligro.
PRECAUCIÓN! PRECAUCIÓN! El agua y la sal pueden Utilice exclusivamente salirse del depósito de sal abrillantador diseñado cuando lo llena. Después de específicamente para llenar el depósito de sal, lavavajillas. inicie inmediatamente un 1. Pulse el elemento de apertura (A) programa para evitar la para abrir la tapa (B).
Página 17
ESPAÑOL 3. Si el programa tiene una fase de 3. Pulse el botón para iniciar la prelavado, inserte una pequeña cuenta atrás. cantidad de detergente en la parte El tiempo restante comienza a descontar interior de la puerta del aparato. en horas.
Cancelación del programa Fin del programa Cuando el programa ha finalizado, la Mantenga pulsados simultáneamente Auto Off función apaga el aparato hasta que el aparato se encuentre automáticamente. en modo de selección de programa. Todos los botones está inactivos, Compruebe que hay detergente en el excepto el botón de encendido/apagado.
Página 19
ESPAÑOL cantidad de detergente en función de • Asegúrese de que la cristalería no la dureza del agua. Consulte las choca entre sí. instrucciones del envase del • Coloque los objetos ligeros en el detergente. cesto superior. Asegúrese de que los •...
11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B). ADVERTENCIA! 3. Retire el filtro plano (A). Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. Los filtros sucios y los...
Página 21
ESPAÑOL 11.3 Limpieza de los brazos aspersores intermedios Recomendamos limpiar periódicamente PRECAUCIÓN! los brazos aspersores intermedios para Una posición incorrecta de que la suciedad no obstruya los orificios. los filtros puede dañar el Si los orificios están taponados, la aparato y provocar calidad del lavado puede deteriorarse.
Página 22
• Utilice el programa para conseguir una limpieza óptima. • No utilice productos abrasivos, estropajos abrasivos o duros, utensilios afilados, productos químicos agresivos ni disolventes. • El uso regular de programas de corta duración puede provocar la...
ESPAÑOL 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS necesidad de ponerse en contacto ADVERTENCIA! con el Centro de servicio técnico. Una reparación inadecuada Si tiene alguna duda, consulte la tabla del aparato puede suponer siguiente. un riesgo para la seguridad del usuario. Todas las Algunos fallos de funcionamiento se reparaciones debe llevarlas indican en la pantalla con un código de...
Página 24
Problema y código de Causa y soluciones posibles alarma Fallo de funcionamiento • Asegúrese de que los filtros están limpios. del sensor de detección • Apague y encienda el aparato. del nivel de agua. La pantalla muestra i41 - i44.
Página 25
ESPAÑOL Problema y código de Causa y soluciones posibles alarma Sonidos de traqueteo o • La vajilla no está colocada correctamente en los ces‐ golpeteo dentro del apara‐ tos. Consulte el folleto sobre carga del cesto. • Asegúrese de que los brazos aspersores pueden ro‐ tar libremente.
Página 26
Problema Posible causa y solución Malos resultados de secado. • Se ha dejado la vajilla demasiado tiempo dentro del aparato cerrado. Active AirDry para ajustar la apertura automática de la puerta y mejorar el rendi‐ miento de secado. • No hay abrillantador o la dosificación del abrillanta‐...
ESPAÑOL Problema Posible causa y solución Depósitos calcáreos en la • El nivel de sal es bajo, consulte el indicador de re‐ vajilla, la cuba y el interior llenado. de la puerta. • La tapa del depósito de sal está suelta. •...
Página 28
13.1 Enlace a la base de datos producto en la base de datos EPREL de la UE utilizando el enlace https:// EPREL de la UE eprel.ec.europa.eu y el nombre del modelo y el número de producto que se El código QR de la etiqueta energética encuentra en la placa de características...