13. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA................22 MĒS DOMĀJAM PAR JUMS Pateicamies, ka iegādājāties Electrolux ierīci. Ierīces ražošanā un modernizēšanā uzkrāta gadu desmitiem ilga pieredze. Tā radīta pārdomāta un mūsdienīga, tieši kā jums. Katru reizi to lietojot, varat būt pārliecināti, ka gūsiet labus rezultātus.
LATVIEŠU DROŠĪBAS INFORMĀCIJA Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par savainojumiem un bojājumiem, kas radušies ierīces nepareizas uzstādīšanas vai izmantošanas rezultātā. Glabājiet šīs instrukcijas drošā, pieejamā vietā, lai tās varētu izmantot nākotnē. 1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība Ierīci var izmantot bērni no 8 gadu vecuma un cilvēki •...
Nažus un citus galda piederumus ar asiem galiem • galda piederumu grozā ievietojiet ar asajiem galiem uz leju vai horizontālā stāvoklī. Lai novērstu paklupšanu, neatstājiet atvērtas ierīces • durvis bez uzraudzības. Pirms apkopes izslēdziet ierīci un atvienojiet •...
LATVIEŠU ūdenim tecēt, kamēr tas ir tīrs un • Nedzeriet un nespēlējieties ar ierīcē skaidrs. esošo ūdeni. • Pārbaudiet, vai nav redzamas ūdens • Neizņemiet no ierīces traukus, kamēr noplūdes pirmās ierīces lietošanas programma nav beigusies. Uz reizes laikā un pēc tās. traukiem var būt mazgāšanas •...
5. PROGRAMMAS Programmas Netīrības pakāpe Programmas fāzes Iespējas Ielādes veids • Vidēji netīri • Mērcēšana • TimeManager • Ēdienu gatavo‐ • Mazgāšana 50 • XtraDry šanas trauki un °C galda piederumi • Skalošana • Žāvēšana • Visi • Mērcēšana •...
LATVIEŠU 5.1 Patēriņa lielumi Ūdens Enerģija Darbības laiks Programma (kWh) (min.) 0.932 7 - 12 0.6 - 1.4 40 - 150 13 - 15 1.3 - 1.5 140 - 160 8 - 9 1.0 - 1.2 55 - 65 1) Lielumi var mainīties atkarībā no ūdens spiediena un temperatūras, strāvas padeves pa‐ rametriem, izvēlētajām iespējām, kā...
LATVIEŠU 6.4 Skaņas signāli Ja izmantojat standarta mazgāšanas līdzekli vai kombinētā mazgāšanas Skaņas signāli atskan, kad ierīces līdzekļa tabletes bez skalošanas līdzekļa, darbībā rodas traucējumi. Šos skaņas aktivizējiet paziņošanu, lai skalošanas signālus nevar atslēgt. līdzekļa uzpildīšanas indikators būtu aktīvs. Beidzoties programmai, arī atskanēs skaņas signāls.
Kopējais programmas laiks samazinās temperatūra var tikt ietekmēta. aptuveni par 50 %. XtraDry nav pastāvīga iespēja, un tā Mazgāšanas rezultāti ir tādi paši kā ar jāizvēlas katram ciklam. normālu programmas laiku. Žāvēšanas rezultāti var pasliktināties.
LATVIEŠU 5. Pagrieziet specializētās sāls tvertnes vāciņu pulksteņa rādītāja virzienā, lai to aizvērtu. Uzpildes laikā no specializētās sāls tvertnes UZMANĪBU! var izplūst ūdens un sāls. Lietojiet tikai trauku Pastāv korozijas risks. Lai to mazgājamām mašīnām īpaši novērstu, pēc specializētās paredzētu skalošanas sāls tvertnes uzpildes līdzekli.
9.1 Mazgāšanas līdzekļa • Pēc 5 minūtēm, ja nav palaista programma. izmantošana Programmas aktivizēšana 1. Piespiediet ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņu, lai ieslēgtu ierīci. Pārbaudiet, vai ierīce ir programmas izvēles režīmā. 2. Aizveriet ierīces durvis. 3. Atkārtoti nospiediet Program, līdz iedegas iestatāmās programmas indikators.
LATVIEŠU Atliktā starta atcelšana laika Programmas pabeigšana atskaites laikā Kad mazgāšanas programma ir pabeigta, displejā ir redzams 0:00. Fāžu Ja atceļ atliktā starta funkciju, indikatori ir izslēgti. programma un iespējas jāiestata no jauna. Visi taustiņi, izņemot ieslēgšanas/ izslēgšanas taustiņu, ir neaktīvi. Vienlaicīgi nospiediet un turiet Programma un Iespēja, kamēr ierīce 1.
• Ievietojiet priekšmetus, piemēram, izmantot garajās programmās. tases, glāzes un pannas, ar atveri uz • Neizmantojiet mazgāšanas līdzekli leju. vairāk par noteikto daudzumu. Skatiet • Pārliecinieties, vai glāzes nesaskaras. norādes uz mazgāšanas līdzekļa • Galda piederumus un mazus iepakojuma.
LATVIEŠU 11.1 Filtru tīrīšana Filtru sistēma sastāv no 3 komponentiem. 5. Pārliecinieties, ka nostādinātājā vai ap tā malām nav ēdiena atlieku un netīrumu. 6. Ievietojiet atpakaļ plakano filtru (A). Pārliecinieties, ka tas ir pareizi novietots zem abām vadīklām. 1. Pagrieziet filtru (B) pretēji pulksteņa rādītāja virzienam un izņemiet to.
11.4 Iekšpuses tīrīšana UZMANĪBU! Nepareiza filtru pozīcija var • Rūpīgi notīriet ierīci, tostarp durvju izraisīt sliktus mazgāšanas gumijas blīvi, ar mīkstu, mitru drānu. rezultātus un ierīces • Ja regulāri izmantojat programmas ar bojājumus. mazu ilgumu, tās ierīces iekšpusē var atstāt tauku un kaļķa nogulsnes.
Página 19
LATVIEŠU Problēma un brīdinājuma Iespējamais cēlonis un risinājums kods Ierīce nepiepildās ar ūdeni. • Pārbaudiet, vai ūdens krāns ir atvērts. • Pārliecinieties, vai ūdens piegādes spiediens nav pā‐ Displejā būs redzams rāk zems. Lai iegūtu šo informāciju, sazinieties ar vietējo ūdens apgādes dienestu. •...
Problēma un brīdinājuma Iespējamais cēlonis un risinājums kods Ierīce atslēdz atdalītāju. • Ampēru skaits nav pietiekams, lai apgādātu visas lie‐ totās ierīces ar elektrību. Pārbaudiet kontaktligzdas strāvas stiprumu ampēros un skaitītāja jaudu vai iz‐ slēdziet vienu no lietotajām ierīcēm.
Página 21
LATVIEŠU Problēma Iespējamais cēlonis un risinājums Trauki ir slapji. • Žāvēšanas efektivitātei vislabāk aktivizējiet iespēju XtraDry. • Programmai nav žāvēšanas fāzes, vai žāvēšanas fāzei ir zema temperatūra. • Skalošanas līdzekļa dozators ir tukšs. • Iemesls var būt skalošanas līdzekļa kvalitāte. •...
Skatiet "Pirms pirmās ieslēgšanas", "Izmantošana ikdienā" vai "Padomi un ieteikumi", lai noskaidrotu citus iespējamos iemeslus. 13. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA Izmēri Platums / augstums / dzi‐ 600 / 850 / 625 ļums (mm) Elektrības padeves pieslēg‐ Spriegums (V) 200 - 240 šana...
Página 23
13. TECHNINĖ INFORMACIJA................43 MES GALVOJAME APIE JUS Dėkojame, kad pirkote šį „Electrolux“ prietaisą. Jūs pasirinkote gaminį, kuris pasižymi dešimtmečių profesionalia patirtimi ir naujovėmis. Originalus ir stilingas, jis sukurtas galvojant apie jus. Taigi, kai tik naudojate jį, galite jaustis saugūs, žinodami, kad kiekvieną...
SAUGOS INFORMACIJA Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ar žalą, patirtą dėl netinkamo prietaiso įrengimo ar naudojimo. Instrukciją visada laikykite saugioje ir pasiekiamoje vietoje, kad prireikus galėtumėte pasižiūrėti. 1.1 Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga Šį...
LIETUVIŲ panašios kvalifikacijos asmenims – kitaip gali kilti pavojus. Peilius ir stalo įrankius aštriais kraštais dėkite į stalo • įrankių krepšelį taip, kad aštrūs kraštai būtų nukreipti žemyn arba horizontalioje padėtyje. Nelaikykite prietaiso durelių atvirų be priežiūros, kad • ant jų niekas neužgriūtų. Prieš...
• Neišimkite indų iš prietaiso, kol jis pradės bėgti švarus ir skaidrus. nepasibaigs programa. Ant indų gali • Per ir po pirmo prietaiso panaudojimo būti ploviklio. patikrinkite, ar nėra matoma vandens • Iš prietaiso gali išsiveržti karšti garai, nuotėkio.
LIETUVIŲ 3. GAMINIO APRAŠYMAS Viršus Skalavimo priemonės dalytuvas Vidurinis purkštuvas Plovimo priemonių dalytuvas Apatinis purkštuvas Stalo įrankių krepšys Filtrai Apatinis krepšys Techninių duomenų plokštelė Viršutinis krepšys Druskos talpykla Oro anga...
LIETUVIŲ 5. PROGRAMOS Programa Nešvarumo laips‐ Programos fazės Parinktys Įkrovos tipas • Vidutiniškai su‐ • Nuplovimas • TimeManager tepti • Plovimas 50 °C • XtraDry • Indai bei stalo • Skalavimai įrankiai • Džiovinimas • Visos • Nuplovimas • XtraDry •...
Vanduo Energija Trukmė Programa (kWh) (min.) 7 - 12 0.6 - 1.4 40 - 150 13 - 15 1.3 - 1.5 140 - 160 8 - 9 1.0 - 1.2 55 - 65 1) Vertės gali kisti, atsižvelgiant į vandens slėgį ir temperatūrą, maitinimo tinklo sąlygas, pa‐...
Programai pasibaigus taip pat skamba Kaip išjungti pranešimą apie įspėjamasis garso signalas. Pagal tuščią skalavimo priemonės numatymą šis garso signalas yra dalytuvą išjungtas, bet jį galima įjungti. Prietaisas turi veikti programos Kaip suaktyvinti programos pasirinkimo režimu. pabaigos garso signalą...
LIETUVIŲ Jeigu parinktis netaikytina programai, Kaip suaktyvinti TimeManager susijęs indikatorius neužsidega arba jis kelias sekundes greitai mirksi ir tada Spauskite Option, kol užsidegs išsijungia. indikatorius. Ekrane rodoma atnaujinta programos Jeigu parinktis netaikytina programai, trukmė. susijęs indikatorius neužsidega arba jis kelias sekundes greitai mirksi ir tada 7.2 TimeManager išsijungia.
Pildant iš druskos talpyklos DĖMESIO gali ištekėti vanduo ir Naudokite tik indaplovėms druska. Korozijos rizika. skirtą skalavimo priemonę. Norėdami nuo jos 1. Paspauskite atlaisvinimo mygtuką apsisaugoti, pripildę druskos (D), kad atidarytumėte dangtelį (C). talpyklą, paleiskite 2. Pilkite skalavimo priemonės į...
LIETUVIŲ 9.1 Ploviklio naudojimas Programos paleidimas 1. Norėdami suaktyvinti prietaisą, spauskite įjungimo / išjungimo mygtuką. Įsitikinkite, ar prietaisas veikia programos pasirinkimo režimu. 2. Uždarykite prietaiso dureles. 3. Spaudinėkite Program kelis kartus, kol užsidegs norimos pasirinkti programos indikatorius. Ekrane rodoma programos trukmė. 4.
Atidėto paleidimo atšaukimas Programos pabaiga veikiant atgalinei atskaitai Pasibaigus programai, ekrane rodoma 0:00. Užgęsta fazių indikatoriai. Kai atšaukiate atidėtą paleidimą, turite iš naujo nustatyti programą ir parinktis. Visi mygtukai yra neaktyvus, išskyrus įjungimo / išjungimo mygtuką. Vienu metu paspauskite ir palaikykite Program ir Option, kol prietaisas veiks 1.
LIETUVIŲ 10.3 Ką daryti, jeigu norite • Pasirūpinkite, kad stiklinės nesiliestų su kitomis stiklinėmis. nenaudoti kombinuotųjų • Stalo įrankius ir mažus daiktus dėkite į tablečių stalo įrankių krepšelį. • Lengvus daiktus dėkite į viršutinį Prieš pradėdami naudoti atskirai ploviklį, krepšį. Pasirūpinkite, kad šie daiktai druską...
Página 38
5. Įsitikinkite, ar nėra maisto likučių ar nešvarumų ant ar aplink rinktuvės 1. Pasukite filtrą (B) prieš laikrodžio kraštą. rodyklę ir ištraukite jį. 6. Vėl įdėkite plokščią filtrą (A). Įsitikinkite, ar jis taisyklingai įdėtas po 2 kreiptuvais. 7. Vėl surinkite filtrus (B) ir (C).
LIETUVIŲ 11.4 Valymas iš vidaus DĖMESIO Dėl netinkamos filtrų • Atsargiai išvalykite prietaisą, įskaitant padėties plovimo rezultatai durelių guminį tarpiklį, švelnia drėgna gali būti blogi ir gali būti šluoste. pažeistas prietaisas. • Jeigu reguliariai naudojate trumpos trukmės programas, prietaiso viduje 11.2 Purkštuvų...
Página 40
Problema ir įspėjamasis Galimos priežastys ir sprendimo būdai kodas Į prietaisą nepatenka van‐ • Patikrinkite, ar atsuktas vandens čiaupas. duo. • Patikrinkite, ar ne per mažas vandentiekio sistemos slėgis. Norėdami gauti šią informaciją, kreipkitės į Ekrane rodoma vietos vandentiekio įmonę.
LIETUVIŲ Problema ir įspėjamasis Galimos priežastys ir sprendimo būdai kodas Prietaisas įjungia grandi‐ • Nepakanka elektros stiprumo visiems naudojamiems nės pertraukiklį. prietaisams maitinti. Patikrinkite elektros stiprumą tin‐ klo lizde ir skaitiklio galią arba išjunkite vieną iš nau‐ dojamų prietaisų. • Įvyko vidinis prietaiso elektros gedimas. Kreipkitės į įgaliotąjį...
Página 42
Problema Galimos priežastys ir sprendimo būdai Drėgni indai. • Norėdami gauti geriausius džiovinimo rezultatus, suaktyvinkite parinktį XtraDry. • Programa neturi džiovinimo fazės arba turi džiovini‐ mo fazę maža temperatūra. • Tuščias skalavimo priemonės dalytuvas. • Taip gali atsitikti dėl skalavimo priemonės kokybės.
LIETUVIŲ Kitų galimų priežasčių ieškokite skyriuje „Prieš naudojantis pirmąkart“, „Kasdienis naudojimas“ arba „Patarimai“. 13. TECHNINĖ INFORMACIJA Matmenys Plotis / aukštis / gylis 600 / 850 / 625 (mm) Įtampa (V) 200 - 240 Elektros prijungimas Dažnis (Hz) 50 / 60 Tiekiamo vandens slėgis Min.
13. INFORMACIÓN TÉCNICA................64 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
Los cuchillos y otros objetos con puntas afiladas • deben colocarse en el cesto para cubiertos con las puntas hacia abajo o en posición horizontal. No deje la puerta del aparato abierta sin supervisión • para evitar caídas sobre él.
ESPAÑOL hayan realizado trabajos o se hayan • No beba agua procedente del aparato conectado dispositivos nuevos ni juegue con ella. (contadores de agua, por ejemplo), • No retire la vajilla del aparato hasta deje correr el agua hasta que esté que finalice el programa.
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Encimera Dosificador de abrillantador Brazo aspersor intermedio Dosificador de detergente Brazo aspersor inferior Cesto para cubiertos Filtros Cesto inferior Placa de características Cesto superior Depósito de sal Salida de aire...
ESPAÑOL 4. PANEL DE CONTROL Botón de encendido/apagado Tecla Start Tecla Program Indicadores Indicadores de programa Tecla Option Pantalla Tecla Delay 4.1 Indicadores Indicador Description Fase de lavado. Se enciende durante la fase de lavado. Fase de secado. Se enciende durante la fase de secado. Indicador TimeManager.
5. PROGRAMAS Programa Grado de sucie‐ Fases del progra‐ Opciones Tipo de carga • Suciedad normal • Prelavado • TimeManager • Vajilla y cubier‐ • Lavado a 50°C • XtraDry • Aclarado • Secado • Todo • Prelavado • XtraDry •...
ESPAÑOL 5.1 Valores de consumo Agua Energía Duración Programa (kWh) (min) 0.932 7 - 12 0.6 - 1.4 40 - 150 13 - 15 1.3 - 1.5 140 - 160 8 - 9 1.0 - 1.2 55 - 65 1) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opcio‐ nes y la cantidad de platos pueden alterar los valores.
El descalcificador de agua debe misma. Es muy importante ajustar el ajustarse en función de la dureza que nivel de descalcificador para obtener un presente el agua de su zona. La buen resultado de lavado. empresa local de suministro de agua...
ESPAÑOL abrillantador para conseguir el mejor posible desactivar estas señales rendimiento de secado. acústicas. Si utiliza detergente normal o tabletas Al finalizar el programa también suena múltiples sin abrillantador, active la una señal acústica. Por defecto, esta notificación para mantener activo el señal acústica está...
7.1 XtraDry La duración total del programa disminuye aproximadamente un 50%. Active esta opción cuando desee Los resultados del lavado son los aumentar el rendimiento de secado. Si mismos que con la duración normal del utiliza esta opción, la duración de programa.
ESPAÑOL 4. Elimine los restos de sal que puedan haber quedado en la entrada del depósito. PRECAUCIÓN! Utilice exclusivamente abrillantador diseñado específicamente para lavavajillas. 1. Pulse el botón de apertura (D) para abrir la tapa (C). 2. Vierta el abrillantador en el dosificador (A) hasta que el líquido 5.
9.2 Ajuste e inicio de un Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de selección de programa programa. • Si el indicador de sal está La función Auto Off encendido, llene el depósito. • Si el indicador de abrillantador Esta función reduce el consumo de...
ESPAÑOL Compruebe que hay detergente en el Apertura de la puerta mientras dosificador antes de iniciar un nuevo está funcionando el aparato programa. Si abre la puerta mientras se realiza un Fin del programa programa, el aparato se detiene. Puede afectar al consumo de energía y a la Cuando haya finalizado el programa de duración del programa.
• No coloque en el aparato objetos que productos. puedan absorber agua (esponjas, • Las pastillas múltiples son paños de limpieza, etc.). normalmente adecuadas en zonas • Tire a la basura los restos de con una dureza del agua de hasta 21 alimentos más gruesos de los platos.
ESPAÑOL 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. Los filtros sucios y los brazos aspersores obstruidos reducen la 2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B). calidad del lavado.
11.2 Limpieza de los brazos aspersores No retire los brazos aspersores. Si los orificios de los brazos aspersores se taponan, retire la suciedad restante con un objeto afilado. 11.3 Limpieza del exterior • Limpie el aparato con un paño suave humedecido.
Página 61
ESPAÑOL Problema y código de Causa y soluciones posibles alarma No se puede encender el • Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la to‐ aparato. ma de corriente. • Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la caja de fusibles.
Problema y código de Causa y soluciones posibles alarma En la pantalla aumenta el • No se trata de un defecto. El aparato funciona co‐ tiempo restante y llega ca‐ rrectamente. si hasta el fin de la dura‐ ción del programa.
Página 63
ESPAÑOL Problema Causa y soluciones posibles Malos resultados de secado. • Se ha dejado la vajilla demasiado tiempo dentro del aparato cerrado. • No hay abrillantador o la dosificación del abrillanta‐ dor es insuficiente. Ajuste el dosificador de abrillan‐ tador en un nivel más alto. •...
Problema Causa y soluciones posibles Quedan restos de detergen‐ • La pastilla de detergente se ha quedado pegada te en el dosificador al final en el dosificador y no se ha disuelto totalmente en del programa. el agua. • El agua no puede disolver el detergente que hay en el dosificador.
ESPAÑOL 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES electrónicos. No deseche los aparatos Recicle los materiales con el símbolo marcados con el símbolo junto con los Coloque el material de embalaje en los residuos domésticos. Lleve el producto a contenedores adecuados para su su centro de reciclaje local o póngase en reciclaje.