Craftsman CMCN616 Manual De Instructiones
Craftsman CMCN616 Manual De Instructiones

Craftsman CMCN616 Manual De Instructiones

Pistola de clavos de acabado calibre 16 20 v máx
Ocultar thumbs Ver también para CMCN616:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

20V Max* 16 Gauge Finish Nailer
Cloueuse de finition calibre 16 20 V max*
Pistola de Clavos de Acabado Calibre 16 20 V Máx*
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1-888-331-4569
final page size: 8.5 x 5.5 in
All manuals and user guides at all-guides.com
INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D'UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCTIONES
WWW.CRAFTSMAN.COM
CMCN616
CRAFTSMAN

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftsman CMCN616

  • Página 1 20V Max* 16 Gauge Finish Nailer Cloueuse de finition calibre 16 20 V max* Pistola de Clavos de Acabado Calibre 16 20 V Máx* CMCN616 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Página 3 Pusher latch release WARNING: To reduce the risk of injury, read the instruction manual. Hang hook Battery if you have any questions or comments about this or Battery release button any product, call CRAFTsMAn toll free at: CRAFTSMAN accessory atachment location 1-888-331-4569.
  • Página 4: Work Area Safety

    All manuals and user guides at all-guides.com English 20V Max* 16 Gauge Finish Nailer CMCN616 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools WARNING: Read all safety warnings, may result in serious personal injury.
  • Página 5: Nailer Safety Warnings

    All manuals and user guides at all-guides.com English 6) Service e ) Maintain power tools and accesories. Check for misalignment or binding of moving parts, a ) Have your power tool serviced by a qualified breakage of parts and any other condition repair person using only identical replacement that may affect the power tool’s operation.
  • Página 6: Additional Safety Information

    All manuals and user guides at all-guides.com English and duration of use, noise from this product may may follow the grain of the wood (shiner), causing it to contribute to hearing loss. protrude unexpectedly from the side of the work material. Drive the chisel point of the nail perpendicular to the grain •...
  • Página 7 ...... Class II rupture causing serious personal injury. Construction …/min ....per minute • Charge the battery packs only in CRAFTSMAN chargers. (double insulated) BPM ....beats per minute • DO NOT splash or immerse in water or other liquids. n o ....... no load speed IPM .....
  • Página 8: Storage Recommendations

    CRAFTSMAN. In some areas, it is illegal to place to damage or stress. spent nickel cadmium, nickel metal hydride or lithium-ion •...
  • Página 9: Charging A Battery

    +40 °F (+4.5 °C), or center for recycling. above +104 °F (+40 °C). This is important and will CAUTION: Burn hazard. To reduce the risk of injury, prevent serious damage to the battery pack. charge only CRAFTSMAN rechargeable battery packs.
  • Página 10: Wall Mounting

    Align the slots on the back of the charger with the exposed screws and fully engage them in the slots. Versatrack™ CRAFTSMAN chargers can be mounted to the wall using CRAFTSMAN Versatrack™ Trackwall. Hooks and accessories are sold separately. Please refer to the Versatrack™...
  • Página 11: Installing And Removing The Battery Pack

    All manuals and user guides at all-guides.com English 1. Read the Safety Warnings section of this manual. Fig. B 2. Wear eye and ear protection. 3. Ensure magazine is empty of all fasteners. 4. Check for smooth and proper operation of contact trip and pusher assemblies.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com English Using the Nailer Fig. E WARNING: The contact trip needs to be depressed followed by a full trigger pull for each nail followed by a release of both the contact trip and trigger after each nail.
  • Página 13: Cold Weather Operation

    All manuals and user guides at all-guides.com English position after rotating the stall release lever, proceed to Fig. J Clearing a Jammed Nail. Fig. H Cold Weather Operation When operating tools at temperatures below freezing: Clearing a Jammed Nail (Fig. H–J) 1. Keep tool as warm as possible prior to use. If a nail becomes jammed in the nosepiece, keep the tool 2.
  • Página 14 Fig. M Accessories WARNING: Since accessories, other than those offered by CRAFTSMAN, have not been tested with this product, use of such accessories with this tool could be hazardous. To reduce the risk of injury, only CRAFTSMAN recommended accessories should be used with this product.
  • Página 15 90 DAY MOnEY BACK gUARAnTEE If you are not completely satisfied with the performance of your CRAFTSMAN Power Tool or Nailer for any reason, you...
  • Página 16: Troubleshooting Guide

    MANY COMMON PROBLEMS CAN BE SOLVED EASILY BY UTILIZING THE CHART BELOW. FOR MORE SERIOUS OR PERSISTENT PROBLEMS, CONTACT A CRAFTSMAN SERVICE CENTER OR CALL 1-888-331-4569. WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, ALWAYS disconnect battery pack from tool before...
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com English Symptom Cause Tool operates, but no fastener driven No fasteners in magazine Load fasteners into magazine Wrong size or angle fasteners Use only recommended fasteners Debris in nosepiece Clean nosepiece Debris in magazine Clean magazine Worn magazine Replace magazine;...
  • Página 18 Ganse de suspension Pour toute question ou remarque au sujet de cet outil Bloc-piles ou de tout autre outil CRAFTsMAn composez le Bouton de libération du bloc-piles numéro sans frais : 1-888-331-4569. Emplacement de fixation d'accessoires CRAFTSMAN...
  • Página 19: Sécurité Personnelle

    All manuals and user guides at all-guides.com FRAnçAis Cloueuse de finition calibre 16 20 V max* CMCN616 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA e ) Pour l’utilisation d’un outil électrique à l’extérieur, se servir d’une rallonge convenant à SÉCURITÉ DES OUTILS cette application. L’utilisation d’une rallonge conçue AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements...
  • Página 20: Utilisation Et Entretien D'uN Outil Électrique

    All manuals and user guides at all-guides.com FRAnçAis h ) Ne pas laisser votre connaissance acquise suite provoquer un incendie s’il est utilisé avec un autre l’utilisation fréquente des outils vous permettre type de b loc-piles. de baisser la garde et ignorer les principes de b ) Utiliser les outils électriques uniquement avec sécurité...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com FRAnçAis • Ne pas utiliser l’outil à moins qu’il ne soit appliqué des marches, des échelles etc., avec le bloc-piles inséré. fermement contre la pièce à travailler. Dans le cas Ne pas effectuer de réglages, d’entretien ou retirer des contraire, l’attache pourrait être détournée de sa cible.
  • Página 22: Consigne De Sécurité Supplémentaire

    All manuals and user guides at all-guides.com FRAnçAis • Ne pas enfoncer d’attaches près du bord de la pièce. médicaments. Un simple moment d’inattention en La pièce risque de se fendre, faire ricocher l’attache et utilisant un outil électrique peut entraîner des blesser l’opérateur ou un collègue de travail.
  • Página 23: Consignes Importantes De Sécurité Les Blocs-Piles

    ..... protection auditive • Recharger les blocs-piles exclusivement dans des OPM ....oscillations por ..... lire toute la chargeurs CRAFTSMAN. minuto documentation NE PAS éclabousser le bloc-piles ou l’immerger dans l’eau • A ......ampères ou dans tout autre liquide.
  • Página 24: Recommandations De Stockage

    All manuals and user guides at all-guides.com FRAnçAis AVERTISSEMENT : risques de brûlure. Le liquide de la à un centre de réparation autorisé CRAFTSMAN ou chez pile peut s’enflammer s’il est exposé à des étincelles ou votre détaillant afin qu’elles y soient recyclées. On peut en à...
  • Página 25: Chargement Du Bloc-Piles

    Si plus d’une rallonge est utilisée des blocs-piles rechargeables CRAFTSMAN. Tout pour obtenir une certaine longueur, s’assurer que chaque autre type de piles pourrait exploser et causer des rallonge présente au moins le calibre de fil minimum.
  • Página 26: Installation Murale

    Les chargeurs CRAFTSMAN peuvent être installés au utilisation, éviter de laisser le chargeur ou le bloc-piles mur à l’aide des fixations VersaTrack™ de CRAFTSMAN. dans un local où la température ambiante est élevée Les crochets et les accessoires sont vendus séparément.
  • Página 27: Préparation De L'oUtil

    être placés à la verticale, dans cette position, ils peuvent facilement être renversés. Votre cloueuse sans-fil Craftsman comprend une ganse de suspension intégrée On peut aussi retirer complètement le crochet, le cas échéant.
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com FRAnçAis FONCTIONNEMENT Fig. E AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessure corporelle, éteignez l’appareil et retirez le bloc-piles avant d’effectuer tout ajustement ou de retirer/installer des pièces ou des accessoires. Un déclenchement accidentel du démarrage peut causer des blessures.
  • Página 29: Utilisation De La Cloueuse

    All manuals and user guides at all-guides.com FRAnçAis Fig. F Fig. G Dégagement du mécanisme (Fig. H) AVERTISSEMENT : si le cycle du mécanisme n'est pas complété, l'outil se désactivera et nécessitera une Utilisation de la cloueuse réinitialisation. Pour ce faire, suivre les instructions AVERTISSEMENT : vous devez actionner le de dégagement de condition d'arrêt du mécanisme.
  • Página 30: Fonctionnement Par Temps Froid

    All manuals and user guides at all-guides.com FRAnçAis 3. Levez le dispositif de désenrayage   7  puis soulevez pour pourrait endommager les butées ou toute autre pièce en l’ouvrir le portillon avant   17  caoutchouc, ce qui augmente les opérations d’entretien. 4. Retirez le clou tordu à l’aide d’une pince le cas échéant. Bec sans marquage (Fig.
  • Página 31 AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres avec cet outil sont disponibles à un coût supplémentaire que ceux offerts par CRAFTSMAN n’ont pas été testés chez votre détaillant local ou dans un centre de services avec ce produit, leur utilisation pourrait s’avérer autorisé.
  • Página 32: Registre En Ligne

    CRAFTSMAN. Toujours utiliser des pièces de raison que ce soit, du rendement de l’outil électrique ou rechange identiques. de la cloueuse CRAFTSMAN , celui-ci peut le retourner, Registre en ligne accompagné d’un reçu, dans les 90 jours à compter de la date d’achat pour obtenir un remboursement intégral, sans...
  • Página 33: Guide De Dépannage

    IL EST POSSIBLE DE RÉSOUDRE FACILEMENT LES PROBLÈMES LES PLUS COMMUNS À L’AIDE DU TABLEAU CI-DESSOUS. POUR DES PROBLÈMES PLUS GRAVES OU DES PROBLÈMES QUI PERSISTENT, COMMUNIQUER AVEC UN CENTRE DE RÉPARATION CRAFTSMAN OU APPELER 1-888-331-4569. AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures corporelles graves, TOUJOURS retirer le bloc-piles de l’outil avant toutes réparations.
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com FRAnçAis Symptôme Cause Solution L’outil fonctionne mais n’enfonce pas Charge du bloc-piles faible ou bloc- Charger ou remplacer le bloc-piles complètement les attaches piles endommagé Profondeur d’enfoncement insuffisante Tourner la molette de réglage de profondeur à un paramètre plus profond L’outil n’est pas bien appuyé...
  • Página 35: Definiciones: Símbolos Y Palabras De Alerta De Seguridad

    ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones. Gancho para colgar si tiene alguna duda o algún comentario sobre ésta u Batería otra herramienta CRAFTsMAn, llámenos al Botón de liberación de batería número gratuito: 1-888-331-4569. Ubicación de conexión de accesorio CRAFTSMAN...
  • Página 36: Conserve Todas Las Advertenciase Instrucciones Para Futuras Consultas

    All manuals and user guides at all-guides.com EsPAñOl Pistola de Clavos de Acabado Calibre 16 20 V Máx* CMCN616 ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD e ) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS para tal uso.
  • Página 37: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Eléctrica

    All manuals and user guides at all-guides.com EsPAñOl uso de dispositivos de recolección de polvo puede Las manijas y superficies de sujeción resbalosas reducir los peligros relacionados con el polvo. no permiten el manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas. h ) No permita que la familiaridad obtenida a partir del uso frecuente de herramientas le permitan 5) Uso y Mantenimiento de la...
  • Página 38: Advertencias De Seguridad De La Clavadora

    All manuals and user guides at all-guides.com EsPAñOl Advertencias de Seguridad de la Clavadora condiciones y según el período de uso, el ruido provocado por este producto puede originar pérdida de audición. Suponga siempre que la herramienta contiene • • Desconecte el paquete de baterías de la herramienta clavos.
  • Página 39: Instrucción Adicional De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com EsPAñOl • Consulte las secciones Mantenimiento y ʵ Retire el paquete de baterías. Reparaciones para obtener información detallada ʵ Active el botón de bloqueo del gatillo. sobre el mantenimiento correcto de la herramienta. ʵ...
  • Página 40: Instrucciones De Seguridad Importantes

    ..... lea toda la • Cargue las unidades de batería sólo en los cargadores or AC/DC ..corriente alterna documentación designados por CRAFTSMAN . o directa ../min or ..min . Revoluciones o NO salpique con ni sumerja en agua u otros líquidos.
  • Página 41: Recomendaciones De Almacenamiento

    • Tire del enchufe y no del cable cuando desconecte el Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN y cargador. De esta forma se reduce el riesgo de daño al otros usuarios de baterías, han establecido programas en enchufe y cable.
  • Página 42: Carga De La Batería

    All manuals and user guides at all-guides.com EsPAñOl incorrecto podría producir riesgo de incendios, descargas intente usarlo con ningún otro voltaje. Esto no aplica eléctricas o electrocución. al cargador vehicular. • Cuando opere un cargador al exterior, hágalo ADVERTENCIA: Peligro de descarga eléctrica. No siempre en un lugar seco y use un alargador permita que ningún líquido se introduzca en el apropiado para uso al exterior.
  • Página 43: Instrucciones De Limpieza Del Cargador

    Versatrack™ del uso, evite colocar el cargador o la unidad de batería Los cargadores CRAFTSMAN pueden montarse en la en un lugar cálido, como un cobertizo metálico o un pared con VersaTrack™ Trackwall de CRAFTSMAN. Los remolque sin aislamiento térmico.
  • Página 44: Para Retirar El Gancho Para Colgar

    Algunas herramientas con baterías grandes se sostienen sobre la batería, pero pueden caer fácilmente. Su pistola de clavos inalámbrica Craftsman incluye un gancho para colgar integrado Si no se desea el gancho, se puede remover de la herramienta.
  • Página 45: Para Cargar La Herramienta

    All manuals and user guides at all-guides.com EsPAñOl OPERACIÓN Fig. E ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague la unidad y retire el paquete de batería antes de realizar cualquier ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios. Una activación de arranque accidental puede causar lesiones.
  • Página 46: Uso De La Pistola De Clavos

    All manuals and user guides at all-guides.com EsPAñOl Fig. F Fig. G Liberación de Atascamiento (Fig. H) ADVERTENCIA: Si ocurre un atascamiento, la herramienta se desactivará y requerirá que la Uso de la Pistola de Clavos restablezca. Para hacerlo, siga las instrucciones para ADVERTENCIA: El disparo de contacto debe eliminar una condición de atascamiento.
  • Página 47: Funcionamiento En Clima Cálido

    All manuals and user guides at all-guides.com EsPAñOl 2. Tire del propulsor hacia atrás y extraiga los 2. Accione la herramienta 5 o 6 veces en madera de clavos cargados. deshecho antes de usar. 3. Levante el pasador para desobstrucción   7  y luego tire Funcionamiento en Clima Cálido hacia arriba hasta abrir la puerta frontal ...
  • Página 48: Mantenimiento

    Los accesorios Versatrack™ para uso con su ofrece CRAFTSMAN , el uso de dichos accesorios con herramienta están disponibles por un costo adicional a esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir partir de su distribuidor local o centro de servicio autorizado.
  • Página 49: Reparaciones

    Núm. de serie: ________________________________ ser realizados en un centro de mantenimiento en la (Datos para ser llenados por el distribuidor) fábrica CRAFTSMAN u en un centro de mantenimiento Fecha de compra y/o entrega del producto: autorizado CRAFTSMAN. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas.
  • Página 50: Registro En Línea

    La garantía del producto quedará nula si la unidad de batería ha sido alterada de cualquier manera. CRAFTSMAN no es responsable de ninguna lesión causada por alteraciones y podría iniciar un procedimiento judicial por fraude de garantía hasta el máximo grado permisible por la ley.
  • Página 51: Guía De Detección De Problemas

    CON LA TABLA SIGUIENTE, PODRÁ SOLUCIONAR MUCHOS PROBLEMAS COMUNES CON FACILIDAD. PARA PROBLEMAS PERSISTENTES O MÁS GRAVES,, CONTACTO UN CENTRO DE MANTENIMIENTO AUTORIZADO CRAFTSMAN, O LLAME AL 1-888-331-4569. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, desconecte siempre el paquete de baterías de la herramienta antes de realizar reparaciones.
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com EsPAñOl Síntoma Causa Reparación La herramienta funciona pero no Carga de batería baja o batería dañada Cargue o reemplace la batería introduce el elemento de fijación El ajuste de profundidad está configurado Gire la rueda de ajuste de por completo poco profundo profundidad hasta una configuración...
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 56 * La tension initiale maximum du bloc-piles (mesurée à vide) est de 20 volts. La tension nominale est de 18. * El máximo voltaje inicial de la batería (medido sin carga de trabajo) es 20 voltios. El voltaje nominal es de 18. CRAFTSMAN , 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2018 08/18 Part No.

Tabla de contenido