E
F
G
H
Use the bottom of the packing box as a template. Check the horizontal position
EG
with the level. Mark the bearing-square.
Usare il fondo della scatola imballo come dima, metterla a livello ed evidenziare
I
i fori della squadretta supporto.
Utiliser le fond de la boîte d'emballage comme gabarit, mettre à niveau, mettre
F
en évidence les trous de l'équerre-support.
Den Boden der Verpackung als Schablone verwenden, nivellieren und die
D
Löcher des Lagerwinkels zeichnen.
Utilizar el fondo de la caja de embalaje como plantilla, nivelarla y marcar los
E
agujeros de la escuadra soporte.
Remove the air filter and then the four screws of the front panel.
EG
Togliere il filtro d'aria, quindi le quattro viti del pannello frontale.
I
Enlever le filtre à air et ensuite les quatre vis du panneau frontal.
F
Den Luftfilter und die vier Schrauben des Gitters entfernen.
D
Quitar el filtro del aire y los cuatro tornillos del panel frontal.
E
Remove the front panel as shown.
EG
Rimuovere il pannello frontale come illustrato.
I
Enlever le panneau frontal comme indiqué.
F
Das Gitter entfernen (entsprechend der Zeichnung).
D
Quitar el panel frontal como indica el dibujo.
E
Remove the side panels.
EG
Remove the two screws and slide from the bottom.
Rimuovere i pannelli laterali.
I
Togliere le due viti e sfilare dal basso.
Enlever les panneaux latéraux.
F
Enlever les deux vis et faire glisser de bas.
Die Seitenwände entfernen.
D
Die beiden Schrauben entfernen und von unten herausziehen.
Quitar los paneles laterales.
E
Quitar los dos tornillos y sacar tirando hacia abajo.
5