Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 47

Enlaces rápidos

calliope
instruction manual
■ Notice d'instructions ■ Beipackzettel ■ Instructiefolder
■ Libretto d'istruzioni ■ Manual de instrucciones ■ Návod k použití
■ Инструкция ■ Instrukcja

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para amora calliope

  • Página 1 ■ Notice d’instructions ■ Beipackzettel ■ Instructiefolder ■ Libretto d’istruzioni ■ Manual de instrucciones ■ Návod k použití ■ Инструкция ■ Instrukcja...
  • Página 2: What's In The Box

    This instruction leaflet will guide you through the use of and care for your amora™ Scent Hub. Please retain this leaflet for future reference. www.myamora.com amora is a registered trademark of Ashleigh & Burwood London What’s in the box?
  • Página 3 Get to know your scent hub DC Socket Cleaning Brush Power Button Mains Adaptor Splash Guard Cover Main Body Body Base Air Inlet Max Fill Line Mist Nozzle Air Outlet Glass Body Ceramic Disc...
  • Página 4 How to fill and prepare your scent hub for use 2. Remove Glass Body 1. Remove Mist Nozzle 4. Add around 60ml of distilled or 3. Remove Splash Guard Cover demineralised water Do not exceed the Max Water Line. 2 to 3 drops of essential oil is enough for 60ml of water...
  • Página 5 5. Replace the Splash Guard Cover, Glass 6. Insert the Mains Adaptor into the unit Body and Mist Nozzle and plug into household mains socket To avoid spillage do not tilt the main body 7. Press the Power Button and enjoy your amora™ Scent Hub...
  • Página 6: Product Specification

    2. Fill the Water Tank with water up to the Max Fill Line. Add 2 - 3 drops of essential oil if desired. We recommend an oil from the amora™ essential oil collection. 3. Place the Splash Guard Cover, Glass Body and Mist Nozzle securely back onto the Body Base.
  • Página 7 How to convert your adaptor: Select appropriate pin plate. Place at a 15º angle over adaptor, as shown in diagram and turn clockwise until you hear a click. Operation advice: ■ Place the device on a solid, level and moisture- resistant surface.
  • Página 8 ■ Do not attempt to open, modify or disassemble the device in any way. Should the unit need repair, please return it to your local amora™ retailer for assistance. ■ If you notice anything unusual or abnormal during operation of the device, such as peculiar noise, smells or smoke, stop using the unit immediately.
  • Página 9: Troubleshooting

    agents. If ordinary tap water is used in the device, natural mineral deposits will gradually build up in the water tank. To avoid this, we recommend using distilled or demineralised water. Keep the unit empty, clean and dry when not in use. Troubleshooting: Should you have any problems with your device, please consult the table below and action the suggested solutions provided, in accordance with the...
  • Página 10 Water Tank before you do this Unit is leaking Top Cover is not sitting Ensure the Top Cover is correctly water correctly placed on top of the base unit If you experience further difficulty please contact your amora™ retailer...
  • Página 11 Félicitations pour votre achat d’un Scent Hub amora™ calliope Les Scent Hubs amora™ utilisent une technologie de pointe pour vous apporter la façon la plus moderne afin de stimuler à la fois l’esprit et les sens, créant une ambiance relaxante ou stimulante pour votre la pièce que vous avez choisie.
  • Página 12 Apprenez à connaître votre scent hub Prise DC Bouton d'alimentation Brosse de nettoyage Protection anti Corps principal Adaptateur secteur éclaboussures Base de corps Ligne d'eau Max Entrée d'air Buse de brume Sortie d'air Corps en verre Disque en céramique...
  • Página 13 Comment remplir et préparer votre scent hub pour une utilisation 2. Retirez corps en verre 1. Retirer la buse de brume 3. Retirez le couvercle de protection 4. Ajouter environ 60 ml d'eau distillée ou déminéralisée contre les éclaboussures Ne pas dépasser la ligne d'eau max lors du remplissage de l'eau à...
  • Página 14 éclaboussures, corps en verre et de la secteur dans l'appareil, et branchez brume buse l'autre extrémité dans la prise secteur Pour éviter les fuites ne pas pencher le corps principal 7. Appuyez sur le bouton d'alimentation et de profiter de votre amora™ Scent Hub...
  • Página 15: Spécification Du Produit

    2. Remplir le réservoir avec de l’eau jusqu’à la ligne de remplissage maximum. Ajouter 2 - 3 gouttes d’huile essentielle comme souhaité. Nous recommandons une huile de la collection des huiles essentielles amora™. 3. Replacez la buse de brume, le corps en verre et la protection anti éclaboussure sur le corps principal.
  • Página 16: Conseils D'uTilisation

    Comment convertir votre adaptateur secteur: Sélectionnez la plaque de broche appropriée. Placez la à un angle de 15º sur l’adaptateur, comme indiqué sur le schéma et tournez dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Conseils d’utilisation: ■...
  • Página 17 ■ Ne tentez pas d’ouvrir, de modifier ou de démonter le Scent Hub en aucune façon. Si le Scent Hub a besoin de réparation, s’il vous plaît retournez le à votre distributeur local amora™ pour assistance. ■ Si vous remarquez quelque chose d’inhabituel ou d’anormal pendant le fonctionnement du Scent Hub, tels qu’un bruit particulier, des odeurs...
  • Página 18: Dépannage

    Nettoyage: Le Scent Hub doit être nettoyé après chaque utilisation. Avant le nettoy- age, débranchez le cordon d’alimentation du Scent Hub, retirez le couver- cle supérieur du Scent Hub et versez délicatement tout le liquide restant, en veillant à...
  • Página 19 Merci de bien vouloir vider le réservoir d'eau avant de le faire. Le scent hub fuit Le Capot n’est pas Vérifier que le capot est correcte- placé correctement ment installé Si vous rencontrez des difficultés supplémentaires s’il vous plaît contactez votre détaillant amora™...
  • Página 20 Schwingungen verwandeln Wasser und ätherischen Ölen in mikrofeine Partikel, die in die Luft als Kühlnebel steigen . Diese Anleitung wird Sie durch den Einsatz und die Pflege Ihres amora™ Scent Hub leiten. Bitte lesen Sie diese Anleitung komplett vor der Verwendung. www.myamora.com amora is a registered trademark of Ashleigh &...
  • Página 21 Lernen Sie Ihren scent hub kennen DC-Buchse Netzschalter Reinigungsbürste Netzteil Spritzschutzdeckel Hauptkörper Lufteinlass Körperbasis Max Wasserstand Nebeldüse Luftauslass Glaskörper Keramikscheibe...
  • Página 22 Wie füllen Sie und bereiten Sie Ihre scent hub für den Einsatz 1. Nebeldüse entfernen 2. Glaskörper entfernen 3. Entfernen Sie die 4. Rund 60 ml destilliertes oder Spritzschutzabdeckung demineralisiertes Wasser bis zur Markierung einfüllen Nicht beim Befüllen des Wassers die max Wasserlinie überschreiten.
  • Página 23 6. Stecken Sie das Netzadapterkabel in Glaskörper und Nebeldüse zusammen das Gerät, und stecken Sie das andere Ende in Netzsteckdose Um das Auslaufen nicht kippen das zu vermeiden scent hub 7. Drücken Sie die Power-Taste und genießen Sie Ihren amora ™ Scent Hub...
  • Página 24: Produktspezifikation

    2. Füllen Sie den Tank mit Wasser bis zur maximalen Füllhöhe. Fügen Sie je nach Wunsch 2-3 Tropfen ätherisches Öl ein. Wir empfehlen Ihnen ein Öl aus der amora ™ ätherisches Öl Kollektion zu verwenden. 3. Setzen Sie die obere Abdeckung wieder auf den Hauptkörper.
  • Página 25 Wie setzten Sie den Netzadapter zusammen : Wählen Sie die entsprechende Stiftplatte. Halten Sie diese in einem 15º Winkel über Adapter , wie in der Abbildung gezeigt und drehen sie dann im Uhrzeigersinn , bis ein Klicken zu hören ist. Bedienungshinweise: ■...
  • Página 26 ■ Versuchen Sie nicht den Scent Hub, in einer Weise zu öffnen, zu verändern oder zu demontieren. Sollte der Scent Hub Reparatur benötigen, bringen Sie es zu Ihrem lokalen amora™ Händler ■ Wenn Sie etwas Ungewöhnliches oder abnormale während des Betriebs der Scent Hub, bemerken, wie eigenartige Geräusche, Gerüche...
  • Página 27: Fehlerbehebung

    Stromversorgung an der Steckdose, ziehen Sie den Stecker aus der Scent Hub und wenden Sie sich an Ihren amora™ Händler. Reinigung: Der Scent Hub muss nach jedem Gebrauch gereinigt werden. Vor der Reinigung trennen Sie das Netzkabel aus der Scent Hub, entfernen Sie die obere Abdeckung des Scent Hub und gießen vorsichtig Restflüs-...
  • Página 28 Hindernisse zu beseitigen. Möglicherweise müssen Sie den Wassertank leeren, bevor Sie dies tun. Wasser tritt aus Die obere Abdeckung Stellen Sie sicher, obere Abdeck- sitzt nicht richtig. ung richtig sitzt. Wenn Sie weitere Schwierigkeiten haben kontaktieren Sie bitte Ihren amora™ Händler.
  • Página 29 Deze instructiefolder legt uit hoe u uw amora™ Scent Hub gebruikt en verzorgt. Lees de informatie vóór gebruik aandachtig door en bewaar deze, zodat u het later kunt nalezen.
  • Página 30 Leer uw scent hub kennen DC opening Aan-/uit knop Reinigingsborstel Antispat kap Onderstel Stroomadapter Base Vulstreep max. Luchtinlaat Nevelmondstuk Luchtopening Glazen kap Keramische schijf...
  • Página 31 Uw scent hub vullen en voorbereiden voor gebruik 2. Verwijder het de glazen kap 1. Verwijder het nevelmondstuk 3. Verwijder het de antispat kap 4. Giet ongeveer 60 ml gedestilleerd of gedemineraliseerd water in het reservoir Vul niet tot boven de vulstreep max.
  • Página 32 6. Steek het snoer van de adapter in het het nevelmondstuk weer op het onderstel toestel en steek het andere uiteinde in een stopcontact Kantel het toestel zelf niet, om morsen en lekken te voorkomen 7. Druk op de knop en geniet van je amora™ Scent Hub...
  • Página 33: Speciale Functies

    2. Vul het waterreservoir tot aan de vulstreep max. Voeg naar wens 2 - 3 druppels essentiële olie toe. Wij adviseren een olie uit de reeks essentiële oliën van amora™. 3. Plaats de antispat kap, de glazen kap en het nevelmondstuk weer op het onderstel.
  • Página 34 Uw stroomadapter converteren: Selecteer het juiste pinplaatje. Plaats dit in een hoek van 15º over de adapter, zoals weergegeven in het diagram, en draai het linksom totdat u een klik hoort. Bedieningsadvies: ■ Plaats de Scent Hub op een stevig, vlak en vochtbestendig oppervlak.
  • Página 35 ■ Probeer de Scent Hub op geen enkele manier te openen, aan te passen of te demonteren. Als de Scent Hub gerepareerd moet worden, kunt u deze terugbrengen naar uw plaatselijke verkoper van amora™- producten. ■ Als u tijdens gebruik van de Scent Hub iets vreemds of ongewoons opmerkt, zoals een raar geluid, vreemde geur of rook, dient u het gebruik van het toestel onmiddellijk te staken.
  • Página 36: Problemen Oplossen

    Scent Hub en neem contact op met uw verkoper van amora™-producten. Reinigen: De Scent Hub moet na elk gebruik worden gereinigd. Ontkoppel vóór het reinigen de stroomkabel van de Scent Hub, verwijder de bovenklep van de Scent Hub en giet het eventueel resterend water voorzichtig weg.
  • Página 37 Luchtinlaat op onderstel Reinig de luchtinlaat op het is vies of afgedekt. onderstel. Toestel lekt water Bovenklep zit niet goed. Zorg ervoor dat de bovenklep goed zit. Indien u nog steeds problemen ondervindt, neem dan contact op met uw verkoper van amora™-producten.
  • Página 38: Come Funziona

    Questo opuscolo informativo ti guiderà nel corretto utilizzo e cura del tuo amora™ Scent Hub. Per favore leggi attentamente questo opuscolo e conservalo per una consultazione futura. www.myamora.com amora is a registered trademark of Ashleigh &...
  • Página 39 Parti principali del tuo scent hub Presa Alimentazione Pulsante di accensione Spazzola di pulizia Coperchio paraspruzzi Base della struttura Alimentatore di corrente Linea quantità massima Base della struttura Presa d'aria d’acqua Nebulizzatore Uscita d’aria Corpo in vetro Disco in ceramica...
  • Página 40 Come riempire e preparare il tuo scent hub per l’utilizzo 2. Rimuovere il corpo di vetro 1. Rimuovere il nebulizzatore 3. Rimuovere il coperchio paraspruzzi 4. Aggiungere circa 60 ml. D’acqua distillata o demineralizzata Non eccedere la linea di massimo livello d’acqua. Da 2 - 3 gocce di olio essenziale sono sufficienti per 60ml d’acqua...
  • Página 41 5. Riposizionare il coperchio paraspruzzi, 6. Inserire l’alimentatore nella presa di corpo in vetro e l'ugello di nebbia corrente e lo spinotto nel diffusore Per evitare perdite non inclinare il corpo principale 7. Premere il pulsante di accensione e godere di amora™ Scent Hub...
  • Página 42: Funzioni Specifiche

    2. Riempire il serbatoio con acqua fino alla linea “max.” indicata sul lato. Aggiungere 2 – 3 gocce di olio essenziale a seconda del proprio gradimento. Raccomandiamo l’utilizzo degli oli essenziali della collezione amora™ 3. Riposizionare il nebulizzatore, la parte in vetro e il coperchio paraspruzzi 4.
  • Página 43 Come convertire la spina elettrica: Scegliere la placca con i contatti adatti alle proprie prese di corrente e posizionarla ad un angolo di 15º sull’alimentatore, come mostrato nel diagramma. Ruotare la placca in senso orario sull’alimentatore fino a udire il clic di bloccaggio. Consigli sul funzionamento: ■...
  • Página 44 prodotta dallo Scent Hub potrebbe condensarsi e rendere umida l’area circostante. ■ Se il Scent Hub fosse accidentalmente urtato o ribaltato durante l’uso o con l’acqua nel serbatoio, scollegare il Scent Hub. Eliminare l’acqua rimanente assicurandosi di versarla dalla parte opposta della presa d’aria (vedi schema per i nomi delle parti), e seguire le istruzioni per la pulizia fornite in questa guida.
  • Página 45: Risoluzione Dei Problemi

    ■ Se si notasse qualcosa di insolito o anormale durante il funzionamento del Scent Hub, ad esempio come un particolare rumore, odore o fumo, smettere immediatamente di utilizzare l’apparecchio. Estrarre l’alimentatore dalla presa a muro, scollegare il cavo dal Scent Hub e contattare il rivenditore amora™.
  • Página 46 L’unità perde Il coperchio superiore Assicurarsi che il coperchio superi- acqua. non è posizionato ore sia in posizione corretta. correttamente. In caso di difficoltà si prega di contattare il proprio rivenditore amora™...
  • Página 47: Felicidades Por La Compra De Un Scent Hub Calliope De La Marca Amora

    Este manual de instrucciones le guiará a para usar y cuidar su cubo de perfume amora ™. Por favor, lealo en su totalidad antes de usar y guarde este folleto para futuras consultas.
  • Página 48: Conozca A Su Scent Hub

    Conozca a su scent hub Enchúfe DC botón de encendido cepillo De Limpieza Cubierta de protección adaptador de red Cuerpo Principal contra salpicaduras base de cuerpo Línea de llenado máximo Entrada de aire salida De Aire Boquilla de Niebla cuerpo de vidrio disco de cerámica...
  • Página 49: Cómo Llenar Y Preparar Su Scent Hub Para El Uso

    Cómo llenar y preparar su scent hub para el uso 2. Retire el cuerpo de vidrio 1. Retire la boquilla de niebla 3. Retire la cubierta de protección contra 4. Añadir alrededor de 60 ml de agua destilada o desmineralizada salpicaduras No exceda la línea de agua max.
  • Página 50 Para evitar derrames no incline el cuerpo principal 7. Pulse el botón de encendido y disfrute de su amora™ Scent Hub...
  • Página 51: Especificaciones Del Producto

    2. Llene el tanque con agua hasta la línea de llenado máximo. Añadir 2 - 3 gotas de aceite esencial si lo desea. Se recomienda un aceite de la colección de aceites esenciales amora™. 3. Coloque la cubierta superior, cuerpo de vidrio y boquilla de la niebla de nuevo en el cuerpo principal.
  • Página 52: Consejos Para Utilizarlo

    Cómo convertir su adaptador de red: Seleccione el pin apropiado de la placa. Coloque en un ángulo de 15º sobre el adaptador, como se muestra en el diagrama y gire hacia la derecha hasta que oiga un clic. Consejos para utilizarlo: ■...
  • Página 53 ■ No intente abrir, modificar o desmontar el el cubo de perfume de ninguna manera. Si el el cubo de perfume necesita reparación, llévelo a su distribuidor local amora™ para obtener ayuda. ■ Si nota algo anormal o inusual durante el funcionamiento del el cubo de perfume, tales como el ruido peculiar, olores o humo, deje de usar la unidad inmediatamente.
  • Página 54: Limpieza

    Limpieza: El scent hub debe limpiarse después de cada uso. Antes de limpiar, de- sconecte el cable de alimentación del el cubo de perfume, quite la cubierta superior del cubo de perfume y cuidadosamente vierta cualquier líquido restante, asegurando que se vierte en el lado opuesto a la salida de aire (consulte el diagrama para familiarizarse con los nombres de partes).
  • Página 55 La Unidad tiene Cubierta superior no Asegurase que la cubierta una fuga de agua. está bien puesta. superior está bien colocada. Si experimenta otros problemas, póngase en contacto con distribuidor amora™...
  • Página 56 Tento návod k použití Vás provede tím, jak používat a jak se starat o Váš amora™ Scent Hub. Prosím, přečtěte si tento leták před prvním použitím výrobku a ponechte si ho pro budoucí potřebu. www.myamora.com amora is a registered trademark of Ashleigh &...
  • Página 57 Poklop proti šplíchání Linie maximálního Odvod vzduchu Keramický disk...
  • Página 58 3. Odeberte poklop proti šplíchání...
  • Página 60 2. Naplňte nádržku vodou maximálně po linii maximálního naplnění. Přidejte 2 – 3 kapek esenciálního oleje dle vlastního uvážení. Doporučujeme olej z amora™ kolekce esenciálních olejů 3. Bezpečně nasaďte poklop proti šplíchání, skleněné tělo i vypouštěcí trysku zpět na své místo 4.
  • Página 61 Jak konvertovat Váš síťový adaptér: zvolte správnou zdířku. Umístěte ji v 15º úhlu nad adaptér, jak ukazuje diagram, a otočte po směru hodinových ručiček, dokud neuslyšíte cvaknutí. Rady k použití: ■ Umístěte Scent Hub na pevný, rovný a vodě a vlhkosti odolný povrch. Nestavte Scent Hub přímo pod poličku nebo zeď...
  • Página 62 ■ Nepokoušejte se otevřít, rozložit nebo jakkoli modifikovat Váš Scent Hub. Potřeboval-li by Váš Scent Hub opravit, obraťte se prosím na svého maloobchodního prodejce produktů amora™. ■ Setkáte-li se s něčím neobvyklým či abnormálním během používání Scent Hubu, jako například nezvyklým zvukem, zápachem či dokonce kouřem, vypněte zařízení...
  • Página 63 Čištění: Scent Hub musí být po každém použití vyčištěn. Před čištěním odpojte síťový adaptér ze zařízení, odeberte vrchní poklop a opatrně vylijte ven veškerou zbývající vodu druhou stranou zařízení, než na které je odvod vzduchu (seznamte se s diagramem jednotlivých částí a jejich jmen). Přibaleným kartáčkem nebo měkkým kusem látky pečlivě...
  • Página 64 Water Tank before you do this Ze zařízení uniká Vrchní poklop není Ujistěte se, že je vrchní poklop voda správně uzavřen. správně uzavřen. Pokud problémy se zařízením budou pokračovat, obraťte se prosím na svého maloobchodního prodejce produktů amora™.
  • Página 65 микрочастицы, поднимающиеся в воздух в виде охлаждающего пара. amora™ Scent Hub. Пожалуйста, прочитайте ее полностью перед использованием и сохраните этот листок-вкладыш на будущее. www.myamora.com amora is a registered trademark of Ashleigh & Burwood London Содержимое коробки? 1 Scent Hub (ультразвуковой диффузор) 1 сетевой адаптер...
  • Página 69: Специальные Функции

    брызговика с устройства 2. Наполните резервуар водой до максимальной линии заполнения. Добавьте 2 - 3 капель эфирного масла по желанию. Мы рекомендуем масло из коллекции эфирных масел amora™ 3. Надежно закрепите крышку брызговика, стеклянное основание и насадку для пара на основании корпуса...
  • Página 70: Рекомендации По Эксплуатации

    Как конвертировать адаптер под вашу электрическую сеть: Выберите соответствующий разъем. Разместите его под углом 15º на адаптере, как показано на рисунке, и поверните по часовой стрелке до щелчка. Рекомендации по эксплуатации: ■ Разместите Scent Hub на твердой, ровной и влагостойкой поверхности. Не...
  • Página 71 пар может оседать вокруг Scent Hub, и все вокруг может стать влажным. ■ В случае если Scent Hub случайно был опрокинут во время использования или с водой в резервуаре, отключите Scent Hub. Вылейте из него остатки воды, убедитесь, что вы выливаете с...
  • Página 72: Устранение Неполадок

    ■ Не пытайтесь ни в коем случае открывать, модифицировать или разбирать Scent Hub. В случае, если Scent Hub нуждается в ремонте, пожалуйста, обратитесь к вашему местному продавцу amora™ за помощью. ■ Если вы заметили что-нибудь необычное или ненормальное во время работы Scent Hub, например необычный шум, запах или...
  • Página 73 Pravděpodobně budete muset odstranit zásobník vody, než začnete přívod vzduchu čistit. Из блока вытекает Верхняя крышка Убедитесь, что верхняя крышка вода неправильно закрыта. в правильном положении. Если у вас возникли дополнительные трудности, пожалуйста, свяжитесь с вашим amora™продавцом.
  • Página 74: Jak To Działa

    Ta instrukcja wyjaśni jak używać i dbać o urządzenie amora™ Scent Hub. Prosimy zapoznać się z ulotką przed użyciem urządzenia i zachować ją na przyszłość.
  • Página 75 szczoteczka do Przycisk zasilania czyszczenia zasilacz linia maksymalnego obudowa poziomu wody pokrywa szklana ceramiczny dysk...
  • Página 78 2. Napełnij zbiorniczek wodą maksymalnie do linii wyznaczającą maksymalną ilość wody. Dodaj 2 - 3 krople olejku eterycznego. Rekomendujemy używanie olejków amora™ z naszej kolekcji. 3. Załóż pokrywę wewnętrzną, pokrywę ze szkła i pokrywę dyszy. 4. Podłącz zasilacz do urządzenia, a następnie umieść wtyczkę zasilacza w gniazdku elektrycznym.
  • Página 79 Jak składamy zasilacz: Zbliż do siebie dwie części zasilacza (jak pokazano na rysunku), przyłóż do siebie pod kontem 15º i przekręć zgodnie z ruchem wskazówek zegara aż części się zatrzasną wydając charak- terystyczne kliknięcie. Porady dla użytkownika: ■ Ustaw urządzenie Scent Hub na stabilnej, odpornej na wilgoć...
  • Página 80 Jeśli urządzenie Scent Hub potrzebuje naprawy zwróć się z tym do swojego lokalnego sprzedawcy amora™. ■ Jeśli stwierdzisz coś niezwykłego podczas pracy urządzenia takiego jak np. dziwne dźwięki, dziwny zapach, dym natychmiast wyłącz urządzenie. Odłącz zasilacz i skontaktuj się ze sprzedawcą amora™.
  • Página 81: Rozwiązywanie Problemów

    Czyszczenie: Scent Hub musi być czyszczony po każdym użyciu. Przed czyszczeniem odłącz zasilacz, zdejmij górną pokrywę i uważnie wylej pozostałą zawar- tość płynu, wylewając upewnij się, że wylewasz płyn z drugiej strony niż wylot powietrza (zapoznaj się z rysunkiem aby zapoznać się z częściami urządzenia).
  • Página 82 его от посторонних предметов. Возможно, перед этим вам будет необходимо слить воду из бака. Z urządzenia Górna pokrywa nie jest Upewnij się, że górna pokrywa jest wycieka woda dobrze domknięta właściwie domknięta Jeśli nadal problem występuje proszę skontaktuj się ze swoim sprzedawcą amora™...

Tabla de contenido