Leuze electronic MLC 310 Instrucciones Originales De Uso
Leuze electronic MLC 310 Instrucciones Originales De Uso

Leuze electronic MLC 310 Instrucciones Originales De Uso

Cortinas opticas de securidad
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MLC 310
Cortinas ópticas de securidad
I M P L E M E N T A R Y U S A R C O N S E G U R I D A D
I n s t r u c c i o n e s o r i g i n a l e s d e u s o

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Leuze electronic MLC 310

  • Página 1 MLC 310 Cortinas ópticas de securidad I M P L E M E N T A R Y U S A R C O N S E G U R I D A D I n s t r u c c i o n e s o r i g i n a l e s d e u s o...
  • Página 2 © 2019 Leuze electronic GmbH & Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen / Germany Phone: +49 7021 573-0 Fax: +49 7021 573-199 http://www.leuze.com info@leuze.com Leuze electronic MLC 310...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Placas de protección MLC-PS .................. 31 Conexión eléctrica .................... 32 Asignación de conector en el emisor y el receptor ...............  32 7.1.1 Emisor MLC 300........................ 32 7.1.2 Receptor MLC 310 ...................... 35 Ejemplos de circuito...................... 36 7.2.1 Ejemplo de circuito MLC 310 .................... 36 Leuze electronic MLC 310...
  • Página 4 Servicio y soporte.................... 46 Datos técnicos .................... 47 14.1 Datos generales........................ 47 14.2 Medidas, pesos, tiempos de respuesta ................ 49 14.3 Dibujos acotados de los accesorios .................. 51 Indicaciones de pedido y accesorios ............... 53 Declaración de conformidad CE/EU.............. 58 Leuze electronic MLC 310...
  • Página 5: Acerca De Este Documento

    Denominación breve para el sensor de seguridad compuesto de emisor y re- ceptor MTTF Tiempo medio hasta la aparición de un fallo peligroso (Mean Time To dangerous Failure) OSSD Salida de seguridad (Output Signal Switching Device) Leuze electronic MLC 310...
  • Página 6: Listas De Comprobación

    (vea capítulo 2.2 "Capacitaciones necesarias"). Las listas de com- probación contienen requerimientos de comprobación mínimos. En función de la aplicación, pueden ser necesarias más comprobaciones. Leuze electronic MLC 310...
  • Página 7: Seguridad

    • Máximas velocidades de aproximación permitidas (vea ISO 13855): • 1,6 m/s en protecciones de accesos • 2,0 m/s en protecciones de puntos peligrosos Leuze electronic MLC 310...
  • Página 8: Aplicación Errónea Previsible

    Mantenimiento Conocimientos técnicos especiales y experiencia en el montaje, la instalación eléctrica, la operación y el mantenimiento del sensor de seguridad de acuerdo con los requisitos arriba mencionados. Leuze electronic MLC 310...
  • Página 9: Responsabilidad De La Seguridad

    • Comprobación periódica a cargo de una persona capacitada para tal fin (vea capítulo 2.2 "Capacitacio- nes necesarias") Exclusión de responsabilidad Leuze electronic GmbH + Co. KG debe excluirse en los casos siguientes: • El sensor de seguridad no es utilizado conforme a lo prescrito. • No se cumplen las indicaciones de seguridad.
  • Página 10: Descripción Del Equipo

    (vea la siguiente tabla). Tabla 3.1: Variantes de equipos de la serie con características y funciones específicas Emisor Receptor Basic Standard MLC 300 MLC 310 MLC 320 MLC 301 MLC 311 OSSD (2x) ■ ■ Conmutación del canal de transmisión ■...
  • Página 11: Sistema De Conexión

    El emisor y el receptor tienen un conector M12 como interfaz para el control de la máquina con el siguiente número de pines: Variante de equipo Tipo de equipo Conector del equipo MLC 300 Emisor De 5 polos MLC 310 Receptor Basic De 5 polos Leuze electronic MLC 310...
  • Página 12: Elementos De Indicación

    Equipo desconectado Rojo Error del equipo Verde Funcionamiento normal Verde Parpadeante Durante 10 s después de la cone- xión: Alcance reducido, seleccio- nado por cableado del pin 4 Canal de transmisión C1 Canal de transmisión C2 Leuze electronic MLC 310...
  • Página 13: Indicadores De Funcionamiento En El Receptor Mlc 310

    El receptor tiene dos diodos luminosos para indicar el estado operativo: LED1, rojo/verde LED2, rojo Símbolo OSSD Símbolo del canal de transmisión C2 Figura 3.4: Indicadores en el receptor MLC 310 Tabla 3.3: Significado de los diodos luminosos en el receptor Color Estado Descripción...
  • Página 14: Funciones

    Ä Tenga en cuenta que la distancia respecto a las superficies reflectantes debe definirse siempre de manera que incluso con la máxima potencia de emisión no se produzca una re- flexión difusa (vea capítulo 6.1.4 "Distancia mínima respecto a las superficies reflectantes"). Leuze electronic MLC 310...
  • Página 15: Aplicaciones

    Las protecciones de puntos peligrosos protegen en caso de intervención en la zona de peligro, p. ej., en una encartonadora o instalaciones de envasado Figura 5.2: Las protecciones de puntos peligrosos protegen en caso de intervención en la zona de peligro, p. ej., en una aplicación de robot pick & place Leuze electronic MLC 310...
  • Página 16: Protección De Accesos

    Según la altura de montaje, se utilizan en este caso resoluciones con 40 o 90 mm (). Figura 5.4: Protección de zonas de peligro en un robot Leuze electronic MLC 310...
  • Página 17: Montaje

    Tiempo total de retardo, suma de (t  + t  + t Tiempo de respuesta del equipo de protección Tiempo de respuesta del módulo de seguridad Tiempo de parada por inercia de la máquina [mm] Suplemento a la distancia de seguridad Leuze electronic MLC 310...
  • Página 18: Cálculo De La Distancia De Seguridad En Campos De Protección Que Actúan Ortogonalmente Hacia La Dirección De Aproximación

    22 ms. Ä Calcule la distancia de seguridad S de acuerdo a la fórmula según ISO 13855. [mm/s] 2000 (0,022 + 0,190) [mm] 8 × (20 - 14) [mm] 2000 mm/s × 0,212 s + 48 mm [mm] es menor que 500 mm; por ello no se puede repetir el cálculo con 1600 mm/s. Leuze electronic MLC 310...
  • Página 19 Ä Calcule la distancia de seguridad S de acuerdo a la fórmula según ISO 13855. [mm/s] 1600 (0,014 + 0,250) [mm] 8 ×~ (40 - 14) [mm] 1600 mm/s × 0,264 s + 208 mm [mm] De esta manera la cortina óptica de seguridad con la resolución de 40 mm es adecuada para esta aplica- ción. Leuze electronic MLC 310...
  • Página 20 Sensor de seguridad Zona de peligro Suelo Altura del punto peligroso Altura del haz situado más arriba del sensor de seguridad Figura 6.1: Suplemento a la distancia de seguridad en caso de acceso por arriba o por abajo Leuze electronic MLC 310...
  • Página 21 ð En el punto de intersección de la fila y de la columna encontrará el suplemento C 3. Se aportan: • La distancia S del punto peligroso al sensor de seguridad y con ello el suplemento C • Altura «b» del haz situado más arriba del sensor de seguridad Leuze electronic MLC 310...
  • Página 22 Según el diseño de la máquina, es necesaria una protección contra intromisiones por detrás, p. ej. con ayuda de una segunda cortina óptica de seguridad dispuesta en posición horizontal. Lo mejor suele ser la elección de una cortina óptica de seguridad más larga que convierta el su- plemento C en 0. Leuze electronic MLC 310...
  • Página 23: Cálculo De La Distancia De Seguridad S Para La Aproximación Paralela Hacia El Campo De Protección

    Ä Calcule de nuevo la distancia de seguridad S de acuerdo a la fórmula según ISO 13855. [mm/s] 1600 (0,140 + 0,014 + 0,010) [mm] 1200 [mm] 1600 mm/s × 0,164 s + 1200 mm [mm] 1463 Ahora se ha encontrado un sensor de seguridad adecuado; su altura del campo de protección es de 1500 mm. Leuze electronic MLC 310...
  • Página 24: Distancia Mínima Respecto A Las Superficies Reflectantes

    Distancia mínima respecto a las superficies reflectantes en función de la anchura del campo de protec- ción Tabla 6.2: Fórmula para calcular la distancia mínima respecto a las superficies reflectantes Distancia (b) emisor-receptor Cálculo de la distancia mínima (a) respecto a las superfi- cies reflectantes b ≤ 3 m a [mm] = 131 b > 3 m a [mm] = tan(2,5°) × 1000 × b [m] = 43,66 × b [m] Leuze electronic MLC 310...
  • Página 25: Prevención De La Interferencia Recíproca De Los Equipos Contiguos

    Ä Monte los equipos contiguos separados por un apantallamiento o disponga una pared divisoria para impedir una interferencia recíproca. Ä Monte los equipos contiguos de forma opuesta para impedir una interferencia recíproca. Figura 6.5: Montaje en sentido opuesto Receptor 1 Emisor 1 Emisor 2 Receptor 2 Leuze electronic MLC 310...
  • Página 26: Montaje Del Sensor De Seguridad

    ¿Queda descartado que el pulsador de reinicio se pueda accionar desde la zona de peli- gro? ¿Es completamente visible la zona de peligro desde el lugar de montaje del pulsador de reinicio? ¿Se puede descartar una reflexión debido al lugar de montaje? Leuze electronic MLC 310...
  • Página 27: Definición De Las Direcciones Del Movimiento

    Si se puede realizar el desplazamiento en dirección a la ranura pa- ra ajustar la altura, pero no se puede girar, volcar ni cabecear. Figura 6.7: Montaje mediante tuercas correderas BT-NC60 Leuze electronic MLC 310...
  • Página 28: Fijación Mediante Soporte Giratorio Bt-2Hf

    Los soportes también están disponibles con amortiguación de vibraciones (BT-2HF-S) para cargas mecá- nicas elevadas (vea capítulo 15 "Indicaciones de pedido y accesorios"). Figura 6.8: Montaje mediante soporte giratorio BT-2HF 6.2.5 Fijación a través de soporte orientable BT-2SB10 Figura 6.9: Montaje a través de soporte orientable BT-2SB10 Leuze electronic MLC 310...
  • Página 29: Fijación Unilateral En La Mesa De La Máquina

    Ä Compruebe después del montaje y a continuación diariamente la capacidad de detección del sensor de seguridad en el campo de protección completo con ayuda de una barra de comprobación (vea capítulo 9.3.1 "Lista de comprobación – Periódicamente por parte de operarios"). Leuze electronic MLC 310...
  • Página 30: Montaje De Los Accesorios

    Para las protecciones multilaterales resulta conveniente desviar el campo de protección con uno o dos es- pejos deflectores. Para ello, Leuze electronic ofrece: • Espejo deflector UM60 para fijar a la máquina en distintas longitudes (vea capítulo 15 "Indicaciones de pedido y accesorios")
  • Página 31: Placas De Protección Mlc-Ps

    10%. Hay disponibles kits de soporte con 2 y 3 soportes de sujeción. NOTA A partir de una longitud de 1200 mm se recomiendan 3 soportes de sujeción. Figura 6.13: La placa de protección MLC-PS se fija con el soporte de sujeción MLC-2PSF Leuze electronic MLC 310...
  • Página 32: Conexión Eléctrica

    En caso de interferencias electromagnéticas altas, se recomienda usar cables apantallados. Asignación de conector en el emisor y el receptor 7.1.1 Emisor MLC 300 Los emisores MLC 300 están equipados con un conector M12 de 5 polos. Leuze electronic MLC 310...
  • Página 33 • VIN1 = +24 V, VIN2 = 0 V: canal de transmisión C1 • VIN1 = 0 V, VIN2 = +24 V: canal de transmisión C2 El cableado del pin 4 define la potencia de emisión y, por tanto, el alcance: • Pin 4 = +24 V: alcance estándar • Pin 4 = 0 V o abierto: alcance reducido Leuze electronic MLC 310...
  • Página 34 Conexión eléctrica + 24V + 24V + 24V + 24V MLCx00T MLCx00T + 24V + 24V + 24V + 24V MLCx00T MLCx00T Figura 7.2: Ejemplos de conexión del emisor Leuze electronic MLC 310...
  • Página 35: Receptor Mlc 310

    Conexión eléctrica 7.1.2 Receptor MLC 310 Los receptores MLC 310 están equipados con un conector M12 de 5 polos. MLCx10R Figura 7.3: Asignación de conector y esquema de conexiones del receptor Tabla 7.2: Asignación de conector en el receptor Color de conductor (CB-M12-xx000E-5GF) Receptor Marrón...
  • Página 36: Ejemplos De Circuito

    Conexión eléctrica Ejemplos de circuito 7.2.1 Ejemplo de circuito MLC 310 +24V +24V MLCx00T MLCx10R MSI-SR4B Figura 7.4: Ejemplo de circuito con módulo de seguridad posconectado MSI-SR4B Leuze electronic MLC 310...
  • Página 37: Poner En Marcha

    La alineación se puede realizar con el campo de protección libre observando los diodos luminosos (vea ca- pítulo 3.3 "Elementos de indicación"). Ä Suelte los tornillos de los soportes o las columnas de montaje. Leuze electronic MLC 310...
  • Página 38: Alineación De Espejos Deflectores Con El Alineador Láser

    Ä Retire el alineador láser del sensor de seguridad. ð El campo de protección es libre. El LED1 del receptor permanece encendido en verde. Las OSSD se conectan. Leuze electronic MLC 310...
  • Página 39: Comprobar

    Ä Cuando conteste a uno de los puntos de la siguiente lista de comprobación con un no, la máquina no deberá seguir funcionando. Ä IEC 62046 contiene recomendaciones complementarias para la comprobación de equipos de protección. Leuze electronic MLC 310...
  • Página 40 ¿Se han colocado las indicaciones sobre la comprobación periódica del sensor de seguridad para que sean legibles y bien visibles para los operarios? Leuze electronic MLC 310...
  • Página 41: Periódicamente Por Parte De Personas Capacitadas

    Ä Asegúrese de que no haya ninguna persona en la zona de peligro. Ä Encargue que se instruya a los operarios antes de empezar el trabajo, y ponga a disposi- ción cuerpos de prueba apropiados y unas instrucciones de comprobación apropiadas. Leuze electronic MLC 310...
  • Página 42: Lista De Comprobación - Periódicamente Por Parte De Operarios

    Equipo de protección con detección de presencia: se interrumpe el campo de protección usando el cuerpo de prueba, ¿se impide entonces el funcionamiento de las partes peligro- sas visibles de la máquina? Leuze electronic MLC 310...
  • Página 43: Cuidados Y Conservación

    Ä Limpie periódicamente el sensor de seguridad de acuerdo con el grado de ensuciamiento. NOTA ¡Impedir la carga electrostática de los cristales frontales! Ä Utilice exclusivamente paños húmedos para limpiar los cristales frontales del emisor y del receptor. Leuze electronic MLC 310...
  • Página 44: Subsanar Errores

    Ä Analice la causa del error basándose en las siguientes tablas y subsane el error. Ä En el caso de que no pueda subsanar el error, póngase en contacto con la filial de Leuze electronic competente o con el servicio postventa de Leuze electronic (vea capítulo 13 "Ser- vicio y soporte").
  • Página 45: Eliminación De Residuos

    Eliminación de residuos Eliminación de residuos Ä Al eliminar los residuos, observe las disposiciones vigentes a nivel nacional para componentes electró- nicos. Leuze electronic MLC 310...
  • Página 46: Servicio Y Soporte

    Servicio y soporte Servicio y soporte Teléfono de servicio 24 horas: +49 7021 573-0 Teléfono de atención: +49 7021 573-123 E-mail: service.protect@leuze.de Dirección de retorno para reparaciones: Centro de servicio Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen/Germany Leuze electronic MLC 310...
  • Página 47: Datos Técnicos

    IEC 60068-2-6; amplitud 0,35 mm Resistencia a los choques Aceleración 100 m/s , 16 ms según IEC 60068‑2‑6 Sección transversal del perfil 29 mm x 35,4 mm Dimensiones vea capítulo 14.2 "Medidas, pesos, tiempos de res- puesta" Peso vea capítulo 14.2 "Medidas, pesos, tiempos de res- puesta" Leuze electronic MLC 310...
  • Página 48 (circuitos RC, varistores o diodos de marcha libre), ya que los tiempos de caída de los elementos de conmutación inducti- vos se alargan considerablemente. Tabla 14.6: Patentes Patentes de EE.UU. US 6,418,546 B Leuze electronic MLC 310...
  • Página 49: Medidas, Pesos, Tiempos De Respuesta

    (vea las tablas siguentes) [mm] Altura total [mm] Medida adicional para calcular la altura del campo de protección efectiva (vea las siguientes ta- blas) [mm] Valor para calcular la altura del campo de protección efectiva (vea las siguientes tablas) Leuze electronic MLC 310...
  • Página 50 2400 2466 2,55 MLC…-2700 2700 2766 2,85 MLC…-3000 3000 3066 3,15 Tabla 14.8: Medidas adicionales para calcular la altura del campo de protección efectiva R = Resolución 20 mm 7 mm 10 mm 30 mm 19 mm 9 mm 40 mm 25 mm 15 mm 90 mm 50 mm 40 mm Leuze electronic MLC 310...
  • Página 51: Dibujos Acotados De Los Accesorios

    Datos técnicos 14.3 Dibujos acotados de los accesorios Figura 14.2: Soporte angular BT-L 12.1 10.8 Figura 14.3: Soporte paralelo BT-Z Ø 6,2 Ø 6,2 Ø Ø Ø Ø Figura 14.4: Soporte giratorio BT-2HF Leuze electronic MLC 310...
  • Página 52 Datos técnicos Figura 14.5: Soporte de sujeción BT-P40 para la fijación en columnas de montaje UDC 20,5 Ø 5,3 (2x) Ø 5,3 (2x) Figura 14.6: Soporte orientable BT-2SB10 Leuze electronic MLC 310...
  • Página 53: Indicaciones De Pedido Y Accesorios

    Altura del campo de protección: 150 … 3000: desde 150 mm hasta 3000 mm Host/Guest (opcional): H: Host MG: Middle Guest G: Guest Interfaz (opcional): /A: AS-i Opción: EX2: protección contra explosiones (zonas 2 + 22) /V: high Vibration-proof SPG: Smart Process Gating Leuze electronic MLC 310...
  • Página 54 1350 68090213 68090313 68090413 68090913 1500 68090215 68090315 68090415 68090915 1650 68090216 68090316 68090416 68090916 1800 68090218 68090318 68090418 68090918 1950 68090419 68090919 2100 68090321 68090421 68090921 2400 68090424 68090924 2700 68090427 68090927 3000 68090430 68090930 Leuze electronic MLC 310...
  • Página 55 Indicaciones de pedido y accesorios Tabla 15.4: Códigos del receptor MLC 310 en función de la resolución y altura del campo de protección Altura del campo 20 mm 30 mm 40 mm 90 mm de protección MLC310R20-hhhh MLC310R30-hhhh MLC310R40-hhhh MLC310R90-hhhh hhhh [mm] 68091201 68091301 68091401...
  • Página 56 Columnas con espejos deflectores 549780 UMC-1000-S2 Columna con espejo deflector continuo 1000 mm 549781 UMC-1300-S2 Columna con espejo deflector continuo 1300 mm 549782 UMC-1600-S2 Columna con espejo deflector continuo 1600 mm 549783 UMC-1900-S2 Columna con espejo deflector continuo 1900 mm Leuze electronic MLC 310...
  • Página 57 Alineador láser externo 520004 LA-78UDC Alineador láser externo para la fijación en la co- lumna de montaje 520101 AC-ALM-M Ayuda para la alineación Barras de comprobación 349945 AC-TR14/30 Barra de comprobación 14/30 mm 349939 AC-TR20/40 Barra de comprobación 20/40 mm Leuze electronic MLC 310...
  • Página 58: Declaración De Conformidad Ce/Eu

    Declaración de conformidad CE/EU Declaración de conformidad CE/EU Leuze electronic MLC 310...

Tabla de contenido