Manuel D'uTilisation - Invacare Universal High Manual Del Usuario

Eslinga
Ocultar thumbs Ver también para Universal High:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 7
Universal High
ei ole altis krampeille ja että eteenpäin kallistumisen
mahdollisuudesta on tehty riskiarvio. Kuva 6.
Jalkahihnojen avaaminen
Aseta kukin jalkatuki jalkojen alle mutta älä vie hihnoja
ristiin. Tätä voi suositella, kun käyttäjällä on herkkä vatsa tai
henkilökohtaiseen hygieniaan liittyviä tarpeita. Kuva 7.
Silmukoiden kiinnittäminen nostohenkariin tai
nostohihnaan
VAROITUS!
– Käytä vain CE-merkittyjä nostohenkareita,
mieluiten sellaisia, joiden nimellinen turvallinen
työkuorma vastaa vähintään nostoliinan
turvallista työkuormaa. Jos turvallinen
työkuorma on pienempi kuin nostoliinan,
nostohenkarin turvallista työkuormaa
sovelletaan.
– Varmista aina, että hihnat ovat kunnolla kiinni
nostohenkarissa tai nostohihnassa ennen
käyttäjän nostamista.
1. Kiinnitä silmukat nostolaitteen nostohenkariin tai
nostohihnaan.
Kiinnitä olkapäiden ja pään silmukat ennen
jalkojen silmukoita.
Nostoliinaa voidaan käyttää myös
kaksikiinnityspisteisten nostohenkareiden
kanssa.
Turvallisuus- ja mukavuussyistä nostohenkarin
koon (leveyden) on vastattava nostoliinan kokoa.
Käyttäjän asentoa nostoliinassa voi säätää
eri säätöhihnoilla. Olkapäiden lyhemmät
silmukat nostavat pystysuorempaan, mikä
auttaa asettumisessa tuolille tai pyörätuoliin.
Laskemalla olkapäiden silmukoita saadaan aikaan
kallistetumpi asento, joka sopii paremmin tuolilta
vuoteeseen siirtymiseen.
Généralités
Symbols
Ce manuel utilise des pictogrammes signalant des
risques ou des pratiques dangereuses pouvant
entraîner des blessures ou des dommages matériels.
Consultez les informations ci-dessous pour les
définitions des mots-signaux.
Les avertissements indiquent une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas
évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures
graves.
Attention indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n'est pas évitée peut
entraîner des dommages matériels ou des blessures
mineures ou les deux.
Donne des conseils, recommandations et
informations utiles pour une utilisation efficace et
sans problème.
IMPORTANT Indique une situation dangereuse
qui, si elle n'est pas évitée pourrait entraîner des
dommages matériels.
10
Ce produit correspond à la directive 93/42/CEE
concernant les appareils médicaux.
La date de lancement de ce produit est indiquée
dans la déclaration de conformité CE.
Charge de fonctionnement en sécurité
Consultez le manuel d'utilisation
Ne dépassez pas 95°C
Enlevez la mousse du support jambes de sa
housse avant le lavage.
N'utilisez pas d'agents blanchissants
Séchage en machine, normal, à basse température
Ne repassez pas.
Utilisation prévue
La Sangle universelle avec têtière Invacare® existe avec ou
sans support de tête, le support de tête étant formé par des
armatures amovibles en plastique incorporées dans le tissu.
La sangle peut être utilisée pour les patients à handicap
lourd et permet un accès facile pour les soins corporels.
Elle peut être utilisée facilement en position assise comme
en position couchée.
Durée de vie
Toutes les sangles Invacare sont garanties un an. La durée
de vie attendue de ce produit va de 1 à 5 ans. Elle dépend
du tissu, de la fréquence d´utilisation, des pratiques de
nettoyage et du poids supporté.
Sécurité
Lignes directives générales
IfrI
AVERTISSEMENT !
– NE PAS utiliser ce produit ou tout autre
équipement disponible en option sans avoir
lu et compris complètement ces instructions
et toute autre documentation d'instructions
supplémentaire, telle que les manuels
d'utilisation, les manuels de maintenance ou
feuilles d'instruction fournies avec ce produit ou
l'équipement en option. Si vous ne comprenez
pas les avertissements, mises en garde ou
instructions, contactez un professionnel de
santé, revendeur ou technicien avant d'essayer
d'utiliser cet équipement, sous peine de risquer
des blessures ou des dommages.
– Vérifiez votre sangle à la livraison, si elle n'est
pas en parfait état, prenez contact avec votre
fournisseur.
Charge de fonctionnement en sécurité
Solid
XS
1483776
S
1483777
M
1483778
Net
Spacer
1485950
1485955
200 kg
1485951
1485956
200 kg
1485952
1485957
200 kg
1487389-B

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido