Descargar Imprimir esta página

Demeyere 172 346-00 Instrucciones De Montaje página 5

Publicidad

MEUBLES A FIXER AU MUR:
FR
- FIXER LE MEUBLE AVEC LES ATTACHES MURALES PREVUES A CET EFFET.
- LES VIS ET LES CHEVILLES NE SONT PAS FOURNIES.
- UTILISER DES VIS ET DES CHEVILLES ADAPTEES AU SUPPORT.
FURNITURES TO BE HOLD ON THE WALL:
EN
- HOLD THE FURNITURE WITH THE FASTENINGS PROVIDED FOR THIS PURPOSE.
- SCREWS AND PEGS ARE NOT SUPPLIED.
- USE SCREWS AND PEGS ADAPTED TO THE SUPPORT.
MOEBEL AN DER MAUER ZU BEFESTIGEN:
DE
- BEFESTIGEN SIE DAS MOEBELSTUECK MIT DEN DAFUER VORGESEHENEN BEFESTIGUNGSHAKEN.
- DIE SCHRAUBEN UND DUEBEL SIND NICHT IN DER PACKUNG ENTHALTEN.
- UEBERPRUEFEN SIE DASS DIE SCHRAUBEN UND DUEBEL MIT DEM MATERIAL DER MAUER
UEBERE INSTIMMEN.
MUEBLES A FIJAR EN LA PARED:
ES
- FIJAR EL MUEBLE CON LAS GRAPAS PREVISTAS.
- LOS TORNILLOS Y CLAVIJAS SON NO SURTIDOS.
- USO TORNILLOS Y CLAVIJAS ADAPTADO PARA EL SOPORTE.
MEUBELS DIE AAN DE MUUR GEFIXEERD MOETEN WORDEN:
NL
- FIXEER HET MEUBLE MET DE DAARVOOR BESTEMDE HAKEN.
- SCHROEVEN BIJ ZIJN NIET MEEGELEVERD.
- VERFIEER OF DE GEBRUIKTE SCHROEVEN BIJ DE BEVESTIGINGSHAAK HOREN.
MOBILI DA FISSARE AL MURO:
IT
- FISSARE IL MOBILE CON LE FLANGIE PREVISTE A TALE SCOPO.
- LE VITI ED I PERNI NON SONO FORNITE.
- USO LE VITI ED I PERNI ADATTADO Al TIPO DI SUPPORTO.
MOVEIS A FIXAR NA PAREDE:
PT
- FIXAR O MOVEL COM OS PRENDES PREVISTOS.
- OS PARAFUSSOS E AS CAVILHAS NÃO SÃO PROVIDOS.
- UTILIZAÇÃO OS PARAFUSSOS E AS CAVILHAS SAO ADPATADOS OA SUPORTE.
MEBEL PRZEZNACZONY DO ZAINSTALOWANIA NA SCIANIE:
PL
- NALEZY ZAMONTOWAC TEN MEBEL NA SCIANIE PRZEZNACZONYMI DO TEGO CELU UCHWYTAMI.
- SPRAWDZIÆ CZY ŒRUBY I KOSZULKI NIE S¥ PRZEWIDZIANE.
- WYKORZYSTANIE SPRAWDZIÆ CZY ŒRUBY I KOSZULKI S¥ ODPOWIEDNIEJ WIELKOŒCI W
STOSUNKU DO UCHWYTOW.
NAMJEŠTAJ KOJI SE POSTAVLJA NA ZID :
CR
- PRIÈVRSTITE NAMJEŠTAJ ZA ZID NOSAÈIMA PREDVIÐENIM ZA TU SVRHU.
- VIJCI I MATICE NISU PRILOŽENI.
- KORISTITE VIJKE I MATICE KOJI ODGOVARAJU NOSAÈU.
Fabriqué en France
05/39

Publicidad

loading