English Deutsch Español Français Dansk Italiano Chinese中文 This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The declaration of conformity may be consulted at: www.kreafunk.com/declaration-of-conformity/...
Página 5
SAFETY AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS 1. Please read this operation manual carefully before use. 2. The safety and maintenance instructions in this operation manual should be retained for future reference and must be followed at all times. 3. Keep the product away from heat sources such as radiators, heaters or other appliances that produce heat.
Página 6
If you do experience any problems with your product please contact the retailer you purchased the product from. The retailer will provide you with guidance and if that does not solve the problem the retailer will handle the claim directly with KREAFUNK. English...
Página 8
3. Pairing: When in off mode, press and hold the multifunctional button for 3 seconds. The earbud will turn on after 1 second and enter pairing mode after 3 seconds. Search for “cGEM” on your Bluetooth device. The earbuds will automatically connect to each other and to the last connected device, when they are taken out of the charging / storage box.
Página 9
10:02 Bluetooth Bluetooth cGEM English...
Página 10
OPERATION INTRODUCTION 1. Power on/off • Power on: After picking up the earbuds from the charging box, the earbuds will automatically turn on. In the off mode, the earbuds are turned on by pressing the multifunctional button for about 1 second. (The blue light flashes quickly until pairing is successful. After successful pairing, the blue light will start flashing slowly). • Power off: The earbuds will automatically turn off when you put them back into the charging box and they will start charging. The red light of the earbuds is always on when they are placed in the charging box, and the charging indicator in the charging box will also be on.
Página 12
2. Phone mode The earbuds will prompt when you are receiving an incoming call. To answer the call, press the multifunctional button once to answer. To reject the call, press and hold for 2 seconds. Press once to hang up after a phone call.
Página 14
3. One or two earbud operation Chose the earbud you want to use as your master and connect it to your device. If you want to use both earbuds, just pick up the other earbud and it will automatically connect to the master earbud. Now you will have sound in both earbuds, serving as a right and a left channel.
Página 16
• The master / secondary earbud is used separately. First of all, please connect each earbud to your mobile device separately, one at a time. Leave the other earbud in the charging box when connecting to your device. The Bluetooth search result should find “cGEM” for each earbud. This way, the first earbud you take out from the charging box will serve as your master earbud.
Página 17
Pairing mode Red and blue light flashes alternately. After connecting with a mobile device, the master / secondary earbud will slow flash blue light. After 60 seconds the light will turn off. Connecting standby 60 seconds light off mode Incoming phone call Phone talking mode Music mode Slow flash Charging Long light Fully charged Low power Every 60 seconds, the red light flashes 4 times. English...
Página 18
SPECIFICATIONS Up to 3 hours playback time Bluetooth 5.0 Built-in microphone for hands-free phone calls Touch-button for controlling music and phone calls Bluetooth range: 10m Built-in lithium battery: 45 mAh in each earbud Built-in lithium battery: 300 mAh in charging box Charging time: 1 hour Charging input: DC 5.0V / 500mA Including four ear tip sizes...
Página 21
SICHERHEITS- UND WARTUNGSANLEITUNG 1. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch sorgfältig durch. 2. Die Sicherheits- und Wartungsanweisungen dieser Bedienungsanleitung sollten für zukünftige Bezugnahme aufbewahrt werden und müssen jederzeit befolgt werden. 3. Halten Sie das Produkt von Wärmequellen wie Heizkörpern, Heizgeräten oder anderen Wärme erzeugenden Geräten fern.
Página 22
Wenn Sie Probleme mit Ihrem Produkt haben, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem Sie den Produkt gekauft haben. Der Händler wird Sie beraten und wenn dies das Problem nicht löst, wird der Händler die Reklamation direkt mit KREAFUNK abwickeln. Deutsch...
Página 24
Geräts für 3 Sekunden. Der Ohrhörer schaltet sich nach 1 Sekunde ein und wechselt nach 3 Sekunden in den Kopplungsmodus. Suchen Sie auf Ihrem Bluetooth-Gerät nach „cGEM“. Die Ohrhörer verbinden sich automatisch miteinander und mit dem zuletzt verbundenen Gerät, wenn sie aus der Lade-/Aufbewahrungsbox entnommen werden.
Página 25
10:02 Bluetooth Bluetooth cGEM Deutsch...
Página 26
START 1. Ein-/Ausschalten • Einschalten: Nachdem Sie die Ohrhörer aus der Ladeschale genommen haben, werden sie automatisch eingeschaltet. Im ausgeschalteten Zustand werden die Ohrhörer durch einsekündiges Drücken der Multifunktionstaste eingeschaltet. (Bis die Kopplung erfolgreich ist, blinkt das blaue Licht schnell. Wenn die Geräte erfolgreich miteinander verbunden sind, blinkt die blaue Leuchtanzeige langsam).
Página 28
2. Telefonmodus Die Ohrhörer geben einen Sound aus, wenn Sie einen Anruf erhalten. Um den Anruf anzunehmen, drücken Sie die Multifunktionstaste einmal. Um einen eingehenden Anruf abzulehnen, drücken und halten Sie die Multifunktionstaste für 2 Sekunden. Einmal drücken, um einen Telefonanruf zu beenden.
Página 30
3. Einen oder zwei Ohrhörer nutzen Wählen Sie einen Ohrhörer, den Sie als Master verwenden möchten, und verbinden Sie diesen mit Ihrem Gerät. Wenn Sie beide Ohrhörer verwenden möchten, nehmen Sie einfach den zweiten Ohrhörer aus der Ladebox und schon wird er automatisch mit dem Master-Ohrhörer verbunden.
Página 32
Ihrem Gerät. Wenn Sie den ersten Ohrhörer mit Ihrem Gerät verbinden, lassen Sie dabei den anderen Ohrhörer in der Ladebox. In der Bluetooth-Suche sollte jeder Ohrhörer als „cGEM“ angezeigt werden. Auf diese Weise wird der erste Ohrhörer, den Sie der Ladebox entnehmen, als Master-Ohrhörer verwendet.
Página 33
LEUCHTANZEIGE Rotes Licht Blaues Licht Einschalten Leuchtet 1 Sekunde Ausschalten Blinkt 3 mal schnell Nicht verbunden/ Blinkt 2 mal langsam Standby-Modus Kopplungsmodus Rotes und blaues Licht blinken abwechselnd. Nachdem die Ohrhörer mit einem Mobilgerät verbunden wurden, blinken das blaue Licht des Master- und des zweiten Ohrhörers langsam.
Página 34
Aufladen Langes Leuchten Voll aufgeladen Geringe Aufladung Alle 60 Sekunden blinkt das rote Licht viermal. TECHNISCHE DATEN • Bis zu 3 Stunden Wiedergabezeit • Bluetooth 5.0 • Integriertes Mikrofon für Freisprechanrufe • Touch-Taste zum Steuern von Musik und Telefonanrufen • Bluetooth-Reichweite: 10 m •...
Página 37
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANTENIMIENTO 1. Por favor lea con atención este manual de funcionamiento antes del uso. 2. Conserve las instrucciones de seguridad y mantenimiento de este manual para consultarlas en el futuro y sígalas en todo momento. 3. Mantenga el producto alejado de fuentes de calor como radiadores, calentadores y otros aparatos que produzcan calor.
Página 38
Si tiene cualquier problema con su producto, póngase en contacto con la tienda donde compró el producto. La tienda minorista le orientará sobre lo que debe hacer, y si eso no resuelve el problema, la tienda minorista manejará el reclamo directamente con KREAFUNK. Español...
Página 40
El auricular se encenderá después de un segundo y entrará en modo de emparejamiento después de tres segundos. Busque “cGEM” en su dispositivo Bluetooth. Los auriculares se conectarán automáticamente entre sí y con el último dispositivo conectado cuando los saque del estuche de carga / almacenamiento.
Página 41
10:02 Bluetooth Bluetooth cGEM Español...
Página 42
INTRODUCCIÓN AL MANEJO DEL EQUIPO 1. Encendido / apagado • Encender: Al sacarlos del estuche de carga, los auriculares se encenderán automáticamente. Cuando están apagados, los auriculares se encienden presionando el botón multifuncional durante aproximadamente un segundo. (La luz azul parpadea rápidamente hasta que se emparejan correctamente.
Página 44
2. Modo de teléfono Los auriculares le avisarán cuando reciba una llamada entrante. Para atender la llamada, presione el botón multifuncional una vez. Para rechazar la llamada, mantenga presionado el botón multifuncional durante dos segundos. Presione una vez para finalizar la llamada telefónica. Español...
Página 46
3. Uso de uno o dos auriculares Elija el auricular que desea usar como principal y conéctelo a su dispositivo. Si desea utilizar ambos auriculares, simplemente saque el otro auricular y este se conectará automáticamente con el auricular principal. Ahora escuchará...
Página 48
Deje el otro auricular en estuche de carga cuando conecte un auricular a su dispositivo. Debe encontrar en la búsqueda de Bluetooth el resultado “cGEM” para cada auricular. De esta manera, el primer auricular que saque del estuche de carga será su auricular principal.
Página 49
INSTRUCCIONES SOBRE LAS LUCES Luz roja Luz azul Encendido Luz prolongada de un segundo Apagado Tres destellos rápidos No conectado / modo Dos destellos lentos de espera Modo de Parpadea de forma alterna en azul y rojo. emparejamiento Después de conectarse con un dispositivo móvil, el auricular principal / secundario parpadeará...
Página 50
Carga Luz prolongada Completamente cargado Baja energía Cada 60 segundos, la luz roja parpadea cuatro veces. ESPECIFICACIONES • Hasta tres horas de tiempo de reproducción • Bluetooth 5.0 • Micrófono integrado para llamadas con manos libres • Botón táctil para controlar la música y las llamadas telefónicas •...
Página 53
CONSIGNES DE SECURITE ET D’ENTRETIEN 1. Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil. 2. Les instructions de sécurité et d’entretien de ce manuel d’utilisation doivent être conservées pour toute référence ultérieure et doivent être suivies en toutes circonstances. 3.
Página 54
Si vous rencontrez des problèmes avec votre produit, veuillez contacter le revendeur auprès duquel vous avez l’avez acheté. Le revendeur vous guidera pour régler le problème ou traitera la réclamation directement avec KREAFUNK. Français...
Página 56
3 secondes. L’écouteur s’allume après 1 seconde et passe en mode jumelage après 3 secondes. Recherchez «cGEM» sur votre appareil Bluetooth. Les écouteurs se connectent automatiquement l’un à l’autre et au dernier appareil connecté, lorsqu’ils sont retirés du boîtier de charge/stockage.
Página 57
10:02 Bluetooth Bluetooth cGEM Français...
Página 58
INTRODUCTION SUR LA MISE EN FONCTION 1. Power on/off • Mise sous tension : Après avoir retiré les écouteurs du boîtier de chargement, les écouteurs s’allument automatiquement. Lorsqu’ils sont éteints, les écouteurs s’activent en appuyant sur la touche multifonction pendant environ 1 seconde. (Le voyant bleu clignote rapidement jusqu’à...
Página 60
2. Mode téléphone Les écouteurs vous avertiront lorsque vous recevrez un appel. Pour répondre à l’appel, appuyez une fois sur la touche multifonction. Pour rejeter l’appel, maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes. Appuyez une fois pour raccrocher un appel. Français...
Página 62
3. Mise en fonction d’un ou des deux écouteurs Choisissez l’écouteur que vous voulez utiliser comme principal et connectez-le à votre appareil. Si vous voulez utiliser les deux écouteurs, il suffit de prendre l’autre écouteur et il se connectera automatiquement à l’écouteur principal. Vous aurez désormais du son dans les deux écouteurs, servant de canal droit et gauche.
Página 64
à la fois. Laissez l’autre écouteur dans le boîtier de charge lorsque vous vous connectez à votre appareil. Le résultat de la recherche Bluetooth doit trouver «cGEM» pour chaque écouteur. De cette façon, le premier écouteur que vous retirez du boîtier de charge servira d’écouteur principal.
Página 65
Non connecté/mode Clignotement lent veille 2 fois Mode jumelage Les lumières rouge et bleue clignotent alternativement. Après vous être connecté à un appareil mobile, l’icône de l’écouteur principal/secondaire ralentira la lumière bleue clignotante. Après 60 secondes, la lumière s’éteint. Connexion au mode 60 secondes lumière veille éteinte...
Página 66
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES • Jusqu’à 3 heures de lecture • Bluetooth 5.0 • Microphone intégré pour les appels téléphoniques mains libres • Touche tactile pour contrôler la musique et les appels téléphoniques • Portée Bluetooth : 10m • Batterie au lithium intégrée : 45 mAh dans chaque écouteur •...
Página 69
SIKKERHEDS- OG VEDLIGHOLDELSESINSTRUKTIONER 1. Læs venligst denne brugsvejledning omhyggeligt før brug. 2. Sikkerheds- og vedligeholdelsesinstruktionerne i denne brugsvejledning skal opbevares til senere brug og skal altid følges. 3. Hold produktet væk fra varmekilder såsom radiatorer, kedler eller andre apparater der producerer varme. 4.
Página 70
Hvis du oplever nogen problemer med dit produkt, bedes du kontakte den forhandler du købte produktet hos. Forhandleren vil give dig vejledning og hvis dette ikke løser problemet, vil forhandleren håndtere kravet direkte med KREAFUNK. Dansk...
Página 72
3. Parring: Når tilstanden er slukket, tryk og hold multifunktionsknappen inde i 3 sekunder. Øretelefonen tændes efter 1 sekund og starter parring tilstand efter 3 sekunder. Søg efter “cGEM” på din Bluetooth enhed. Øretelefonerne vil automatisk forbinde til hinanden og til den sidst forbundet enhed, når de fjernes fra opladnings-/opbevaringsboksen.
Página 74
DRIFTSINTRODUKTION 1. Tænd/sluk • Tænd: Efter at have taget øretelefonerne ud af opladningsboksen, vil øretelefonerne automatisk tændes. I slukket tilstand, kan øretelefonerne tændes ved at trykke på multifunktionsknappen i omkring et sekund. (Det blå lys blinkerhurtigt indtil parring er succesfuld. Efter succesfuld parring, vil det blå lys starte med at blinke langsomt).
Página 76
2. Telefon tilstand Øretelefonerne vil give en lyd når du modtager et indgående opkald. For at besvare opkaldet, tryk på multifunktionsknappen en gang. For at afvise opkaldet, tryk og hold inde i 2 sekunder. Tryk for at lægge på efter et telefonopkald.
Página 78
3. En eller to øretelefoner Vælg den øretelefon som du ønsker at bruge som din master og forbind den til din enhed. Hvis du ønsker at bruge begge øretelefoner, skal du bare tage den anden øretelefon og den vil automatisk forbinde til master øretelefonen. Nu vil du have lyd i begge øretelefoner, der tjener som en højre og en venstre kanal.
Página 80
øretelefon til din mobile enhed hver for sig, en ad gangen. Efterlad den anden øretelefon i opladningsboksen mens du forbinder til din enhed. Bluetooth søgeresultatet skal finde “cGEM” for hver øretelefon. På denne måde, vil den første øretelefon du fjerner fra opladningsboksen, tjene som din master øretelefon.
Página 81
Ikke forbundet / Langsomt blink 2 standby tilstand gange Parring tilstand Rødt og blåt lys blinker skiftevis. Efter at have forbundet med en mobil enhed, vil master / sekundær øretelefon blinke langsomt med blåt lys Efter 60 sekunder vil lyset slukkes. Tilslutning standby 60 sekunder lys tilstand...
Página 82
SPECIFIKATIONER • Op til 3 timers afspilningstid • Bluetooth 5.0 • Indbygget mikrofon til håndfri telefonopkald • Touch-knap til kontrol af musik og telefonopkald • Bluetooth rækkevidde: 10m • Indbygget litium batteri: 45 mAh i hver øretelefon • Indbygget litium batteri: 300 mAh i opladningsboksen •...
Página 85
ISTRUZIONI DI SICUREZZA E MANUTENZIONE 1. Per favore, leggere attentamente il presente manuale di istruzioni prima dell’utilizzo. 2. Le istruzioni di sicurezza e manutenzione contenute in questo manuale devono essere conservate per riferimento futuro ed essere seguite in ogni momento. 3.
Página 86
Se riscontri problemi di qualsiasi tipo con il tuo prodotto, ti preghiamo di contattare il rivenditore presso cui hai effettuato l’acquisto. Il rivenditore provvederà a fornirti assistenza e, nel caso in cui il problema non venga risolto, il rivenditore gestirà il reclamo direttamente con KREAFUNK. Italiano...
Página 88
3 secondi. L’auricolare si accenderà dopo 1 secondo ed entrerà in modalità accoppiamento dopo 3 secondi. Cercare “cGEM” sul dispositivo Bluetooth. Gli auricolari si collegheranno automaticamente l’uno all’altro e all’ultimo dispositivo collegato non appena estratti dall’astuccio di ricarica.
Página 89
10:02 Bluetooth Bluetooth cGEM Italiano...
Página 90
INTRODUZIONE ALL’UTILIZZO 1. Accensione / Spegnimento • Accensione: Dopo averli estratti dal box di ricarica, gli auricolari si accenderanno automaticamente. Quando sono in modalità off, gli auricolari si accendono premendo il pulsante multifunzione per circa 1 secondo. (La luce blu lampeggia rapidamente fino a quando avviene l’accoppiamento. Dopo l’avvenuta connessione, la luce blu comincerà a lampeggiare lentamente). • Spegnimento: Gli auricolari si spegneranno automaticamente quando vengono inseriti all’interno del box di ricarica e inizieranno la ricarica.
Página 92
2. Modalità telefono Gli auricolari segnalano l’arrivo di una chiamata. Per rispondere alla chiamata, premere una volta il pulsante multifunzione. Per rifiutare la chiamata, tenere premuto per 2 secondi. Premere una volta per riagganciare dopo una chiamata. Italiano...
Página 94
3. Utilizzo di uno o due auricolari Scegliere l’auricolare che si desidera utilizzare come master e collegarlo al dispositivo. Se vuoi usare entrambi gli auricolari, prendi l’altro auricolare dal box e si collegherà automaticamente all’auricolare master. Ora il suono sarà presente in entrambi gli auricolari, che funzioneranno come canale destro e sinistro.
Página 96
Lasciare l’altro auricolare nel box di ricarica in fase di collegamento al dispositivo. Il risultato della ricerca Bluetooth dovrebbe rilevare “cGEM” per ogni auricolare. In questo modo, il primo auricolare estratto dal box di ricarica servirà come auricolare master. • Quando l’auricolare è posizionato nel box di ricarica e l’indicatore di ricarica non si accende, significa che il box è scarico. Inoltre, si prega...
Página 97
Modalità Le luci rossa e blu lampeggiano accoppiamento alternativamente. Dopo il collegamento con un dispositivo mobile, la luce blu dell’auricolare master / secondario lampeggerà lentamente. Dopo 60 secondi, la luce si spegnerà. Connessione modalità 60 secondi luce standby spenta Chiamata in arrivo Modalità...
Página 98
SPECIFICHE • Fino a 3 ore di riproduzione audio • Bluetooth 5.0 • Microfono incorporato per chiamate in vivavoce • Pulsante touch per il controllo della musica e delle telefonate • Portata Bluetooth: 10m • Batteria al litio incorporata: 45 mAh in ogni auricolare •...
Página 114
FCC STATEMENT This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference and 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Important: Changes or modifications to this product not authorized and could void the FCC compliance and negate your authority to operate the product.