Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 49

Enlaces rápidos

Welcome
Congratulations for the purchase of an ARCHOS device!
This quick start guide helps you to start using your device properly.
If you have more questions concerning the use of your device,
• You can consult the frequently asked questions on our website:
go to http://faq.archos.com/
• You can send us a message on Facebook:
go to www.facebook.com/ARCHOS
• You can contact our After-sales department:
go to www.archos.com, click Support > After-sales support >
• You can consult the declaration of conformity:
go to www.archos.com, click Support > Downloads >
As we are often updating and improving our products, your device's software may have
a slightly different appearance or modified functionality than presented in this Quick
Start Guide.
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Archos 55 Cobalt Plus

  • Página 1 • You can send us a message on Facebook: go to www.facebook.com/ARCHOS • You can contact our After-sales department: go to www.archos.com, click Support > After-sales support > • You can consult the declaration of conformity: go to www.archos.com, click Support > Downloads >...
  • Página 2: Package Contents

    Package Contents Check your product box for the following items: - ARCHOS 55 Cobalt Plus - Headset - USB cable - Charger - Quick start guide - Warranty Legal & Safety notices The items supplied with your device and available accessories may vary depending on your region or service provider.
  • Página 3: Description Of The Phone

    Description of the phone Headset jack Front camera Phone speaker Light sensor...
  • Página 4 Description of the phone Camera Flash light Volume buttons ON/OFF button Loudspeaker Micro-USB port...
  • Página 5 ON/OFF: when the device is off, Micro-USB port: plug the provided long press to turn on. When the cable to charge the device or to device is on, short press to turn off connect it to a computer. the screen and long press to display Headphone jack: connect the options.
  • Página 6: Getting Started

    Getting started Assembling After you have unpacked your mobile phone box: 1. Remove the device’s back cover using the notch. 2. Insert your SIM card or Memory card in the corresponding slot. 3. Replace the back cover. 4G/3G/2G slot 1 When inserting your SIM card or micro-SD card, make sure to follow the illustration, otherwise you may damage the 4G/3G/2G...
  • Página 8 Before using your device for the first time, charge its battery completely. 2. Press and hold the ON/OFF button to turn on the device. The first time you start up your ARCHOS, the installation wizard will help you set up your device.
  • Página 9 On your homescreen 1. Swipe right to access Google Now to access all your apps 2. Press 3. Hold your finger to move it right and create a new on an app homescreen. 4. Say “Ok Google” to launch the search page. 5.
  • Página 10: Mobile Data & Wifi Connection

    If your mobile phone subscription includes a mobile data option, you should be connected to the Internet without any further setup. The ARCHOS will only have signal if you are in an area covered by your provider’s 4G or 3G network.
  • Página 11: Wifi Connection

    WiFi connection WARNING: Make sure that you are in a WiFi zone. You can access the WiFi settings quickly from the status bar. 1. Touch and pull down the status bar to display it. 2. Touch again the bar to reveal the quick settings. 3.
  • Página 12: Google & Contacts

    Google & Contacts Adding a Google account Synchronizing info A Google account lets you take full Information must be sync to be advantage of any Google apps and saved. Your data is backed up on services that you may want to use. Google servers.
  • Página 13 Saving your contacts and validate. When your contacts are saved, they 7. Once the contacts are imported are always available on the web in the Google account, go to and can be synced to any Android “Settings” > “Accounts” > “Google”. phone that’s set up with your 8.
  • Página 14 Hints & tips for Android Moving a home screen item: Creating application folders: Touch and hold your finger onto it, Drop one app icon over another on a home screen and the two icons then slide it to the desired location, and release your finger.
  • Página 15: Locking The Touchscreen

    Locking the touchscreen: Select the “Settings” app, then scroll down and touch “Security”. Touch “Screen lock”. Touch the type of lock you would like to use. After you set a lock, a lock screen is displayed whenever your screen wakes up, requesting the pattern, pin or other specified key.
  • Página 16 Troubleshooting My phone is frozen or cannot switch on To configure a new 4G network: On your device, tap Settings. 1. Remove and replace the battery. 1. Select Wireless & networks > More... > 2. Charge your device. Mobile networks. My phone cannot connect to a network 2.
  • Página 17 • Vous pouvez nous envoyer un message sur Facebook : allez sur www.facebook.com/ARCHOS • Vous pouvez contacter notre service après-vente : allez sur www.archos.com, cliquez sur Support > Service après-vente > • Vous pouvez consulter la déclaration de conformité : allez sur www.archos.com, cliquez sur Support > Téléchargements >...
  • Página 18: Contenu De La Boîte

    Contenu de la boîte Vérifiez que les éléments ci-dessous sont présents dans la boîte : - ARCHOS 55 Cobalt Plus - Kit piéton - Câble USB - Chargeur - Guide d’utilisation rapide - Guide des garanties et des mentions légales Il se peut que les éléments fournis, de même que les accessoires, varient en fonction de...
  • Página 19: Description Du Téléphone

    Description du téléphone Prise kit piéton Appareil photo avant Haut-parleur Capteur de luminosité...
  • Página 20 Description du téléphone Appareil photo arrière Flash Boutons de volume Bouton ON/OFF Haut-parleur Port Micro-USB...
  • Página 21 ON/OFF : Lorsque l’appareil est Applications récentes : appuyez pour éteint, faites un appui long pour afficher les applications récentes. l’allumer. Lorsque l’appareil est Port Micro-USB : branchez le câble allumé, faites un appui court pour fourni pour charger l’appareil ou le éteindre l’écran et un appui long connecter à...
  • Página 22: Prise En Main

    Prise en main Assemblage Après avoir déballé le téléphone : 1. Enlevez la coque arrière en utilisant l’encoche. 2. Insérez votre carte SIM ou carte mémoire dans l’emplacement correspondant. 3. Remettez en place la coque arrière. 4G/3G/2G emplacement 1 Lorsque vous insérez une carte SIM ou une carte micro-SD, conformez-vous au schéma pour ne 4G/3G/2G emplacement 2...
  • Página 24: Allumer L'aPpareil

    Prise en main Allumer l’appareil 1. Branchez le câble de chargement dans le port micro-USB et connectez-le à son chargeur. Avant la première utilisation, chargez complètement la batterie. 2. Maintenez le bouton ON/OFF pour allumer l’appareil. La première fois que vous allumez votre téléphone, l’assistant de démarrage vous permet de le paramétrer.
  • Página 25 Sur votre écran d’accueil 1. Glissez votre pour accéder à Google Now doigt vers la droite pour accéder à toutes les applications 2. Appuyez sur 3. Maintenez votre pour le déplacer vers la droite afin de doigt sur une créer un nouvel écran. application 4.
  • Página 26 Données mobiles & Connexion WiFi Connexion Données mobiles Si votre abonnement mobile inclut une option données mobiles, vous devriez être connecté à Internet automatiquement. Votre téléphone n’aura de signal que si vous êtes dans une zone de réseau 4G ou 3G couverte par votre opérateur.
  • Página 27: Connexion Wifi

    Connexion WiFi ATTENTION : assurez-vous d’être dans une zone couverte par un réseau WiFi. Vous pouvez accéder rapidement aux paramètres WiFi à partir de la barre de statuts. 1. Tirez vers le bas la barre de statuts afin de l’afficher. 2.
  • Página 28: Compte Google & Contacts

    Compte Google & Contacts Ajouter un compte Google enregistrées sur les serveurs Google. Un compte Google vous permet 1. Sélectionnez “Paramètres” > de profiter au maximum des “Comptes” > “Google”. applications et des services Google 2. Sélectionnez votre compte. que vous pourriez utiliser. La liste des informations qu’on peut 1.
  • Página 29 Sauvegarder vos contacts 5. Sélectionnez votre compte Tous vos contacts sont disponibles Google. sur le Web et peuvent être 6. Sélectionnez les contacts à synchronisés sur n’importe quel importer puis validez. téléphone Android paramétré avec 7. Une fois les contacts importés sur votre compte Google.
  • Página 30 Trucs & Astuces pour Android Déplacer une icône de l’écran déposez-la sur l’icône Désinstaller. d’accueil : Créer des dossiers d’applications : Maintenez votre doigt appuyé sur A partir d’un écran d’accueil, déposez l’icône jusqu’à ce que s’affichent une icône sur une autre pour les les lignes de positionnement, puis rassembler.
  • Página 31 Verrouiller votre téléphone : Sécurité et sélectionnez Mobile Anti- theft (Anti-vol). A partir du panneau des réglages 3. Suivez les instructions à l’écran. rapides dans la barre de statuts, sélectionnez Paramètres. Faites défiler l’écran vers le bas, puis sélectionnez Sécurité. Sélectionnez Verrouillage de l’écran.
  • Página 32 Dépannage Carte SIM bloquée (mauvais code Mon téléphone ne répond pas ou ne s’allume pas PIN) Contactez votre opérateur réseau afin 1. Enlevez la batterie, puis remettez-la d’obtenir le code PUK. en place. 2. Chargez votre appareil. Configurer votre connexion 4G Mon téléphone ne se connecte Sur votre appareil, sélectionnez pas au réseau ou affiche “Pas de...
  • Página 33 • Sie können uns über Facebook schreiben: Besuchen Sie www.facebook.com/ARCHOS • Sie können unseren Kundendienst kontaktieren: Besuchen Sie www.archos.com, klicken Sie auf Support > Kundendienst > • Sehen Sie unsere Konformitätserklärung ein: Besuchen Sie www.archos.com, klicken Sie Support > Downloads >...
  • Página 34 Verpackungsinhalt In der Verpackung müssen folgende Elemente enthalten sein: - ARCHOS 55 Cobalt Plus - Headset - USB-Kabel - Ladegerät - Benutzerhandbuch - Garantie, Impressum und Sicherheitshinweise Die mit Ihrem Gerät mitgelieferten Elemente und das verfügbare Zubehör können je nach Region oder Dienstleister abweichen.
  • Página 35: Beschreibung Des Geräts

    Beschreibung des Geräts Kopfhöreranschluss Frontkamera Lautsprecher Lichtsensor...
  • Página 36 Beschreibung des Geräts Kamera Bliztlicht Lautstärketasten EIN/AUS-Taste Lautsprecher Micro-USB-Anschluss...
  • Página 37 EIN/AUS-Taste: bei ausgeschaltetem Micro-USB-Anschluss: das Gerät: lang drücken, um einzuschalten. mitgelieferte Kabel einstecken, um das Bei eingeschaltetem Gerät: kurz Gerät zu laden oder um es mit einem drücken, um den Bildschirm Computer zu verbinden. auszuschalten, lang drücken, um die Kopfhöreranschluss: Anschluss des Optionen anzuzeigen.
  • Página 38: Erste Schritte

    Erste Schritte Montage Nach dem Auspacken des Mobiltelefons: 1. Heben Sie die Rückabdeckung des Geräts mithilfe der Einkerbung an. 2. Stecken Sie eine SIM-Karte oder micro-SD-Karte in den entsprechenden Steckplatz ein. 3. Bringen Sie die Rückabdeckung wieder an. 4G/3G/2G Beachten Sie beim Einführen der SIM-Karte oder micro- SD-Karte unbedingt die Illustration, der Steckplatz oder die 4G/3G/2G Karte könnten sonst beschädigt werden.
  • Página 40 Vor der erstmaligen Benutzung des Geräts sollte der Akku vollständig aufgeladen werden. 2. Drücken und halten Sie die EIN/AUS-Taste, um das Gerät einzuschalten. Beim ersten Einschalten des ARCHOS wird Sie der Installationsassistent bei der Konfiguration Ihres Geräts unterstützen. 3. Folgen Sie den Anweisungen.
  • Página 41 Auf Ihrem Startbildschirm 1. Nach recht für den Zugriff auf Google Now wischen für den Zugriff auf Ihre Apps drücken 3. Halten Sie um sie nach rechts zu verschieben und Ihren Finger um einen neuen Startbildschirm zu auf einer App erstellen.
  • Página 42: Mobildaten & Wlan-Verbindung

    Beinhaltet Ihr Mobilfunkvertrag eine Mobildatenoption, sollte ohne weitere Einrichtung eine Verbindung zum Internet hergestellt werden. Beachten Sie, dass der ARCHOS nur dann ein Signal erhält, wenn Sie sich im Bereich des 4G- oder 3G-Netzwerks Ihres Anbieters befinden. Aktivierung/Deaktivierung der Mobildaten 1.
  • Página 43 WLAN-Verbindung ACHTUNG: Überprüfen Sie, ob Sie sich in einer WLAN-Zone befinden. Über die Statusleiste kann schnell auf die WLAN-Einstellungen zugegriffen werden. 1. Die Statusleiste berühren und nach unten ziehen, um diese anzuzeigen. 2. Die Leiste erneut berühren, um die Schnelleinstellungen anzuzeigen.
  • Página 44: Google-Konten & Kontakte

    Google-Konten & Kontakte Google-Konto hinzufügen Synchronisierungsinformationen Mit einem Google-Konto können Die Informationen müssen synchron Sie Ihre Google-Apps und Dienste in sein, um gespeichert werden zu vollem Umfang nutzen. können. Ihre Daten werden auf 1. Gehen Sie zu "Settings" > Google-Servern gesichert. "Accounts"...
  • Página 45 Speicherung Ihrer Kontakte 5. Wählen Sie Ihr Google-Konto aus. Alle Ihre Kontakte sind im Web immer 6. Markieren Sie die zu verfügbar und können mit jedem importierenden Kontakte und Android-Telefon synchronisiert bestätigen Sie. werden, das mit dem gleichen 7. Nachdem die Kontakte in Ihr Google-Konto eingerichtet ist.
  • Página 46 Android kennenlernen Ein Element vom Startbildschirm das betreffende Element berühren verschieben: und halten. Den Finger im Bildschirm nach oben bewegen Zum Verschieben eines Elements und über dem «Deinstallieren»- vom Startbildschirm den Finger Papierkorb loslassen. darauf legen und so lange Anwendungsordner erstellen: halten, bis die Rasterlinien zur Positionierung erscheinen.
  • Página 47 leeren Stelle. Berühren Sie Gehen Sie zu Einstellungen> „Hintergrundbilder“. Sicherheit, und wählen Sie Handy- Touchscreen sperren: Anti-Diebstahl. Folgen Sie den Anweisungen. Berühren Sie Einstellungen auf dem Schnelleinstellungen-Dashboard in der Statusleiste. Scrollen Sie nach unten und berühren Sie “Sicherheit”. Berühren Sie Bildschirmsperrung. Berühren Sie die gewünschte Art der Sperrung.
  • Página 48 Fehlerbehebung Mein Telefon ist abgestürzt oder es kann PIN der SIM-Karte gesperrt nicht eingeschaltet werden Wenden Sie sich an Ihren 1. Entfernen Sie die Batterie und legen Sie Netzwerkbetreiber, um den PUK-Code zu sie wieder ein. erhalten. Konfiguration eines neuen 2.Laden Sie das Gerät auf.
  • Página 49 • Puede enviarnos un mensaje en Facebook: entre en www.facebook.com/ARCHOS • Puede contactarnos a través de nuestro departamento de posventa: entre en www.archos.com, haga clic en Support (Asistencia) > After-sales support (Asistencia posventa) > • Puede consultar la declaración de conformidad: entre en www.archos.com, haga clic en Support (Asistencia) >...
  • Página 50: Contenido De La Caja

    Contenido de la caja Compruebe que la caja del producto incluya los elementos siguientes: - ARCHOS 55 Cobalt Plus - Headset - USB cable - Cargador - Guía de usuario - Avisos de garantía, legales y de seguridad Los elementos suministrados con su dispositivo y los accesorios disponibles pueden variar según la zona geográfica o proveedor de servicio utilizado.
  • Página 51: Descripción Del Dispositivo

    Descripción del dispositivo Conector de headset Cámara frontal Altavoz Sensor de luz...
  • Página 52 Descripción del dispositivo Camera Flash Botones de volumen Botón ON/OFF Altavoces Puerto micro USB...
  • Página 53 Botón ON/OFF: con el dispositivo Puerto micro USB: enchufe el apagado: mantenga pulsado para cable suministrado para cargar encenderlo. Con el dispositivo el dispositivo o conectarlo a un encendido: pulse brevemente para ordenador. desactivar la pantalla, mantenga Conector de headset: conecte los pulsado para mostrar las opciones.
  • Página 54: Primeros Pasos

    Primeros pasos Montaje Una vez el teléfono móvil fuera de su caja: 1. Retire la cubierta posterior del dispositivo utilizando la muesca. 2. Inserte su tarjeta SIM o micro SD en la ranura correspondiente. 3. Vuelva a colocar la cubierta posterior. 4G/3G/2G Al insertar una tarjeta SIM o una tarjeta micro SD, asegúrese de hacerlo conforme a la ilustración, de lo...
  • Página 56 Antes de utilizar el dispositivo por primera vez, cargue completamente la batería. 2. Mantenga pulsado el botón ON/OFF para encender el dispositivo. La primera vez que encienda el ARCHOS, el asistente de instalación le ayudará a configurar su dispositivo. 3. Siga las instrucciones.
  • Página 57: En La Pantalla Principal

    En la pantalla principal 1. Deslice el dedo para acceder a Google Now hacia la derecha. para acceder a todas las aplicaciones 2. Pulse 3. Pulse y para moverla a la derecha y crear una mantenga el dedo nueva pantalla principal. en una aplicación 4.
  • Página 58: Datos Móviles Y Conexión Wifi

    Si su contrato de telefonía móvil incluye la opción de datos móviles, debería poder conectarse a Internet sin ninguna otra configuración adicional. El ARCHOS sólo recibirá la señal si se encuentra en un área cubierta por su proveedor de telefonía 4G o 3G.
  • Página 59 Conexión WiFi ADVERTENCIA: Asegúrese de que se encuentra en una zona con cobertura WiFi. Puede acceder rápidamente a los ajustes WiFi desde la barra de estado. 1. Toque y arrastre hacia abajo la barra de estado para mostrarla. 2. Vuelva a tocar la barra para mostrar los ajustes rápidos. 3.
  • Página 60: Cuenta De Google & Contactos

    Cuenta de Google & Contactos...
  • Página 61 de Google a un nuevo dispositivo, seleccione "Import from SIM card" se recogerá toda la información [Importar de USIM]. guardada. 5. Seleccione su cuenta de Google. Guardar sus contactos 6. Marque los contactos que desee Todos sus contactos están importar y confirme. disponibles en todo momento 7.
  • Página 62: Para Familiarizarse Con Android

    Para familiarizarse con Android...
  • Página 63 Bloqueo de la pantalla táctil: En el escritorio digital de ajustes rápidos de la barra de estado, toque ajustes. Desplácese hacia abajo y toque Seguridad > Bloqueo de la pantalla. Toque el tipo de bloqueo que desee utilizar. Tras definir aquí un bloqueo, aparecerá...
  • Página 64: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Mi teléfono está bloqueado o no lo El PIN de mi tarjeta SIM está puedo encender bloqueado 1. Retire la batería y vuelva a Póngase en contacto con su colocarlo en su lugar. operador de telefonía para obtener 2.
  • Página 65 Support > After-sales support > • È possibile consultare la dichiarazione di conformità: go to www.archos.com, fare clic su Support > Downloads > Poiché aggiorniamo e miglioriamo con frequenza i nostri prodotti, il software del dispositivo potrebbe avere un aspetto leggermente differente o funzionalità modificate...
  • Página 66: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione Assicurarsi della presenza dei seguenti articoli nella confezione: - ARCHOS 55 Cobalt Plus - Cuffia - Cavo USB - Caricatore - Guida dell’utente - Garanzia, note legali e sulla sicurezza Gli articoli forniti con il dispositivo e gli accessori disponibili possono variare in base al Paese o al gestore telefonico.
  • Página 67: Descrizione Del Dispositivo

    Descrizione del dispositivo Jack per auricolare Fotocamera anteriore Altoparlanti Sensore di luce...
  • Página 68 Descrizione del dispositivo Fotocamera Flash Pulsante per il volume Pulsanti ON/OFF Altoparlante Porta micro-USB...
  • Página 69 Pulsanti ON/OFF: quando il App recenti: premere per dispositivo è spento, premere a visualizzare le app usate di recente. lungo per accenderlo. Quando Porta micro-USB: collegare il il dispositivo è acceso, premere cavo in dotazione per caricare il brevemente per spegnere lo dispositivo o per connetterlo al schermo o premere a lungo per computer.
  • Página 70 Introduzione Assemblaggio Dopo aver estratto dalla confezione il telefono cellulare: 1. Rimuovere la copertura posteriore del dispositivo utilizzando il foro. 2. Inserire la scheda SIM o scheda micro-SD nello slot corrispondente. 3. Riposizionare la copertura posteriore. 4G/3G/2G Quando si inserisce la scheda SIM o la scheda micro- SD, assicurarsi di seguire quanto illustrato per evitare di 4G/3G/2G danneggiare lo slot o la scheda.
  • Página 72 Prima di utilizzare il dispositivo per la prima volta, caricare completamente la batteria. 2. Tenere premuto il pulsante ON/OFF per accendere il dispositivo. Alla prima accensione di ARCHOS, l'installazione guidata supporterà l'utente nella configurazione del dispositivo. 3. Seguire le istruzioni.
  • Página 73: Schermata Iniziale

    Schermata iniziale 1. Far scorrere il per accedere a Google Now. dito verso destra per accedere a tutte le applicazioni. 2. Premere 3. Toccare a lungo per spostarla e creare una nuova un'app schermata iniziale. 4. Pronunciare "Ok per avviare la pagina di ricerca. Google"...
  • Página 74: Connessione Dati E Wi-Fi

    Se il piano tariffario del telefono cellulare include l'opzione della connessione dati, è possibile connettersi a Internet senza ulteriori configurazioni. Il dispositivo ARCHOS mostrerà il segnale solo se l'utente si trova in un'area coperta dalla rete 4G o 3G dell'operatore telefonico.
  • Página 75 Connessione Wi-Fi AVVERTENZA: assicurarsi di essere in una zona Wi-Fi. È possibile accedere rapidamente alle impostazioni Wi-Fi dalla barra di stato. 1. Toccare e tirare verso il basso la barra di stato per visualizzarla. 2. Toccare di nuovo la barra per visualizzare le impostazioni rapide.
  • Página 76: Account Google E Contatti

    Account Google e contatti Aggiunta di un account Google Sincronizzazione di informazioni Un account Google consente Le informazioni devono essere di sfruttare al meglio tutte le sincronizzate per essere salvate. I applicazioni e i servizi di Google che tuoi dati vengono salvati sui server è...
  • Página 77 o della scheda SIM. Quando l’utente 4. In Importa/Esporta contatti, aggiunge il proprio account Google selezionare Importa da scheda SIM. a un nuovo dispositivo, tutte le 5. Seleziona il tuo account Google. informazioni salvate vengono 6. Controlla i contatti da importare e raccolte.
  • Página 78: Conoscere Android

    Conoscere Android Spostare una voce della su Cestino disinstalla. schermata iniziale: Creare cartelle di applicazioni: Selezionare e tenere il dito su di essa Lasciare un’icona di applicazione fino a quando si visualizzano le linee su un’altra icona della schermata della griglia di posizionamento, iniziale e le due icone si quindi scorrere nella posizione combineranno.
  • Página 79 Blocco del touchscreen: Dal pannello delle impostazioni rapide nella barra di stato, selezionare impostazioni. Scorrere e selezionare protezione. Bloccare il touchscreen. Selezionare il tipo di blocco che si desidera usare. Dopo aver impostato un blocco, un lucchetto viene visualizzato ogni volta che lo schermo si apre, richiedendo sequenza, PIN o altra chiave specificata.
  • Página 80: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Il telefono è bloccato o non si accende Per configurare una nuova rete 4G: 1. Rimuovere la batteria e reinstallarlo Sul dispositivo, toccare “Settings” nuovamente. [Impostazioni]. 2. Caricare il dispositivo. 1. Selezionare “Wireless & networks” Il mio telefono non riesce a connettersi [Wireless e reti] >...
  • Página 81 [After Sales] > • De conformiteitsverklaring doorlezen: ga naar www.archos.com en klik op Support [Ondersteuning] > Downloads > Aangezien wij onze producten regelmatig updaten en verbeteren, kunnen de afbeeldingen en/of de functies van uw apparaatsoftware afwijken van de software in...
  • Página 82: Inhoud Van De Verpakking

    Inhoud van de verpakking Controleer of de volgende onderdelen in de verpakking zitten: - ARCHOS 55 Cobalt Plus - Headset - USB-kabel - Lader - Gebruikershandleiding - Garantie, wettelijke mededelingen en veiligheidsvoorschriftem De onderdelen die bij het apparaat zijn meegeleverd en de accessoires die verkrijgbaar zijn, verschillen per land en per service provider.
  • Página 83: Beschrijving Van Het Apparaat

    Beschrijving van het apparaat Aansluiting voor headset Camera aan de voorkant Luidspreker Lichtsensor...
  • Página 84 Beschrijving van het apparaat Camera Flash Volumeknoppen AAN/UIT-knop Luidsprekers Micro-USB-poort...
  • Página 85 AAN/UIT-knop: Wanneer het apparaat Micro-USB-poort: sluit de is uitgeschakeld: ingedrukt houden om meegeleverde kabel aan om het in te schakelen. Wanneer het apparaat apparaat op te laden of om het aan te is ingeschakeld: kort indrukken om sluiten op een computer. het scherm uit te schakelen, ingedrukt Aansluiting voor headset: sluit houden om de opties weer te geven.
  • Página 86: Aan De Slag

    Aan de slag Montage Na het uitpakken van de mobiele telefoon: 1. Verwijder de achterklep van het apparaat via de inkeping. 2. Plaats de SIM-kaart of micro-SD-kaart in de betreffende sleuf. 3. Plaats de achterklep terug. 4G/3G/2G Kijk tijdens het plaatsen van een SIM-kaart of micro-SD- kaart goed naar de afbeelding.
  • Página 88 Voordat u het apparaat gaat gebruiken, moet u eerst de batterij helemaal opladen. 2. Houd de AAN/UIT-knop ingedrukt om het apparaat in te schakelen. De eerste keer dat u uw ARCHOS opstart, helpt de installatiewizard u bij het instellen van uw apparaat. 3. Volg de aanwijzingen.
  • Página 89 Op het beginscherm 1. Veeg naar rechts om Google Now te openen voor toegang tot alle apps 2. Druk op 3. Houd uw vinger om deze naar rechts te verplaatsen en op een app een nieuw beginscherm te maken. 4. Zeg "Ok om een zoekpagina te openen.
  • Página 90: Mobiele Data & Wifi-Verbinding

    Wanneer uw mobiele telefoonabonnement een optie voor mobiele data bevat, dan heeft u, als het goed is, meteen internetverbinding, zonder verdere installatie. De ARCHOS heeft alleen signaal in een gebied met dekking door uw 4G- of 3G-netwerkaanbieder. Mobiele data inschakelen/uitschakelen 1.
  • Página 91 WiFi-verbinding WAARSCHUWING: Controleer of u zich in een WiFi-zone bevindt. Vis de statusbalk heeft u snel toegang tot de WiFi-instellingen. 1. Trek de statusbalk omlaag om deze weer te geven. 2. Raak de balk nogmaals aan om de snelinstellingen weer te geven.
  • Página 92 Google account & Contacten Een Google account toevoegen Gegevens synchroniseren Met een Google account kunt u Gegevens die u wilt opslaan, het meeste uit uw Google apps en moet u eerst synchroniseren. Van voorzieningen halen. uw gegevens wordt een back-up 1.
  • Página 93 Wanneer uw Google account wordt [Contacten importeren/exporteren] toegevoegd aan een nieuw apparaat, kiest u "Import from SIM card" worden alle opgeslagen gegevens [Importeren van SIM-kaart]. verzameld. 5. Kies uw Google-account. Contacten opslaan 6. Controleer de contacten die u wilt Uw contacten zijn altijd beschikbaar importeren en bevestig deze.
  • Página 94: Vertrouwd Raken Met Android

    Vertrouwd raken met Android Het verplaatsen van een item op en plaats het item op de prullenbak het startscherm: Verwijderen. Het aanmaken van Tik en houd uw vinger op zijn plaats applicatiemappen: tot de positioneringsrasterlijnen verschijnen, dan schuift u deze naar Plaats op een startscherm het ene de gewenste locatie en laat uw vinger app-pictogram op het andere, en...
  • Página 95 Het vergrendelen van het aanraakscherm: Tik vanuit het snelinstellingen- dashboard op instellingen. Scroll naar beneden en tik op veiligheid. Tik op Scherm vergrendelen. Tik op het type slot dat u wilt gebruiken. Nadat u hier een slot hebt ingesteld, wordt er een vergrendelscherm weergegeven wanneer uw scherm ‘wakker’...
  • Página 96: Probleemoplossing

    Probleemoplossing Mijn telefoon doet niets meer of kan PIN-code van SIM-kaart geblokkeerd niet worden ingeschakeld Neem contact op met uw 1. Verwijder de batterij en opnieuw netwerkbeheerder voor de PUK-code installeren. (Personal Unblocking Key). 2. Laad uw apparaat op. Een 4G-netwerk configureren: Mijn telefoon kan geen verbinding Tik op Settings [Instellingen] op het maken met een netwerk of “Geen...
  • Página 97 • Pode enviar-nos uma mensagem pelo Facebook através de: www.facebook.com/ARCHOS • Pode contactar o nosso departamento de Pós-venda em: www.archos.com, clique em Suporte > Suporte pós-venda > • Pode consultar a declaração de conformidade em: www.archos.com, clique em Suporte > Transferências >...
  • Página 98: Conteúdo Da Embalagem

    Conteúdo da embalagem Verifique se tem os seguintes itens na embalagem do seu produto: - ARCHOS 55 Cobalt Plus - Headset - Cabo USB - Carregador - Guia do usuário - Garantia, avisos legais e de segurança Os itens fornecidos com o seu dispositivo e os acessórios disponíveis podem variar entre regiões e fornecedores de serviços.
  • Página 99: Descrição Do Dispositivo

    Descrição do dispositivo Entrada do auricular Câmara dianteira Coluna Sensor de luz...
  • Página 100 Descrição do dispositivo Câmara Flashlight Botões de volume Ligar/desligar Colunas Porta Micro-USB...
  • Página 101 Ligar/desligar: quando o dispositivo Porta Micro-USB: ligue o cabo estiver desligado: prima por disponibilizado para carregar algum tempo para ligar. Quando o o dispositivo ou ligá-lo a um dispositivo estiver ligado: prima de computador. modo breve para desligar o ecrã e Entrada do auricular: ligue os prima por algum tempo para exibir auriculares disponibilizados para...
  • Página 102 Introdução Montagem Após desembalar a caixa do seu telemóvel: 1. remova a capa posterior do dispositivo através do entalhe. 2. Introduza o seu cartão SIM na ranhura correspondente. 3. Volte a colocar a capa posterior. 4G/3G/2G Quando inserir um cartão SIM ou um cartão micro-SD, certifique-se de que segue a ilustração, senão poderá...
  • Página 104 2. Prima e mantenha premido o botão "ON/OFF" (LIGAR/DESLIGAR) para ligar o dispositivo. A primeira vez que ligar o seu ARCHOS, o assistente de instalação irá ajudá-lo a configurar o seu dispositivo. 3. Siga as instruções. Se tiver introduzido um cartão SIM, poderá ser necessário introduzir um código PIN.
  • Página 105 No seu ecrã inicial 1. Deslize o dedo para aceder ao Google Now para a direita para aceder a todas as suas aplicações 2. Prima 3. Mantenha para movê-la para a direita e criar um o dedo na novo ecrã inicial. aplicação 4.
  • Página 106: Dados Móveis E Ligação Wi-Fi

    Se a sua subscrição de telemóvel incluir uma opção para dados móveis, deve poder ligar-se à Internet sem necessitar de mais etapas de configuração. O ARCHOS apenas terá sinal se estiver numa área abrangida pela rede 4G ou 3G do seu prestador de serviços.
  • Página 107 Ligação Wi-Fi AVISO: Certifique-se de que se encontra numa área abrangida por Wi-Fi. Pode aceder rapidamente às definições de Wi-Fi a partir da barra de estado. 1. Toque e puxe para baixo a barra de estado para exibi-la. 2. Toque de novo na barra para revelar as definições rápidas. 3.
  • Página 108: Ecrã Da Conta Google E Contactos

    Ecrã da conta Google e contactos Adicionar uma conta Google Sincronizar dados Uma conta Google garante-lhe o Os dados devem ser sincronizados uso de todas as aplicações e serviços para serem guardados. Serão feitas Google. cópias de segurança dos seus dados 1.
  • Página 109 adiciona a sua conta Google a um (Importar do cartão SIM). novo dispositivo. 5. Selecione a sua conta Google. Guardar os seus contactos 6. Marque os contactos a importar e Os contactos ficam sempre valide. disponíveis na Web e podem 7.
  • Página 110: Familiarizar-Se Com Android

    Familiarizar-se com Android Mover um item do ecrã inicial: Criar pastas de aplicações: Toque continuamente com o dedo Largue o ícone de uma aplicação sobre outro num ecrã inicial e os dois no mesmo até aparecer a grelha de posicionamento; em seguida, ícones ficarão combinados.
  • Página 111 Bloquear o ecrã táctil: A partir do painel de definições rápidas na barra do estado, toque nas definições. Desloque para baixo e toque em Segurança. Toque em Bloquear ecrã. Toque no tipo de bloqueio que pretende utilizar. Depois de definir aqui um bloqueio, será...
  • Página 112: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas O meu telemóvel está bloqueado e não Para configurar uma nova rede 4G: liga Toque em “Settings” (Definições) no seu 1. Remova a bateria e reinstale-o dispositivo. novamente. 1. Selecione Wireless & networks > More... > 2. Carregue o aparelho. Mobile networks (Sem fios e redes >...
  • Página 113: Приветствуем Вас

    • отправить нам сообщение в Facebook: www.facebook.com/ARCHOS • связаться к нашим отделом послепродажной поддержки: перейдите на веб-сайт www.archos.com, щелкните Support (Поддержка) > After-sales support (послепродажная поддержка) > • обратиться к декларации соответствия: перейдите на веб-сайт www.archos.com, щелкните Support (поддержка) >...
  • Página 114: Содержимое Упаковки

    Содержимое упаковки Проверьте, входят ли в комплект поставки следующие компоненты: - ARCHOS 55 Cobalt Plus - Гарнитуре - Кабель USB - Зарядное устройство - Краткое руководство - Гарантии и инструкции по безопасности Компоненты, входящие в комплект поставки устройства, и доступные аксессуары...
  • Página 115: Описание Устройства

    Описание устройства Гнездо для гарнитуры Фронтальная камера громкоговоритель датчик света...
  • Página 116 Описание устройства Камера фонарик Кнопки регулировки громкости Кнопка включения / выключения громкоговоритель Порт micro-USB...
  • Página 117 Кнопка включения / выключения: Если Порт micro-USB: Вставьте входящий устройство отключено: удерживайте в комплект кабель, чтобы зарядить данную кнопку, чтобы включить его. устройство либо подсоединить Если устройство включено: нажмите устройство к компьютеру. Гнездо для гарнитуры: Подсоедините кратковременно, чтобы отключить входящие в комплект наушники, чтобы экран;...
  • Página 118: Начало Работы

    Начало работы Сборка После извлечения мобильного телефона из коробки: 1. Снимите заднюю крышку устройства с помощью паза. 2. Вставьте SIM-карту в соответствующее гнездо. 3. Установите на место заднюю крышку. 4G/3G/2G При установке SIM-карты или карты micro-SD следует точно сверять свои действия с изображением, в противном 4G/3G/2G случае...
  • Página 120 Перед первым использованием устройства полностью зарядите аккумулятор. 2. Нажмите и удерживайте кнопку ВКЛ./ВЫКЛ., чтобы включить устройство. Во время первого запуска ARCHOS мастер установки поможет настроить устройство. 3. Следуйте инструкциям. Если была вставлена SIM-карта, может потребоваться ввести PIN-код. Избегайте ввода неправильного PIN-кода.
  • Página 121 На главном экране 1. Проведите для доступа к Google Now пальцем вправо для доступа ко всем приложениям 2. Нажмите 3. Удерживайте для перемещения приложения вправо палец на и создания нового главного экрана. приложении 4. Произнесите для запуска страницы поиска. «Окей, Гугл» (Ok Google) 5.
  • Página 122: Мобильные Данные И Подключение Wifi

    Если план подписки на услуги связи для мобильного телефона предусматривает опцию мобильных данных, вы должны быть подключены к интернету без осуществления каких-либо дополнительных настроек. Устройство ARCHOS устанавливает соединение только при нахождении в зоне покрытия сети 4G или 3G выбранного поставщика услуг мобильной связи.
  • Página 123 Подключение WiFi ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Убедитесь, что вы находитесь в области с покрытием WiFi. Используйте строку состояния для быстрого доступа к настройкам WiFi. 1. Коснитесь строки состояния и потяните ее вниз, чтобы отобразить строку. 2. Повторно коснитесь строки состояния, чтобы открыть быстрые настройки. 3.
  • Página 124: Учетная Запись Google И Контакты

    Учетная запись Google и контакты Добавление учетной записи Синхронизация информации Google Для сохранения информации Учетная запись Google позволяет синхронизируйте ее. Резервное пользоваться преимуществами копирование ваших данных любых приложений и услуг Google, выполняется на серверы Google. которые вы захотите использовать. 1. Перейдите к разделу Settings > 1.
  • Página 125 случае утери устройства или SIM- контактов выберите Import from карты. При регистрации вашей SIM card (Импорт с SIM-карты). учетной записи Google на новом 5. Выберите вашу учетную запись устройстве выполняется сбор всей Google. сохраненной на нем информации. 6. Отметьте контакты, которые Сохранение...
  • Página 126 Знакомство с Android Перемещение элемента удерживая палец, проведите его к домашнего экрана: верхней части экрана и отпустите над пиктограммой Uninstall Прикоснитесь к элементу (деинсталлировать). и удерживайте палец, Создание папок приложений: пока не появится сетка позиционирования, затем Поместите пиктограмму одного переместите его в требуемое приложения...
  • Página 127 Блокировка сенсорного экрана: Мобильная противоугонные: Прикоснитесь к позиции Settings Вставьте сим-карту в устройство. на панели быстрых настроек Перейдите в раздел Настройки> в строке состояния. На экране Безопасность и выберите Settings выполните прокрутку Мобильный Anti-Theft. вниз и прикоснитесь к позиции Следуйте инструкциям на экране. Security (защита).
  • Página 128: Устранение Неполадок

    Устранение неполадок Телефон не реагирует на действия или не Заблокирован PIN-код SIM-карты включается Обратитесь к оператору мобильной связи 1. Извлеките аккумулятор и установите его для получения PUK-кода (Personal Unblocking снова. Key — персональный разблокирующий код). 2. Зарядите устройство. Настройка новой сети 4G: Не...
  • Página 129 • Możesz przesłać nam wiadomość za pośrednictwem serwisu Facebook: przejdź do www.facebook.com/ARCHOS • Możesz skontaktować się z naszym działem obsługi posprzedażnej: przejdź do www.archos.com, kliknij Support > After-sales support > • Możesz zapoznać się z naszą deklaracją zgodności: przejdź do www.archos.com, kliknij Support > Downloads >...
  • Página 130: Zawartość Opakowania

    Zawartość opakowania Sprawdź, czy z opakowaniu znajdują się następujące elementy: - ARCHOS 55 Cobalt Plus - Słuchawki - Kabel USB - Ładowarka - Skrócona instrukcja obsługi - Gwarancja oraz oświadczenia prawne i informacje dotyczące bezpieczeństwa Elementy dołączone do urządzenia oraz oferta akcesoriów mogą różnić się w zależności od regionu i dostawcy usług.
  • Página 131: Opis Telefonu

    Opis telefonu Wejście słuchawkowe Kamera przednia Głośnik telefonu Czujnik światła...
  • Página 132 Opis telefonu Kamera Latarka Przyciski regulacji głośności Przycisk zasilania Głośnik Port micro USB...
  • Página 133 Przycisk zasilania: Gdy urządzenie jest Port micro USB: Podłącz wyłączone: przytrzymaj, aby włączyć. otrzymany w zestawie kabel Gdy urządzenie jest włączone: naciśnij, w celu naładowania urządzenia lub aby wyłączyć ekran, przytrzymaj, aby podłączenia go do komputera. wyświetlić opcje. Wejście słuchawkowe: Podłącz Przyciski regulacji głośności: otrzymane w zestawie słuchawki Naciskaj +/-, aby regulować...
  • Página 134: Pierwsze Uruchomienie

    Pierwsze uruchomienie Montaż Gdy rozpakujesz opakowanie z telefonem komórkowym: 1. Zdejmij klapkę tylną urządzenia, korzystając z przeznaczonego do tego rowka. 2. Włóż kartę SIM w odpowiednie gniazdo. 3. Załóż klapkę tylną 4G/3G/2G Kartę SIM i kartę micro-SD należy wkładać dokładnie tak, jak jest pokazane na ilustracji, aby nie uszkodzić gniazda ani karty. 4G/3G/2G Kartę...
  • Página 136: Włączanie Urządzenia

    Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy całkowicie naładować akumulator. 2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, aby uruchomić urządzenie. Po pierwszym uruchomieniu urządzenia ARCHOS kreator instalacji pomaga skonfigurować najważniejsze ustawienia. 3. Postępuj według instrukcji. Po włożeniu karty SIM może być wymagane wpisanie kodu PIN.
  • Página 137 Na ekranie głównym 1. Przeciągnij aby przejść do Google Now w prawo aby wyświetlić wszystkie aplikacje 2. Naciśnij 3. Przytrzymaj aby przesunąć ją w prawo i utworzyć palec na aplikacji nowy ekran główny. 4. Powiedz „Ok aby uruchomić stronę wyszukiwania. Google”...
  • Página 138: Dane Mobilne I Połączenie Wi-Fi

    Transmisja danych w sieci komórkowej Jeśli masz abonament na telefon komórkowy z opcją transmisji danych, połączenie z Internetem powinno nastąpić automatycznie. Urządzenie ARCHOS będzie wykrywało sygnał sieci zawsze wtedy, gdy znajdzie się w zasięgu sieci 4G lub 3G operatora. Aktywowanie/dezaktywowanie danych mobilnych 1. Dotknij pasek stanu i ściągnij go w dół, aby go wyświetlić.
  • Página 139 Połączenie Wi-Fi OSTRZEŻENIE: Upewnij się, że urządzenie znajduje się w zasięgu działania sieci Wi-Fi. Skrót do ustawień połączenia Wi-Fi znajduje się na pasku stanu. 1. Dotknij pasek stanu i ściągnij go w dół, aby go wyświetlić. 2. Dotknij pasek ponownie, aby odsłonić szybkie ustawienia. 3.
  • Página 140: Konto Google I Kontakty

    Konto Google i kontakty Dodawanie konta Google zapasowa twoich danych zostanie Konto Google umożliwia korzystanie zapisana na serwerach Google. z pełnej gamy aplikacji i usług Google. 1. Skorzystaj z następującej ścieżki 1. Skorzystaj z następującej ścieżki: „Settings” > „Accounts” > „Google” „Settings” > „Accounts” > „Add account” (ustawienia >...
  • Página 141 Zapisywanie kontaktów opcję „Import from SIM card” (import Zapisane kontakty będą zawsze z karty SIM). dostępne w przypadku korzystania 5. Wybierz konto Google. z konta Google za pomocą 6. Zaznacz kontakty, które mają przeglądarki internetowej. Można zostać zaimportowane, a następnie również zsynchronizować listę potwierdź polecenie. kontaktów z dowolnym telefonem 7.
  • Página 142: Wskazówki I Porady Dotyczące Systemu Android

    Wskazówki i porady dotyczące systemu Android Przenoszenie elementu z ekranu Tworzenie folderów aplikacji: głównego: Upuść ikonę jednej aplikacji nad kolejną na ekranie głównym, aby je Dotknij i przytrzymaj palec na połączyć. wybranym elemencie aż do Widżety: wyświetlenia linii pozycjonowania, a następnie przesuń ikonę w wybrane Dotknij ekran główny i przytrzymaj na miejsce i zwolnij ją.
  • Página 143 Blokowanie ekranu głównego: Komórka przed kradzieżą: W panelu szybkich ustawień, 1. Włóż kartę SIM w urządzeniu. dostępnym na pasku stanu 2. Przejdź do Ustawienia> urządzenia, dotknij „Settings” Zabezpieczenia i wybierz Komórka (ustawienia). W menu ustawień Anti-Theft. przewiń w dół i dotknij ikonę 3.
  • Página 144: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Telefon zawiesił się lub nie można go Kod PIN karty SIM został zablokowany uruchomić Skontaktuj się z operatorem sieci, aby 1. Wyjmij baterię i zainstalować go otrzymać kod PUK, który umożliwi ponownie. odblokowanie karty SIM. Aby skonfigurować nową sieć 4G: 2.
  • Página 145 • Üzenetet is küldhet nekünk a Facebookon: látogasson el ide: www.facebook.com/ARCHOS • Az értékesítés utáni részlegünkhöz is fordulhat: látogasson el a www.archos.com weboldalra, majd kattintson erre: Támogatás > Értékesítés utáni támogatás > • Megtekintheti a megfelelőségi nyilatkozatot: látogasson el a www.archos.com weboldalra, majd kattintson erre: Támogatás >...
  • Página 146: A Csomag Tartalma

    A csomag tartalma Ellenőrizze, hogy az alábbiak megvannak-e a termék dobozában: - ARCHOS 55 Cobalt Plus - Fejhallgató - USB-kábel - Töltő - Rövid felhasználói útmutató - Garanciális jogi és biztonsági információk A készülékhez kapott tételek és az elérhető tartozékok a régiótól és a szolgáltatótól függően eltérőek lehetnek.
  • Página 147: A Telefon Bemutatása

    A telefon bemutatása Fejhallgató-csatlakozó Elülső kamera Telefon hangszórója Fényérzékelő...
  • Página 148 A telefon bemutatása Kamera Vaku Hangerő-szabályozó gombok Főkapcsoló Hangszóró Micro USB-port...
  • Página 149 Főkapcsoló: Kikapcsolt készülék Micro USB-port: Ide csatlakoztathatja esetén: nyomja meg hosszan a tartozék kábelt a készülék a bekapcsoláshoz. Bekapcsolt töltéséhez vagy számítógéphez készülék esetén: nyomja meg csatlakoztatásához. röviden a képernyő kikapcsolásához, Fejhallgató-csatlakozó: Ide nyomja meg hosszan az opciók csatlakoztathatja a tartozék megjelenítéséhez.
  • Página 150: Első Lépések

    Első lépések Összeszerelés A mobiltelefon dobozának kicsomagolását követően: 1. A horonyba benyúlva távolítsa el a készülék hátlapját. 2. Helyezze be a SIM kártyát a megfelelő nyílásba. 3. Helyezze vissza a hátlapot. 4G/3G/2G A SIM kártyát és a micro SD-kártyát feltétlenül az ábrán látható...
  • Página 152 1. Csatlakoztassa a töltőkábelt Micro USB-csatlakozóhoz és a töltőhöz. A készülék első használata előtt töltse fel teljesen az akkumulátort. 2. A készülék bekapcsolásához tartsa lenyomva a főkapcsolót. Az ARCHOS első indításakor a telepítési varázsló segít a készülék beállításában. 3. Kövesse az utasításokat.
  • Página 153 A kezdőképernyőn 1. Csúsztassa az a Google Now megnyitásához. ujját jobbra 2. Nyomja meg az összes alkalmazás eléréséhez. gombot 3. Tartsa az ha jobbra tolva új kezdőképernyőt kíván ujját egy létrehozni. alkalmazáson 4. Mondja: „Oké a keresési oldal megnyitásához. Google” 5.
  • Página 154: Mobil Adat- És Wi-Fi Kapcsolat

    Mobil adat- és Wi-Fi kapcsolat Mobil adatkapcsolat Ha mobiltelefon-előfizetése mobil adatátviteli lehetőséget is tartalmaz, további beállítás nélkül csatlakozhat az internethez. Az ARCHOS csak akkor kap jelet, ha a szolgáltatója 4G vagy 3G hálózatának lefedettségi területén belül tartózkodik. A mobil adatátvitel aktiválása/deaktiválása 1.
  • Página 155 Wi-Fi kapcsolat FIGYELEM! Győződjön meg róla, hogy Wi-Fi zónában tartózkodik. Az állapotjelző sávról gyorsan elérheti a Wi-Fi beállításokat. 1. A megjelenítéshez érintse meg és húzza lefelé az állapotjelző sávot. 2. A gyorsbeállítások felfedéséhez ismét érintse meg a sávot. 3. Válassza ki a Wi-Fi ikont a Wi-Fi kapcsolat aktiválásához 4.
  • Página 156: Google-Fiók És Névjegyek

    Google-fiók és névjegyek Google-fiók hozzáadása Adatok szinkronizálása A Google-fiók lehetővé teszi bármely A mentéshez szinkronizálnia kell az használni kívánt Google alkalmazás adatokat. Az adatokról biztonsági és szolgáltatás funkcióinak teljes körű mentés készül a Google szervereken. kihasználását. 1. Nyissa meg a „Settings” > 1.
  • Página 157 készülékhez, az összes mentett adata „Import from SIM card” [Importálás átkerül az új készülékre. SIM-kártyáról] lehetőséget. Névjegyek mentése 5. Válassza ki Google-fiókját. Ha a névjegyei le vannak mentve, 6. Ellenőrizze az importálandó azok mindig elérhetők a weben névjegyeket, és hagyja jóvá a keresztül, és bármely Androidos kiválasztást.
  • Página 158 Ötletek és tippek az Android -hoz Elem áthelyezése a Alkalmazásmappák létrehozása: kezdőképernyőn: Ha egy alkalmazás ikont egy másik Érintse meg az ujjával, és tartsa fölé húz egy kezdőképernyőn, majd lenyomva, míg a koordinátahálózat elengedi, azzal összekapcsolja a két meg nem jelenik, utána húzza a ikont.
  • Página 159 Az érintőképernyő lezárása: Mobil lopásgátló: Az állapotjelző sáv gyorsbeállítások 1. A SIM-kártya a készülékben. részén érintse meg a „Settings” 2. Válassza a Beállítások> Biztonság [Beállítások] elemet. A „Settings” és válassza ki a Mobile lopásgátló. [Beállítások] menüben görgessen 3. Kövesse a képernyőn megjelenő lefelé, és érintse meg a „Security”...
  • Página 160 Hibaelhárítás A telefonom lefagyott vagy nem lehet SIM-kártya PIN-kódja blokkolva bekapcsolni Kérje szolgáltatójától a PUK-kódot 1. Vegye ki az akkumulátort, és visszahelyez (személyi feloldó kód). Új 4G hálózat beállítása: újra. 2. Töltse fel a készüléket. A készüléken érintse meg a Settings A telefonom nem kapcsolódik a [Beállítások] elemet.
  • Página 161 CHÀO MỪNG Cảm ơn bạn đã lựa chọn sản phẩm Archos! Hướng dẫn sử dụng này giúp bạn dễ dàng sử dụng chiếc điện thoại. Nếu bạn có câu hỏi hoặc thắc mắc gì về sản phẩm, • Bạn có thể tham chiếu các các hỏi thường xuyên trên website của chúng tôi: http://faq.archos.com/...
  • Página 162 HỘP THIẾT BỊ Trong hộp bao gồm các thành phần như sau: - Điện thoại ARCHOS 55 Cobalt Plus - Tai nghe - Cáp USB - Sạc - Hướng dẫn sử dụng - Các thông tin về an toàn và bảo hành Các thành phần nêu trên có...
  • Página 163 MÔ TẢ THIẾT BỊ Giắc cắm tai nghe Camera trước Loa thoại Cảm biến ánh sáng...
  • Página 164 MÔ TẢ THIẾT BỊ Camera Đèn flash Phím chỉnh âm lượng Phím bật/tắt (ON/OFF) Loa ngoài Cổng Micro USB...
  • Página 165 ON/OFF: Khi máy đang tắt, nhấn Giắc tai nghe: cắm tai nghe giữ để bật lên. Khi máy đang bật, nhấn để tắt màn hình, hoặc nhấn Camera/Flash: dùng để chụp ảnh, giữ để vào tùy chọn màn hình quay phim. Để có thêm dung lượng, vui lòng cắm thẻ...
  • Página 166 BẮT ĐẦU SỬ DỤNG Lắp điện thoại Sau khi mở hộp điện thoại, tiến hành như sau: 1. Mở nắp lưng điện thoại. 2. Cắm thẻ SIM và thẻ nhớ vào các khe cắm tương ứng. 3. Đậy nắp lưng lại. 4G/3G/2G Khe cắm 1 Cẩn thận khi cắm thẻ...
  • Página 168 BẮT ĐẦU SỬ DỤNG Turning on 1. Cắm sạc vào cổng USB và cắm vào nguồn điện. Sạc đầy pin trước khi bắt đầu dùng điện thoại. 2. Nhấn và giữ phím ON/OFF để bật điện thoại lên. Tại lần đầu tiên sử dụng, sẽ...
  • Página 169 Trên màn hình chủ 1. Trượt sang phải Để truy cập Google Now Để truy cập danh sách ứng dụng 2. Nhấn 3. Nhấn và giữ một Để chuyển nó sang phải và tạo thêm ứng dụng màn hình chủ mới. 4.
  • Página 170 Nếu số điện thoại của bạn đã đăng ký sử dụng gói dữ liệu, điện thoại sẽ được kết nối mạng mà không cần cài đặt gì thêm. Điện thoại ARCHOS chỉ có tín hiệu khi nằm trong vùng phủ sóng của nhà mạng.
  • Página 171 Kết nối WiFi Chắc chắn điện thoại đang trong vùng phủ sóng Wifi. Bạn có thể truy cập nhanh vào cái đặt Wifi từ thanh trạng thái. 1. Chạm vào thanh trạng thái và vuốt xuống. 2. Chạm thêm lần nữa để hiển thị mục cài đặt nhanh. 3.
  • Página 172 THIẾT LẬP TÀI KHOẢN GOOGLE VÀ DANH BẠ Thêm tài khoản Google Đồng bộ dữ liệu Tài khoản Google cho phép bạn sử Dữ liệu cần được đồng bộ để lưu trữ. dụng đầy đủ các ứng dụng và dịch Dữ...
  • Página 173 Lưu danh bạ 7. Sau khi nhập danh bạ, vào mục Khi bạn lưu 1 danh bạ, nó sẽ tự Cài đặt> Tài khoản > Google. động lưu trên web và bạn có thể 8. Chọn tài khoản Google của bạn. truy cập danh bạ...
  • Página 174 CÁC MẸO VÀ THỦ THUẬT ANDROID Di chuyển một đối tượng trên Tạo một thư mục ứng dụng: màn hình chủ: Thả một biểu tượng ứng dụng vào một biểu tượng ứng dụng khác trên Nhấn và giữ nó, rồi trượt nó tới vị trí mong muốn, thả...
  • Página 175 Khóa máy: Chọn Cài đặt > Bảo mật > Khóa màn hình. Chọn kiểu khóa bạn muốn (hình vẽ, mật khẩu hoặc nhấn phím). Sau đó, để mở khóa máy, bạn sẽ cần nhập mã tương ứng. Điện thoại di động chống trộm: 1.
  • Página 176 GIẢI QUYẾT SỰ CỐ Điện thoại bị treo và không bật lên Cấu hình mạng 4G: được Vào mục Cài đặt. 1. Chọn Mạng & không dây > Thêm nữa > 1. Tháo pin ra và thay pin khác Mạng di động. 2.
  • Página 177 ‫اكتشاف االخطاء و اصالحها‬ ‫غ� ي قادر عىل تشغيل الهاتف‬ .‫-1 شحن الجهاز‬ ‫-2 اضغط عىل زر الفتح / الغلق لمدة 01 ثانية أو استخدام زر إعادة الضبط. الستخدام زر إعادة الضبط، اضغط‬ .‫عىل زر «إعادة الضبط ذات الثقب» باستخدام أداة رفيعة جدا مثل خلة االسنان‬ ‫غ�...
  • Página 178 :‫انشاء حافظة للتطبيقات‬ . ‫قم بوضع ايقونة تطبيق عىل ايقونة تطبيق اخر و سيتم دمج التطبيق� ي ف معا � ف حافظة واحدة‬ : widgets‫عنارص‬ . ‫قم بالضغط عىل مكان فارغ � ف الشاشة الرئيسية , ثم اخ� ت من القائمة‬ : ‫تغ�...
  • Página 179 ‫تعليمات االستخدام‬ :‫نقل عنرص من الشاشة الرئيسية‬ . ‫قم بالضغط عىل العنرص المحدد ح� ت يتم تحديده بلون مختلف ثم قم بوضعه � ف المكان المحدد ثم قم برفع اصبعك‬ :‫حذف عنرص من الشاشة الرئيسية‬ ‫قم بالضغط عىل العنرص المحدد ح� ت يتم تحديده بلون مختلف ثم قم بوضعه � ف المكان المحدد “حذف” ثم قم برفع‬ .
  • Página 180 ‫2.قم باختيار ايقونة االسماء من القائمة الرئيسية او من التطبيقات‬ ) ‫3.اضغط مفتاح القائمة ( ارسال & استالم‬ ‫4.اخ� ت استالم من البطاقة‬ Google ‫5.اخ� ت حساب‬ ‫6.قم باختيار االسماء المحدد ارسالها او استالمها‬ Google – ‫ , قم بالذهاب اىل االعدادات – الحسابات‬Google ‫7.عند استالم االسماء اىل حساب‬ Google ‫8.قم...
  • Página 181 ‫& االسماء‬Google ‫حساب‬ Google ‫اضافة حساب‬ . Google ‫هذا الحساب يتيح للمستخدم استخدام الخدمات و التطبيقات المدعمة من خدمة‬ ‫قم بالدخول اىل االعدادات – الحسابات – اضافة حساب‬ ‫» ثم اخ� ت اضافة‬Google « ‫اخ� ت نوع الحساب‬ ‫ عىل الهاتف , حيث يمكن استخدام سوق‬Google ‫قم باتباع التعليمات الموجودة عىل الشاشة النهاء تثبيت حساب‬ .‫, الخ...
  • Página 182 ‫اتصال البيانات‬ ‫اذا كان الهاتف يدعم االتصال باالن� ت نت من خالل اتصال البيانات , سيتم االتصال‬ ‫باالن� ت نت دون اى اعدادات مسبقة , حيث يتم االتصال عند وجود اشارة � ف نطاق تغطية‬ .3G ‫4 او شبكة‬G ‫شبكة‬ ‫تفعيل...
  • Página 183 ‫اتصال البيانات & الشبكة الالسلكية‬ ‫اتصال الشبكة الالسلكية‬ ‫تنبيه : يرجى التأكد من التواجد � ف نطاق تغطية الشبكة الالسلكية , يمكن الدخول‬ ‫اىل اعدادات الشبكة الالسلكية من خالل � ش يط الحالة‬ ‫1.قم بسحب � ش يط الحالة لعرضه‬ ‫2.اضغط...
  • Página 184 ‫الشاشة الرئيسية‬ Google now ‫للدخول اىل‬ ‫ا ز احة لليسار‬ ‫للدخول اىل كل التطبيقات‬ ‫اضغط القائمة‬ ‫لنقلها اىل اليم� ي ف وانشاء صفحة جديدة للشاشة‬ ‫اضغط لمدة عىل تطبيق‬ ‫الرئيسية‬ ‫للدخول اىل صفحة البحث‬ ( ‫قم بالتحدث‬ ) Google ‫قم با ز احة � ش يط االخطا ر ات لالسفل ثم اضغط لعرض االعدادات الرسيعة‬...
  • Página 185 ‫بدء االستخدام‬ ‫التشغيل‬ ‫ وقم بتوصيله بالشاحن‬USB ‫قم بتوصيل كابل الشحن � ف منفذ‬ ‫عند استخدام الجهاز للمرة االوىل يرجى اكتمال شحن البطارية‬ ‫اضغط لمدة عىل مفتاح التشغيل واالغالق لتشغيل الجهاز‬ .‫عند استخدام الجهاز للمرة االوىل سيظهر رسم توضيحى للمساعدة لضبط الجهاز‬ ‫اتباع...
  • Página 187 ‫بدأ االستخدام‬ ‫تهيئة االستخدام‬ ‫عند فتح علبة الجهاز‬ ‫1.قم بفك الغطاء الخلفى للهاتف باستخدام االلة المخصصة لذلك‬ ‫2.قم ب� ت كيب البطاقة � ف المكان المخصص لها‬ ‫3.قم ب� ت كيب الغطاء الخلفى‬ ‫عند تركيب � ش يحة البطاقة او بطاقة الذاكرة يرجى اتباع التعليمات ح� ت ال‬ 4G/3G/2G 1 ‫منفذ‬...
  • Página 188 ‫مفتاح التشغيل واالغالق : عندما يكون الهاتف مغلق‬ ‫التطبيقات االخيرة : لعرض قائمة التطبيقات االخيرة‬ ‫اضغط مدة طويلة لتشغيل الهاتف , وعندما يكون‬ ‫الهاتف مشغل اضغط مدة قصيرة الغالق الشاشة‬ ‫ : قم بتوصيل الكابل الملحق مع‬Micro-USB ‫منفذ‬ ‫ومدة طويلة الغالق الهاتف‬ ‫الهاتف...
  • Página 189 ‫وصف الهاتف‬ ‫الكام� ي ا‬ ‫ضوء الفالش‬ ‫مفاتيح الصوت‬ ‫مفتاح التشغيل واالغالق‬ ‫السماعة الخارجية‬ Micro-USB ‫منفذ‬...
  • Página 190 ‫وصف الهاتف‬ ‫منفذ سماعة االذن‬ ‫الكام� ي ا االمامية‬ ‫سماعة الهاتف‬ ‫حساس الضوء‬...
  • Página 191 ‫المحتوى‬ ‫قم بفتح علبة الجهاز للحصول عىل العنارص التالية‬ ARCHOS 55 Cobalt Plus ‫الجهاز‬ ‫السماعة‬ USB ‫كابل‬ ‫الشاحن‬ ‫دليل االستخدام‬ ‫بطاقة الضمان & مالحظات الحماية‬ ‫الملحقات و االكسسورات المتاحة مع الهاتف قد تختلف وفق المنطقة او مشغل الخدمة , كما ان هذه الملحقات مصممة لهذا الجهاز‬...
  • Página 192 ‫ يمكن ارسال رسالة اىل‬Facebook ‫قم بالرجوع اىل موقع‬ www.facebook.com/ARCHOS ‫ يمكن الرجوع اىل قسم خدمة ما بعد البيع قم بالذهاب اىل موقع‬www.archos.com < ‫ثم اضغط‬ ‫الدعم < خدمة ما بعد البيع‬ ‫ يمكن الرجوع اىل اعالن المطابقة قم بالذهاب اىل موقع‬www.archos.com < ‫ثم اضغط < الدعم‬...
  • Página 195 GPL-Licensed file by contacting ARCHOS customer service at http://www.archos.com and ARCHOS will send you a link to such source code or will provide instructions to get the source on a physical medium.
  • Página 196: National Restrictions

    National restrictions This device is intended for home and office use in all EU countries (and other countries following the EU directive 1999/5/EC) without any limitation except for the countries mentioned below: Country Restriction Reason/remark Bulgaria None General authorization required for outdoor use and public service France Outdoor use...
  • Página 197 After the labortory measurement, this mobile phone SAR value is: - Head Max: 0.251 W/Kg (10g) - Body Max: 1.277 W/Kg (10g) Archos company declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC: http://www.archos.com/support/download/conformity/ CE_DOC_AC55COP.pdf Par la présente, ARCHOS déclare que l’appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres...

Tabla de contenido