ETIQUETas DE sEgURIDaD
La siguiente información puede encontrarse en el generador. Para
Only use OUTSIDE and far away from
su propia seguridad, le sugerimos estudiar y entender todas la
windows, doors, and vents.
etiquetas antes de poner marcha el generador.
Si se desprende de la unidad cualquiera de las etiquetas o se vuelven
ilegibles, comuníquese con algún centro de servicio autorizado para
obtener un reemplazo.
SE MATARÁ o LESIONARÁ GRAVEMENTE si no sigue las
instrucciones del Manual del operador.
Riesgo de incendio. No agregue combustible cuando el producto
esté functionando.
El generador es una fuente potencial de descarga eléctrica. No
lo exponga a humedad, la lluvia nin a la nieve. No opere con
manos o pies húmedos.
El escape contiene gas venenoso de monóxido de carbono que
puede causar pérdida del conocimiento a la MUERTE. Opere
Utiliser uniquement À L'EXTÉRIEUR
en áreas exteriores bien ventiladas lejos de puertas o ventanas
et loin des fenêtres, des portes et
abiertas.
des évents.
aDVERTENCIa DE COmBUsTIBlE
No fume al abastecer el combustible. No llene
de más. El nivel de lleno es 25 mm (1 pulg.)
debajo del cuello del tanque de combustible.
Pare la marcha del motor cinco minutos antes
Sólo utilícelo AL AIRE LIBRE y lejos
del reabastecimiento de combustible para evitar
de ventanas, puertas y respiraderos.
que el calor del silenciador encienda los vapores
de combustible.
aDVERTENCIa DEl lUBRICaNTE DE mOTOR
Antes de utilizar el generador debe abastecerlo de
lubricante. El tanque de aceite tiene una capacidad de 1,10 L
(1,16 qt.). Antes de utilizar la unidad, revise el nivel de lubricante.
El nivel de lubricante siempre debe estar entre las áreas cubierta
con rayas entrecruzadas de la varilla de nivel.
La unidad está equipada de un sensor, el cual
apaga automáticamente el motor si el nivel
de lubricante desciende abajo del límite de
seguridad.
aDVERTENCIa aCERCa DE la
Product does not include ground rod or copper wire. National Electric Code requires generator to be
properly grounded to an approved earth ground. Call an electrician for local grounding requirements.
CONExIÓN a TIERRa
Le produit ne comprend pas de piquet de terre ou de fil en cuivre. Le code electrique americain
(National Electric Code) requiert un générateur pour une bonne mise à la terre approuvée. Appeler un
El Reglamento Nacional de Electricidad exige
électricien pour connaître les exigences locales de mise à la terre.
que el generador esté conectado a una tierra
El producto no incluye el ealambre de cobre ni la barra de conexión a tierra. Los Reglamentos
aprobada.
Nacionales de Electricidad exigen que el generador esté debidamente conectado a una tierra aprobada.
Comuniquese con un electrista para todo lo relacionado con los requistos de conexión a tierra.
Only use OUTSIDE and far away from
windows, doors, and vents.
HOT SURFACE
SURFACES TRÉS CHAUDE
SUPERFICIES CALIENTE
Product does not include ground rod or copper wire. National Electric Code requires generator to be
properly grounded to an approved earth ground. Call an electrician for local grounding requirements.
sÍmBOlOs
Le produit ne comprend pas de piquet de terre ou de fil en cuivre. Le code electrique americain
(National Electric Code) requiert un générateur pour une bonne mise à la terre approuvée. Appeler un
électricien pour connaître les exigences locales de mise à la terre.
El producto no incluye el ealambre de cobre ni la barra de conexión a tierra. Los Reglamentos
Using a generator indoors WILL KILL YOU IN MINUTES.
Nacionales de Electricidad exigen que el generador esté debidamente conectado a una tierra aprobada.
Comuniquese con un electrista para todo lo relacionado con los requistos de conexión a tierra.
Generator exhaust contains carbon monoxide. This is a poison you
cannot see or smell.
NEVER use inside a home or garage,
Only use OUTSIDE and far away from
EVEN IF doors and windows are open.
windows, doors, and vents.
HOT SURFACE
L'utilisation d'une génératrice à l'intérieur PEUT VOUS TUER
ENQUELQUES MINUTES.
Les génératrices produisent du monoxyde de carbone, un gaz mortel
SURFACES TRÉS CHAUDE
incolore et inodore.
SUPERFICIES CALIENTE
NE JAMAIS utiliser à l'intérieur d'une
Utiliser uniquement À L'EXTÉRIEUR
maison ou d'un garage, MÊME SI les
et loin des fenêtres, des portes et
portes et les fenêtres sont ouvertes.
des évents.
Usar un generador en el interior PUEDE MATARLO EN POCOS
MINUTOS.
Los gases de escape del generador contienen monóxido de
carbono. Es un veneno que no puede verse ni olerse.
Sólo utilícelo AL AIRE LIBRE y lejos
NUNCA lo use dentro de su hogar o del
garaje, INCLUSO con las puertas y las
de ventanas, puertas y respiraderos.
ventanas abiertas.
You WILL be KILLED or SERIOUSLY HURT if you do not
follow the Operator's Manual instructions.
Ne pas procéder de la manière décrite dans ce Manuel d'utilisation
entraînera des BLESSURES GRAVES voire la MORT.
SE MATARÁ o LESIONARÁ GRAVEMENTE si no sigue las
instrucciones del Manual del operador.
Risk of fire. Do not add fuel while the product is operating.
Risque d'incendie. Ne pas ajouter de carburant pendant l'utilisation
de l'appareil.
Riesgo del incendio. No agregue combustible cuando el producto
esté functionando.
DANGER
Generator is a potential source of electric shock. Do not expose to
moisture, rain, or snow. Do not operate with wet hands or feet.
Le générateur est une source potentielle de chocs électriques. Ne pas exposer à
l'humidité, la pluie ou la neige. Ne pas utiliser avec les mains ou les pieds mouillés.
El generador es una fuente de descarga eléctrica. No lo exponga a humedad, la
lluvia, nin a la nieve. No opere con manos o pies húmedos.
Product does not include ground rod or copper wire. National Electric Code requires generator to be
properly grounded to an approved earth ground. Call an electrician for local grounding requirements.
Exhaust contains poisonous carbon monoxide gas that can cause
Le produit ne comprend pas de piquet de terre ou de fil en cuivre. Le code electrique americain
unconsciousness or DEATH. Operate in well ventilated, outdoor areas
(National Electric Code) requiert un générateur pour une bonne mise à la terre approuvée. Appeler un
away from open windows or doors.
électricien pour connaître les exigences locales de mise à la terre.
L'échappement contient le gaz monoxyde de carbone toxique qui peut causer
l'inconscience ou la MORT. Fonctionner dans les secteurs bien ventilés et
El producto no incluye el ealambre de cobre ni la barra de conexión a tierra. Los Reglamentos
extérieurs loin d'ouvre des fenêtres ou des portes.
Nacionales de Electricidad exigen que el generador esté debidamente conectado a una tierra aprobada.
El escape contiene gas venenoso de monóxido de carbono que puede causar
Comuniquese con un electrista para todo lo relacionado con los requistos de conexión a tierra.
pérdida del conocimiento o MUERTE. Opere en áreas exteriores bien
ventiladaslejos de puertas o ventanas abiertas.
HOT SURFACE
SURFACES TRÉS CHAUDE
SUPERFICIES CALIENTE
Página 7 — Español
La omisión de
Product does not include ground rod or copper wire. National Electric Code requires generator to be
properly grounded to an approved earth ground. Call an electrician for local grounding requirements.
conectar a tierra
Le produit ne comprend pas de piquet de terre ou de fil en cuivre. Le code electrique americain
(National Electric Code) requiert un générateur pour une bonne mise à la terre approuvée. Appeler un
électricien pour connaître les exigences locales de mise à la terre.
adecuadamente
El producto no incluye el ealambre de cobre ni la barra de conexión a tierra. Los Reglamentos
Nacionales de Electricidad exigen que el generador esté debidamente conectado a una tierra aprobada.
e l g e n e r a d o r
Comuniquese con un electrista para todo lo relacionado con los requistos de conexión a tierra.
puede resultar
en electrocución,
espe ci al me nte
HOT SURFACE
si el generador
SURFACES TRÉS CHAUDE
estáa equipado
SUPERFICIES CALIENTE
c o n u n k i t d e
ruedas.
No exponga la unidad a la lluvia ni la use en lugares húmedos.
Add lubricant to full mark to start. Engine will not start or will shut off
if lubricant is too low.
Usar un generador en el interior PUEDE MARTARLO EN POCOS
Ajouter de lubrifiant jusqu'au repère de remplissage pour dèmarrer.
Le moteur ne démarrera pas ou s'arrêtera si le niveau de lubrifiant
est bas.
MINUTOS. Los gases de escape del generador contienen
Añada lubricante hasta la marca de ileno para arrancar. El motor no
arrancará o se apagará si el nivel de lubricante está demasiado bajo.
monóxido de carbono. Es un veneno que no puede verse ni
olerse.
NUNCA lo use dentro de su hogar o del garaje, INCLUSO con
DANGER
las puertas y las ventanas abiertas.
Risk of Fire. Check for any fuel overflow or leaking. Stop the engine before refueling.
Sólo utilícelo AL AIRE LIBRE y lejos de ventanas, puertas y
Risque d'incendie. Vérifier l'absence de débordement ou de fuite de carburant.
Add lubricant to full mark to start. Engine will not start or will shut off
Arrêter le moteur avant de fair le plein.
if lubricant is too low.
Riesgo de incendio. Revise si hay algún derrame o fuga de combustible. Apague el
respiraderos.
motor antes de poner combustible.
Ajouter de lubrifiant jusqu'au repère de remplissage pour dèmarrer.
Le moteur ne démarrera pas ou s'arrêtera si le niveau de lubrifiant
DANGER
PELIGRO
est bas.
Añada lubricante hasta la marca de ileno para arrancar. El motor no
Generator is a potential source of electric shock. Do not expose to
arrancará o se apagará si el nivel de lubricante está demasiado bajo.
moisture, rain, or snow. Do not operate with wet hands or feet.
Le générateur est une source potentielle de chocs électriques. Ne pas exposer à
l'humidité, la pluie ou la neige. Ne pas utiliser avec les mains ou les pieds mouillés.
El generador es una fuente de descarga eléctrica. No lo exponga a humedad, la
lluvia, nin a la nieve. No opere con manos o pies húmedos.
Exhaust contains poisonous carbon monoxide gas that can cause
unconsciousness or DEATH. Operate in well ventilated, outdoor areas
away from open windows or doors.
L'échappement contient le gaz monoxyde de carbone toxique qui peut causer
l'inconscience ou la MORT. Fonctionner dans les secteurs bien ventilés et
extérieurs loin d'ouvre des fenêtres ou des portes.
El escape contiene gas venenoso de monóxido de carbono que puede causar
pérdida del conocimiento o MUERTE. Opere en áreas exteriores bien
ventiladaslejos de puertas o ventanas abiertas.
DANGER
Risk of Fire. Check for any fuel overflow or leaking. Stop the engine before refueling.
Risque d'incendie. Vérifier l'absence de débordement ou de fuite de carburant.
Arrêter le moteur avant de fair le plein.
Riesgo de incendio. Revise si hay algún derrame o fuga de combustible. Apague el
motor antes de poner combustible.
PELIGRO
aDVERTENCIa DE sUpERFICIE CalIENTE
No toque el silenciador ni el cilindro de aluminio del motor. Están
muy CALIENTES y causan quemaduras graves. No ponga ningún
material inflamable o combustible directamente en la trayectoria
de las emanaciones del escape.
Using a generator indoors WILL KILL YOU IN MINUTES.
Generator exhaust contains carbon monoxide. This is a poison you
cannot see or smell.
NEVER use inside a home or garage,
Only use OUTSIDE and far away from
EVEN IF doors and windows are open.
windows, doors, and vents.
L'utilisation d'une génératrice à l'intérieur PEUT VOUS TUER
ENQUELQUES MINUTES.
Les génératrices produisent du monoxyde de carbone, un gaz mortel
incolore et inodore.
NE JAMAIS utiliser à l'intérieur d'une
Utiliser uniquement À L'EXTÉRIEUR
maison ou d'un garage, MÊME SI les
et loin des fenêtres, des portes et
portes et les fenêtres sont ouvertes.
des évents.
Usar un generador en el interior PUEDE MATARLO EN POCOS
MINUTOS.
Los gases de escape del generador contienen monóxido de
carbono. Es un veneno que no puede verse ni olerse.
NUNCA lo use dentro de su hogar o del
Sólo utilícelo AL AIRE LIBRE y lejos
garaje, INCLUSO con las puertas y las
de ventanas, puertas y respiraderos.
ventanas abiertas.
PELIGRO
You WILL be KILLED or SERIOUSLY HURT if you do not
follow the Operator's Manual instructions.
Ne pas procéder de la manière décrite dans ce Manuel d'utilisation
entraînera des BLESSURES GRAVES voire la MORT.
SE MATARÁ o LESIONARÁ GRAVEMENTE si no sigue las
instrucciones del Manual del operador.
Risk of fire. Do not add fuel while the product is operating.
Risque d'incendie. Ne pas ajouter de carburant pendant l'utilisation
de l'appareil.
Riesgo del incendio. No agregue combustible cuando el producto
esté functionando.
Failure to properly ground generator can result in electrocution,
especially if the generator is equipped with a wheel kit.
Une mauvaise mise à la terre du générateur peut causer une électrocution,
surtout si le générateur est équipé d'un kit de roue.
La omisión de conectar a tierra adecuadamente el generador puede resultar en
electrocución, especialmente si el generador está equipado con un kit de ruedas.
Do not expose to rain or use in damp locations.
Ne pas exposer à la pluie ou l'humidité.
No exponga a la lluvia ni use en lugares húmedos.
PELIGRO
Failure to properly ground genera
especially if the generator is equ
Une mauvaise mise à la terre du gén
surtout si le générateur est équipé d'
La omisión de conectar a tierra adec
electrocución, especialmente si el ge
Do not expose to rain or use in da
Ne pas exposer à la pluie ou l'humid
No exponga a la lluvia ni use en luga
Prod
prope
Le pr
(Nati
élect
El pr
Nacio
Comu
HOT
SURFACE
SUPERF
DANGER
Generator is a potential
moisture, rain, or snow
Le générateur est une sour
l'humidité, la pluie ou la ne
El generador es una fuente
lluvia, nin a la nieve. No o
Exhaust contains poison
unconsciousness or DEA
away from open window
L'échappement contient le
l'inconscience ou la MORT
extérieurs loin d'ouvre des
El escape contiene gas ven
pérdida del conocimiento
ventiladaslejos de puertas