Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
Manuel de l'opérateur
Manual del operador
ELECTRIC GENERATOR
Groupe electrogene
Generador electrico
HG3510 Series
Série HG3510
Serie HG3510
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual before using this
generator.
DANGER:
You WILL be KILLED or SERIOUSLY HURT if you do not follow the instructions in this operator's
manual.
Pour réduire les risques de blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel
d'utilisation avant d'utiliser ce groupe.
DANGER :
Le non-respect des instructions fournies dans ce manuel d'utilisation entraînera des BLESSURES
GRAVES, voire MORTELLES.
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de
usar este generador.
PELIGRO:
El incumplimiento de las instrucciones en este manual del operador puede CAUSARLE LA MUERTE
O LESIONARLE GRAVEMENTE.
All manuals and user guides at all-guides.com
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE RÉFÉRENCE
GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Homelite HG3510 Serie

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATOR’S MANUAL Manuel de l’opérateur Manual del operador ELECTRIC GENERATOR Groupe electrogene Generador electrico HG3510 Series Série HG3510 Serie HG3510 To reduce the risk of injury, user must read and understand operator’s manual before using this generator.
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com TAbLE OF CONTENTS / TAbLE DES MATIERES / INDICE ENGLISH Avant de mettre en marche ......21 Safety and operation rules .
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com SAFETy INFORMATION DANGER: wARNING: CAUTION: DANGER indicates a potentially WARNING indicates a potentially CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not hazardous situation which, if not hazardous situation which, if not avoided, WILL result in death or serious avoided, could result in death or serious avoided, may result in minor or injury.
  • Página 4 An approved spark arrester is available from our product  Motorized appliances or tools require more than their rated dealers, or may be ordered from Homelite Consumer Prod- wattage for start up. ucts, Inc., 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625, NOTE: Allow 2-1/2 to 4 times the listed wattage for start- 1-800-242-4672.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com ELECTRICAL GENERATOR CAPACITy CAUTION: Make sure the generator can supply enough continuous (running) and surge (starting) watts for the items you will Do not overload the generator’s capacity. Exceeding the power at the same time. Follow these simple steps. generator’s wattage/amperage capacity can damage the generator and/or electrical devices connected to it.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com ELECTRICAL EXTENSION CORD CAbLE SIZE Refer to the table below to ensure the cable size of the extension cords you use are capable of carrying the required load. Inadequate size cables can cause a voltage drop, which can burn out the appliance and overheat the cord. Load in watts Maximum Allowable Cord Length Current in...
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com C. Circuit breakers MAJOR GENERATOR FEATURES The receptacles are protected by an AC circuit breaker. If the generator is overloaded or an external short circuit occurs,  Subaru OHC engine the circuit breaker will trip. If this occurs, disconnect all electri-  Cast-iron cylinder sleeve cal loads and try to determine the cause of the problem before attempting to use the generator again.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com PORTAbILITy KIT INSTALLATION TOOLS REQUIRED: 7/16", 1/2" and 9/16" sockets and ratchets, block(s) of wood (minimum of 6" tall). Refer to the parts list and drawing on pages 36-38. wHEEL INSTALLATION  Block up end of generator opposite the fuel tank cap to install wheel kit.  Insert wheel spacer (item 43) into the center of the wheel (item 35).
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION bEFORE OPERATION GROUNDING THE GENERATOR wARNING: The National Electric Code requires that this product be properly connected to an appropriate earth ground to help pre- To avoid possible personal injury or equipment damage, vent electric shock.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com LUbRICATION STARTING THE UNIT DO NOT attempt to start this engine without filling the crank case with the proper amount and type of lubricant. (See the accompanying engine manual for this information.) Your genera- wARNING: tor has been shipped from the factory without lubricant in the crankcase.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com APPLyING LOAD MAINTENANCE This unit has been pretested and adjusted to handle its full capacity. When starting the generator, disconnect all load. Apply GENERATOR: bRUSHES (bRUSH TyPE UNITS ONLy) load only after generator is running. Voltage is regulated via the engine speed adjusted at the factory for correct output.
  • Página 12 Homelite Consumer Products, Inc., (the Company) warrants to If the unit is used infrequently, difficult starting may result. the original retail purchaser that this Homelite Product is free from to eliminate hard starting, run the generator at least 30 minutes defects in material and workmanship and agrees to repair or replace, every month.
  • Página 13 Homelite Consumer Products, Inc. or improvement. No person is authorized to give any other warranty or to assume any 1428 Pearman Dairy Road additional obligation on Subaru Robin’s behalf unless made in writing...
  • Página 14 Such use will not ceipts. reduce the warranty obligations of the manufacturer issuing the  As the generator owner, you should, however, be aware that Homelite warranty. Consumer Products, Inc., may deny you warranty coverage if your...
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com SÉCURITÉ DANGER : AVERTISSEMENT : ATTENTION : DANGER signifie une situation L’AVERTISSEMENT indique une La mention ATTENTION sert à prévenir susceptible de présenter un danger situation présentant un danger potentiel l’utilisateur d’un danger potentiel qui qui, s’il n’est pas évité, CAUSERA de et qui, en l’absence d’intervention, risque d’occasionner des dommages ou...
  • Página 16 Un pare-étincelles homologué est disponible auprès REMARQUE : Prévoir 2 1/2 - 4 fois la puissance indiquée de notre concessionnaires ou peut être commandé à Homelite pour la mise en marche de l’appareil. Consumer Products, Inc., 1428 Pearman Dairy Rd., Anderson, ...
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES CAPACITÉ DU GÉNÉRATEUR ATTENTION : S’assurer que le générateur peut fournir les watts continus (de Ne pas surcharger la capacité du générateur. Le dépassement fonctionnement) et de surtension (démarrage) suffisants pour de la capacité...
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES TAILLE DU CâbLE DU CORDON PROLONGATEUR Voir le tableau ci-dessous pour vérifier que la taille de câble des cordons prolongateurs utilisés est capable de porter la charge requise. Des tailles de câbles inadéquates peuvent causer une chute de tension qui peut griller l’appareil et surchauffer le cordon. Charge en Longueur de cordon permise maximum Courant...
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com C. Disjoncteurs CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES Les prises sont protégées par un disjoncteur alternatif. En DU GROUPE ELECTROGENE cas de surcharge ou de court-circuit extérieur, le disjoncteur saute. Si cela se produit, débrancher tout appareil relié au groupe électrogène et essayer de déterminer la cause du problème  Moteur Subaru OHC avant d’essayer de le réutiliser.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com L’INSTALLATION DE KIT DE TRANSPORT OUTILS NÉCESSAIRES : Cliquet à rochet de 7/16 po, 1/2 po, et 9/16 po, blocs de bois (minimum de 6 po de hauteur) Reportez-vous à la liste des pièces et au dessin des pages 36 à 38. INSTALLATION DES ROUES  Faire reposer l’extrémité...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION AVANT DE METTRE EN MARCHE MISE EN PLACE DE L’APPAREIL AVERTISSEMENT : Selon les recommandations stipulées dans le Code national de l’électricité, cet appareil doit faire l’objet d’un raccordement Pour éviter toute blessure et tout dommage aux appareils, faire adéquat à...
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com LUbRIFICATION DEMARRAGE DE L’APPAREIL NE PAS essayer de faire démarrer le moteur avant d’avoir rempli le carter de lubrifiant, en utilisant la quantité et le type de lubrifiant appropriés. (Ces renseignements sont fournis dans le AVERTISSEMENT : manuel du moteur ci-inclus.) Le groupe électrogène est expédié...
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN ATTENTION : Laisser le groupe électrogène fonctionner cinq minutes sans GROUPE ELECTROGENE: Les balais (LES UNITES DE TyPE aucun appareil branché dessus au moment du démarrage DE bROSSE SEULEMENT) initial pour permettre au moteur et au groupe électrogène de Les balais du groupe électrogène doivent être inspectés une se stabiliser.
  • Página 24 Homelite Consumer Products, Inc. (l’entreprise) garantit à l’acheteur Si la génératrice est rarement utilisée, il est possible qu’elle original au détail que ce produit de marque Homelite est exempt de tout soit difficile à mettre en marche. Pour éliminer ce problème, faire vice de matériau ou de fabrication et s’engage à...
  • Página 25 Le client doit assumer tous les frais de transport liés aux travaux relatifs aux garanties. Homelite Consumer Products, Inc. 1428 Pearman Dairy Road Subaru Robin se réserve le droit de modifier ou d’améliorer tous les moteurs Anderson, SC 29625 et les pièces sans contracter l’obligation de modifier ou de remplacer les...
  • Página 26 La partie relative aux vapeurs de carburant de cette garantie, telle que (b)(2). Si une telle pièce connaît une défaillance durant la période décrite ci-dessous, est fournie par Homelite Consumer Products, Inc. Une de garantie, elle doit être réparée ou remplacée par le fabricant couverture de garantie antipollution pour les autres composants relatifs offrant la garantie.
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com SEGURIDAD PELIGRO: ADVERTENCIA: PRECAUCIÓN: PELIGRO indica una situación ADVERTENCIA indica una situación de PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que, si no peligro potencial, la cual, si no se evita, potencialmente de riesgo, la cual, si se evita, PROVOCARÁ...
  • Página 28 Existen apagachispas de uso aprobado en nuestro arrancar. distribuidors. También puede encargarse a Homelite Consumer NOTA: Permita 2 1/2 - 4 veces el vataje mencionado para Products, Inc., 1428 Pearman Dairy Rd., Anderson, SC 29625, arrancar al equipo.
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com ASPECTOS ELÉCTRICOS CAPACIDAD DEL GENERADOR PRECAUCIÓN: Cerciórese que el generador pueda suministrar suficientes vatios No exceda la capacidad del generador. Si excede la capacidad de potencia continua (en marcha) y de sobrecorriente (al arrancar) de corriente (amperios) y potencia (vatios) del generador puede para los equipos que desee alimentar al mismo tiempo.
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com ASPECTOS ELÉCTRICOS CALIbRE DEL CORDÓN DE EXTENSIÓN Consulte el cuadro mostrado abajo para asegurarse de que el calibre de los cordones de extensión que utilice puedan con la carga eléctrica requerida. Los cordones de calibre insuficiente pueden causar una caída de voltaje, lo cual puede quemar el dispositivo y recalentar el cordón mismo.
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com C. Interruptor CARACTERISTICAS PRINCIPALES Los receptáculos se protegen mediante un cortacircuitos DEL GENERADOR de CA. Si se sobrecarga el generador u ocurre un cortocircuito externo, el cortacircuitos saltará. Si esto ocurre, desconecte todas las cargas eléctricas y trate de determinar la causa  Motor Subaru OHC del problema antes de usar el generador nuevamente.
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACION DEL JUEGO DE TRANSPORT HERRAMIENTAS NECESARIAS: Cubos y trinquetes de 7/16", 1/2", y 9/16", bloque(s) de madera, mínimo de 6" de alto. Consulte la lista de partes y dibujo que aparecen en las páginas 36 a 38. INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS  Bloquee el extremo del generador situado en el lado opuesto a la tapa del tanque de combustible para instalar el juego de rueda.
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACION ANTES DE LA OPERACION PUESTA A TIERRA DEL GENERADOR ADVERTENCIA: El Código Nacional de Electricidad requiere que este producto se conecte adecuadamente a una puesta a tierra Para evitar posibles lesiones físicas o daños materiales, es apropiada para prevenir un choque eléctrico.
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com ARRANQUE DEL UNIDAD ADVERTENCIA: No use una cañería que conduzca materiales combustibles como fuente de conexión a tierra. ADVERTENCIA: La gasolina es muy peligrosa. Si la gasolina hace contacto LUbRICACION con superficies calientes puede ocasionar lesiones serias o NO intente arrancar este motor sin llenar el cárter con la la muerte.
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com COMO APLICAR UNA CARGA MANTENIMIENTO Esta unidad ha sido previamente verificada y ajustada para manejar su capacidad máxima. Al arrancar el generador, GENERADOR: Escobillas (LAS UNIDADES TIPO desconecte todas las cargas. Aplique la carga solamente ESCObILLA SOLO) después de que el generador esté...
  • Página 36 Homelite Consumer Products, Inc., (la Compañía) garantiza al Si la unidad no se utiliza frecuentemente, podrían ocurrir comprador minorista original que este Producto Homelite carece de dificultades al arrancar. Para eliminar estos problemas, haga defectos en material y mano de obra, y acuerda reparar o reemplazar, funcionar el generador por lo menos 30 minutos todas las a la entera discreción de la Compañía, cualquier Producto defectuoso...
  • Página 37 Subaru Robin, y que, según el criterio exclusivo de esta empresa, afecten de Homelite Consumer Products, Inc. modo adverso el desempeño o fiabilidad del motor. 1428 Pearman Dairy Road  Circunstancias en las cuales el uso normal haya terminado con la...
  • Página 38 EVAPORATIVAS será interpretada de la siguiente manera: Su nuevo producto a gasolina de HOMELITE cumple con todas las normas (1) Cualquier pieza garantizada que no está en el calendario para de emisiones aplicables de la Dirección de protección ambiental (EPA) de reemplazo como lo requiere el mantenimiento en las instrucciones EE.UU., de Medioambiente de Canadá...
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com NOTES / REMARQUES / NOTAS...
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS...
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS REF. PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN 310222003 Carrier, assembly Ensemble transport Transportador, conjunto Note A Engine Subaru OHC Moteur Subaru Motor Subaru 570356001 Isolator Sectionneur Aislador 660599002...
  • Página 42 Étiquette de démarrage rapide Etiqueta de arranque rapido NOTE A: Homelite Consumer Products, Inc., will not provide engines as replacement parts. Engines are covered through the engine manufacturer’s warranty. Consult the accompanying engine manual or contact our service department for assistance.
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com NOTES / REMARQUES / NOTAS...
  • Página 44 Nº de série ___________________________ Registre los números de modelo y de serie como se indica en la placa del nombre de su generador: No. de modelo ___________________ No. de serie __________________________ 1428 Pearman Dairy Rd. Anderson, SC 29625 1-800-242-4672 www.homelite.com 987000-365 7-8-08 (REV:01)