Descargar Imprimir esta página

Far Tools MA 1200C Traduccion Del Manual De Instrucciones Originale

Sierra a bisel

Publicidad

Enlaces rápidos

Scie à onglet (Version originale)
FR
Mitre saw (Original version translation)
EN
DE
Nagelritzensäge (Übersetzung aus dem Original-Anleitung)
Sierra a bisel (Traduccion del manual de instrucciones originale)
ES
Sierra a unghia (Traduzione dell'avvertenza originale)
IT
Serra a onglete (Tradução do livro de instruções original)
PT
Kap-En vertekzaag (Vertaling van de originele instructies)
NL
EL
  
Pilarkatowa
(Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji)
PL
Jiirisaha
(Käännös alkuperäisestä ohjeet)
FI
Kap & geringssag
(Översättning från originalinstruktioner)
SV
BU
Трион за рязане под ъгъл (Превод на оригиналнита инструкция)
(Oversættelse fra oprindelige brugsanvisning)
DA
Geringssav
Ferăstrău cu suport cu şanţ (Traducere din instrucțiunile originale)
RO
RU
Торцовая пила (Перевод с оригинальной инструкции)
GÖNYE KESME MAKİNASI (Orijinal talimatlar çeviri)
TU
pila (Překlad z originálního návodu)
Pokosová
CS
Zrezávacia píla (Preklad z originálneho návodu)
SK
‫ מסור עם פסיסית תותבת‬
HE
‫منشار بح ز ّة‬
(
‫ةيلصألا تاميلعتلا نم ةمجرتلا‬
AR
(Fordítás az eredeti utasítások)
Gérvágó fűrész
HU
a za zajere (Prevod iz izvirnih navodil)
Krožna žag
SL
Pjklas su užlenkimu (Tõlge originaal juhiseid)
ET
Ripzāģis (Tulkojumā no instrukcijas oriģinālvalodā)
LV
Nurgasaag (Vertimas iš originalių instrukcijas)
LT
www.fartools.com
113382-3-Manual-F.indd 1
(Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες)
(‫)תוירוקמ תוארוהמ םוגרת‬
)
MA 1200C
Professional Machine
29/09/16 15:19:34

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Far Tools MA 1200C

  • Página 1 Scie à onglet (Version originale) Mitre saw (Original version translation) Nagelritzensäge (Übersetzung aus dem Original-Anleitung) MA 1200C Sierra a bisel (Traduccion del manual de instrucciones originale) Sierra a unghia (Traduzione dell’avvertenza originale) Professional Machine Serra a onglete (Tradução do livro de instruções original) Kap-En vertekzaag (Vertaling van de originele instructies) (Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες)
  • Página 2 Une scie à onglet sert à réaliser simultanément ou non des coupes en angle et en bi- seau de manière précise sans risque de déviation de la lame - très utile pour les travaux d’encadrement, de décoration tels que pose de lambris et parquet. Plus le nombre de dents est important, plus la coupe est fi ne.
  • Página 3 Een verstekzaag wordt gebruikt om gelijktijdig of niet uitvoeren zaagsneden onder hoek en schuine nauwkeurig zonder gevaar voor verlegging van het blad - zeer nuttig voor het werk van het toezicht, zoals de inrichting van lambrisering en parket. Hoe groter het aantal tanden, hoe groter het fi jn te knippen. De radiale functie, indien het apparaat is uitgerust, kan grotere stukken gesneden door messen bijvoorbeeld vloeren, bekistingen planken, planken ...
  • Página 4 a mitre saw is used to make precise simultaneous angled and bevelled cuts, without any risk of the blade slipping - very useful for making picture frames, and for decorative work such as wood panelling or fl ooring. the more teeth the blade has, the fi ner the cut. . The radial function, if your machine has it, means that you can cut wider pieces, for example: parquet strips, shuttering boards, shelves, etc.
  • Página 5 una sierra de ingletes sirve para realizar simultáneamente o no cortes en ángulo y en bisel de forma precisa sin riesgo de desviación de la hoja - muy útil para la realización de marcos, los trabajos de decoración tales como la colocación de frisos y parquet. cuanto más importante es el número de dientes, más fi no es el corte..
  • Página 6 una sega per tagli obliqui serve a realizzare simultanemente o no dei tagli ad angolo e obliqui in modo preciso, senza rischio di deviazione della lama - molto utile per i lavori di incorniciatura, di decorazione come la posa di rivestimenti in legno e parquet. Più...
  • Página 7 Uma serra angular permite realizar, simultaneamente ou não, cortes em ângulo e em bisel de maneira precisa e sem riscos de desvio da lâmina - muito útil para a confecção de molduras e trabalhos de decoração, como a colocação de lambris e parquets. Quanto maior é...
  • Página 8 FIG. A & B FIG. A & B Contenu du carton Inhoud van de doos Conteúdo da caixa Contenido de la caja Contenuto della confezione Contents of the box 113382-3-Manual-F.indd 8 29/09/16 15:20:03...
  • Página 9 FIG. C Répéter l’opération pour l’autre coté Herhaal dit voor de andere kant Repita para el otro lado Repita a operação para o outro lado Ripetere l’operazione per l’altro lato Repeat operation for the other side 113382-3-Manual-F.indd 9 29/09/16 15:20:07...
  • Página 10 FIG. D Répéter l’opération pour l’autre coté Herhaal dit voor de andere kant Repita para el otro lado Repita a operação para o outro lado Ripetere l’operazione per l’altro lato Repeat operation for the other side FIG. E Appuyer légèrement sur la poignée pour débloquer la goupille a Druk zachtjes op de hendel om de pin te ontgrendelen a Presione suavemente la palanca para desbloquear el pin a Pressione suavemente a alça para destravar o pino a...
  • Página 11 FIG. E FIG. E 113382-3-Manual-F.indd 11 29/09/16 15:20:16...
  • Página 12 Verrouillage / déverrouillage de l’inclinaison de la tête Vergrendelen / ontgrendelen van het hoofd tilt Bloqueo / desbloqueo de la inclinación de la cabeza Bloquear / desbloquear a inclinação da cabeça Blocco / sblocco della rotazione della testa Locking / unlocking the head tilt 45°...
  • Página 13 FIG. E Maintenir fermement la pièce à couper. Abaisser la tête lentement et scier la pièce de bois à une vitesse régulière (pas d’à-coups). Attendre l’arrêt complet de la lame avant de remonter la tête de la machine lentement. Stevig vast te houden het werkstuk. Verlagen langzaam zijn hoofd, en zag er een stuk hout met een constante snel- heid (niet een eikel).
  • Página 14 Blocage d’arbre Asvergrendeling Bloqueo del eje Bloqueio do veio Bloccaggio d’albero Arbor lock Attention : Pas inversé. Dévisser dans le sens des aiguilles d’une montre Waarschuwing: omgekeerde schroefdraad. Schroef in de richting van de klok mee Advertencia: rosca invertida. Tornillo en la dirección de las agujas del reloj Aviso: rosca inversa.
  • Página 15 113382-3-Manual-F.indd 15 29/09/16 15:20:33...
  • Página 16 Description et repérage des organes de la machine Description and location of machine parts FIG. A & B FIG. A & B Carter de protection Protection guard Interrupteur Switch Charbons Carbon rods Orientation du plateau Orientation of plate Serre joint Clamp Graduation du plateau Plate scale...
  • Página 17 Beschreibung und Kennzeichnung der Maschinenteile Descripción y localización de los elementos FIG. A & B FIG. A & B Schutzgehäuse cárter de protección Schalter interruptor Schleifkohlen Carbones Ausrichtung des Tischs Orientación de la mesa Schraubzwinge Cárcel Graduierung des Tischs Graduación de la mesa Schrägstellung des Kopfs Inclinación de la cabeza Winkeleinstellung des Anschlags 45°/ 90°...
  • Página 18 Descrizione e localizzazione degli organi Descrição e identificação dos órgãos FIG. A & B FIG. A & B Carter di protezione cárter de proteção Interruttore interruptor Carboni Escovas Orientamento del piano Orientação do prato Morsetti Mordente Graduazione del piano Graduação do prato Inclinazione della testa Inclinação da cabeça Regolazione angolare del finecorsa 45°/ 90°...
  • Página 19 περιγραφή και εντοπισμός των οργάνων της μηχανής Beschrijving en plaatsbepaling van de onderdelen FIG. A & B FIG. A & B προστατευτικό κιβώτιο Beschermmantel διακόπτης Schakelaar Καρβουνάκια Koolborstels Προσανατολισμός του δίσκου Richting van de plaat κλείδωμα του δίσκου Σφιγκτήρας Blokkeerinrichting Κλίμακα του δίσκου Plaatgradering Λέιζερ Κλίση της κεφαλής Hoek van de kop Γωνιακή ρύθμιση του οδηγού 45°/ 90° Hoekverstelling van de aanslag 45°/ 90° προεκτάσεις του τραπεζιού...
  • Página 20 Mocowanie ciętej części Laitteen osien kuvaus ja sijainti FIG. A & B FIG. A & B obudowa suojakansi wyłącznik katkaisija Szczotki Hiilet Ustawienie płyty Alustan suuntaus Blokada płyty Alustan lukitus Ścisk liitospuristin Podziałka płyty Alustan asteikko Laser Laser Nachylenie głowicy Pään kallistus Regulacja kątowa ogranicznika 45°/ 90°...
  • Página 21 beskrivning och märkning av maskinens delar Описание и местоположение на частите FIG. A & B FIG. A & B Skyddskåpa .картер за защита Brytare прекъсвач Kolstavar Графитни четки на електродвигател Riktning av plattan Положение на плато Låsning av plattan Затваряне на плато Foghållare Дърводелска...
  • Página 22 Descrierea şi identificarea organelor Beskrivelse og nummerering af organerne FIG. A & B FIG. A & B carcasă de protecţie Beskyttende hus întrerupător Kontakt Cărbuni Orientarea plăcii Pladens orientering Dispozitiv de blocare placă Spærring af pladen Cap de prindere Skruetvinge Gradarea plăcii Inddeling af pladen Laser...
  • Página 23: Сборка Машины

    Organların tasviri ve bulunması Описание и маркировка частей FIG. A & B FIG. A & B koruma karteri защитный кожух anahtar переключатель Kömürler Углеродные щетки Tablanın yönelimi Ориентация пластины Tablanın kilitlenmesi Блокировка платины İşkence Зажим для прокладок Tablanın derecelendirilmesi Градуировка пластины lazer лазер...
  • Página 24: Čištění A Údržba

    Popis a označení součástí Popis a označenie súčastí FIG. A & B FIG. A & B ochranný karter ochranný karter spínač spínač Uhlíky Uhlíky Orientace kotouče Orientácia kotúča Zajištění kotouče Zaistenie kotúča Svěrka Svorka Odstupňování kotouče Odstupňovanie kotúča Laser Laser Sklon hlavy Sklon hlavy Úhelné...
  • Página 25 .‫توصيف وتحديد أجزاء الآلة‬ ‫כיוון הלייזר‬ FIG. A & B FIG. A & B ‫هيكل حماية‬ ‫תיבתמגן‬ ‫قاطع تيار‬ ‫מפסק‬ .‫قضبان كربون‬ ‫מברשות פחם‬ ‫כיוון הלוח‬ .‫توجيه الصفيحة‬ ‫נעילת הלוח‬ .‫إقفال الصفيحة‬ .‫مث ب ّت الأجزاء‬ ‫אטם לחץ‬ .‫تدريج الصفيحة‬ ‫שינות הלוח‬ .‫ليزر‬ ‫התנעה‬ ‫לייזר שיפוע הראש‬ .‫زاوية م َ ي ْل الرأس‬ .90°...
  • Página 26 Alkotóelemek leírása és beazonosítása opis in oznaka sklopov stroja FIG. A & B FIG. A & B Védőlemez zaščitno ohišje Kapcsoló stikalo Szénkefék ogljikove elektrode Tálca beállítása usmeritev plošče Tálca rögzítése zaklepanje plošče Szorítófej ročno vpenjalo Tálcabeosztás Razdelitev plošče na stopinje Lézer laser Fej dőlésszöge...
  • Página 27 Mašīnas daļu apraksts un uzstādīšana Osade kirjeldus ja eristamine FIG. A & B FIG. A & B kaitsekarter aizsargapvalks lüliti slēdzis Südamik Akmeņogles Kandiku suunamine Plātnes noregulēšana Kandiku lukustamine VPlātnes nobloķēšana Pitskruvi Skava Kandiku astendamine plātes gradācija Laser lāzers Pea kallutamine Galvas noliekums Tõkke nurga reguleerimine 45°/ 90°...
  • Página 28 Priemonių krypties nustatymas ir jų aprašymas FIG. A & B Apsauginis karteris Jungiklis Anglys Poveržlės orientyras Poveržlės užsklendimas Spaudžiamasis šarnyras Poveržlės gradacija Lazeris Galvutės nuožulnumas Kampinis atramos sureguliavimas 45°/ 90° Spindulinė funkcija Pastolio ištiesinimai Kartono sudėtis FIG. C Mašinos surinkimas FIG.
  • Página 29 Tension et fréquence assignée: Заданное напряжение и частота: Tahsis gerilimi ve frekansı: Nominal frequency and power: Stanovené napětí a frekvence Spannung und Frequenz: Stanovené napätie a frekvencia Tensión y frecuencia fijada: ‫.מחת ותדר מוקצב‬ Tensione e frequenza assegnata: .‫الفلطية والذبذبة المبرمجة‬ Tensão e frequência fixa: Névleges feszültség és frekvencia: Aangewezen spanning en frequentie: Napetost in določena frekvenca:...
  • Página 30 Porter des lunettes de sécurité : Наденьте защитные очки : Porter un masque anti-poussière: Наденьте респиратор : Porter une protection auditive: наденьте средства звуковой защиты: Wear protective eyewear : Güvenlik gözlükleri takın : Wear a dust mask : Toza karşı maske takın : Wear hearing protective equipment: İşitsel koruma aleti takın: Schutzbrille tragen :...
  • Página 31 Classe d’isolement : 2 Класс изоляции 2 : Yalıtım derecesi :2 Insulation class : 2 Třída izolace Isolierung klasse : 2 Izolačný systém 2 Aislamiento clase :2 .2 ‫סוג בידוד‬ Isolamento classe :2 .2 ‫فئة العزل‬ Isolamento classe :2 Szigetelési osztály :2 Isolatie Klasse : 2 Razred izolacije :2 ...
  • Página 32 Niveau de pression acoustique : Уровень акустического давления. : Akustik basınç seviyesi : Acoustic pressure level : Hladina akustického tlaku Schalldruckpegel : Hladina akustického tlaku : Nivel de presión acústica : .‫רמת לחץ אקוסטי‬ Livello di pressione acustica : .‫مستوى الضغط السمعي‬ Nível de pressão acústica : A hangnyomás szintje : Niveau akoestische druk :...
  • Página 33 Не выбрасывайте в мусорный ящик Soumis à recyclage Atmayiniz : Subjected to recycling Nevyhazujte je do bežného odpadu : Sujeto a reciclaje Neodhadzovat : Sottoposti a riciclaggio ‫אין לזרוק סוללות‬ Sujeitos à reciclagem .‫فلا ترمها هكذا في القمامة‬ Não deite no lixo : Niet wegwerpen : ne mečite1 Μην την πετάτε : Ne odvržite ga/jih vstran :...
  • Página 34 MA 1200C 113382-3-Manual-F.indd 34 29/09/16 15:20:49...
  • Página 35 Plaques signalétiques - naamplaatjes - placas de identifi cación - placas de identifi cação - targhette - machine labels MA 1200C 5,9 kg 113382 0 ° : 120 x 60 mm Ø 210 mm 230 V ~ 50 Hz 1400 W 4500 min 45 °...
  • Página 36 Pokosová pila / Zrezávacia píla / ‫ / منشار بح ز ّة / מסור עם פסיסית תותבת‬Gérvágó fűrész / Krožna žaga za zajere / Pjklas su užlenkimu / Ripzāģis / Nurgasaag code FARTOOLS / 113382 / MA 1200C / JD8708 Cumple con la directivas de la CE, Est conforme et satisfait aux directives et normes CE, È...
  • Página 37 FR. GARANTIE Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de l’acheteur.
  • Página 38 DA. GARANTI Dette værktøj er dækket af en garantikontrakt for konstruktions- og materialefejl, som gælder fra købsdatoen ved visning af kassebonen. Garantien består i at udskifte de defekte dele. Garantien dækker ikke fejl opstået som følge af anvendelse, som ikke overholder standarderne for apparatet, eller skader opstået ved ikke autoriserede indgreb eller sløsethed fra brugerens side.

Este manual también es adecuado para:

Jd8708113382