20 Hammer grease SPECIFICATIONS Under normal operation, the tool is designed to produce vibration. The screws can come loose Model HM1304 easily, causing a breakdown or accident. Check Blows per minute (min ) ........1,450 tightness of screws carefully before operation.
ASSEMBLY Remove the crank cap using a hex wrench, then replen- ish with fresh grease (60 g). Use only Makita genuine CAUTION: hammer grease (optional accessory). Filling with more • Always be sure that the tool is switched off and than the specified amount of grease (approx.
Página 6
ENH212-11 For European countries only EC Declaration of Conformity We Makita Corporation as the responsible manufac- turer declare that the following Makita machine(s): Designation of Machine: Demolition Hammer Model No./ Type: HM1304 Specifications: see “SPECIFICATIONS” table. are of series production and...
Página 7
20 Lubrifiant (tube-dose) Axe du boulon 14 Charbon SPÉCIFICATIONS Saisissez l’outil électrique par ses surfaces de poigne isolées lorsque vous effectuez des Model HM1304 travaux cours desquels l’accessoire Frappes par minute (min ) ......1 450 tranchant peut entrer en contact avec des fils Longueur totale ..........
Il doit être lubrifié après 6 mois d’utilisation. Envoyez l’outil complet à une usine ou un centre de ATTENTION : service Makita agréé pour bénéficier de ce service de • Avant toute intervention sur l’outil, assurez-vous lubrification. Si la situation exige toutefois que vous toujours que le contact est coupé...
été conçus. Désignation de la machine : Marteau piqueur Si vous désirez obtenir plus de détails concernant ces N° de modèle / Type : HM1304 accessoires, veuillez contacter le centre de service Spécifications : voir le tableau “SPÉCIFICATIONS”.
Página 10
Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den isolierten Griffflächen, wenn Arbeiten Modell HM1304 ausführen, bei denen die Gefahr besteht, dass Schlagzahl (min ) ...........1 450 verborgene Kabel oder das eigene Kabel Gesamtlänge ..........647 mm kontaktiert werden. Bei Kontakt mit einem Strom Nettogewicht ...........15,5 kg...
Página 11
Um den Handgriff an einer bestimmten Position zu und dann frisches Fett einfüllen (60 g). Verwenden Sie fixieren, zuerst die Mutter lösen, und dann den Handgriff nur Hammerfett von Makita (Sonderzubehör). Bei auf die gewünschte Position schwenken. Überschreitung der vorgeschriebenen Fettmenge (ca. 60 Die Mutter fest anziehen.
Página 12
VORSICHT: Nur für europäische Länder • Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden EG-Übereinstimmungserklärung für den Einsatz mit dem in dieser Anleitung Wir, die Firma Makita als verantwortlicher Hersteller, beschriebenen Makita-Gerät empfohlen. Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen erklären, dass die folgende(n) Makita-Maschine(n): kann eine Verletzungsgefahr darstellen.
DATI TECNICI Tenere l’utensile elettrico per le sue superfici di presa isolate quando si eseguono operazioni in Modello HM1304 cui l’accessorio di taglio potrebbe fare contatto Colpi al minuto (min ) ........1.450 con fili elettrici nascosti o con il suo stesso Lunghezza totale ...........
• Accertarsi sempre che l’utensile sia spento e staccato lubrificazione, spedire l’intero utensile al Concessionario dalla presa di corrente prima di eseguire un qualsiasi o Centro di assistenza Makita autorizzato. Se dovesse intervento su di esso. però essere necessario lubrificare l’utensile da soli, Manico laterale (manico ausiliario) (Fig.
ACCESSORI OPZIONALI ENH212-11 ATTENZIONE: Paesi europei soltanto • Per l’utilizzo con l’utensile Makita specificato in questo Dichiarazione di conformità CE manuale si consigliano questi accessori o ricambi. Makita Corporation, quale produttore L’utilizzo di altri accessori o ricambi potrebbe costituire un pericolo di incidenti. Gli accessori e i ricambi devono...
Inkeping in stelbout 14 Koolborstel Stelbout 15 Afdekplaatje TECHNISCHE GEGEVENS Model HM1304 Houd het elektrisch gereedschap vast aan het geïsoleerde oppervlak van de handgrepen wan- Slagen per minuut (min ) ......1 450 neer u werkt op plaatsen waar het bitaccessoire Totale lengte ...........647 mm...
Draai gewoon de inbussleutel en vul nieuw vet bij (60 g). Gebruik uitslui- moer los om de zijhandgreep naar elke gewenste stand tend Makita-hamervet (los verkrijgbaar). Als u meer dan te kunnen verdraaien. de aangegeven hoeveelheid vet bijvult (ong. 60 g), kan Om de handgreep vast te zetten in één stand, draait u...
ENH212-11 Alleen voor Europese landen LET OP: EU-verklaring van conformiteit • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita-gereedschap dat in deze Wij, Makita Corporation, als de verantwoordelijke gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van fabrikant, verklaren volgende...
ESPECIFICACIONES Cuando realice una operación en la que el accesorio de corte pueda entrar en contacto con Modelo HM1304 cableado oculto o con el propio cable, sujete la Percusiones por minuto (min ) ..... 1.450 herramienta eléctrica por las superficies de Longitud total ..........
• Asegúrese siempre de que la herramienta esté operación. Envíe la herramienta completa al Centro de apagada y desenchufada antes de realizar cualquier servicio autorizado o fábrica Makita para que le hagan trabajo en ella. este servicio de lubricación. Sin embargo, si las Empuñadura lateral (mango auxiliar) (Fig.
• Estos accesorios acoplamientos están Declaración de conformidad CE recomendados para utilizar con la herramienta Makita Makita Corporation como fabricante responsable especificada en este manual. La utilización de cualquier otro accesorio o acoplamiento podrá suponer declara que la(s) siguiente(s) máquina(s) Makita: un riesgo de sufrir heridas personales.
ESPECIFICAÇÕES Utilize um capacete (de segurança), óculos de segurança e/ou uma máscara. Óculos normais Modelo HM1304 ou de sol NÃO são óculos de segurança. Impactos por minuto (min ) ......1.450 Também se recomenda a utilização de máscara Comprimento total ..........647 mm contra o pó...
Página 23
Deve ser lubrificada cada seis MONTAGEM meses de operação. Envie a ferramenta completa para um centro de serviço autorizado ou de fábrica da Makita PRECAUÇÃO: para este serviço de lubrificação. No entanto, se for • Certifique-se sempre de que a ferramenta esteja necessário efectuar a lubrificação por si mesmo,...
Página 24
Só para os países Europeus • Estes acessórios ou acoplamentos são recomendados Declaração de Conformidade da CE para uso na ferramenta Makita especificada neste Nós, a Makita Corporation, fabricante responsável, manual. A utilização de qualquer outro acessório ou acoplamento poderá ser perigosa para o operador.
14 Kulbørste SPECIFIKATIONER Brug hjelm (sikkerhedshjelm), sikkerhedsbriller og/eller ansigtsskærm. Model HM1304 Almindelige briller solbriller IKKE Slag pr. minut (min ) ........1 450 sikkerhedsbriller. Det anbefales ligeledes stærkt, Total længde ..........647 mm at De anvender en støvmaske og tykke, Nettovægt .............
Página 26
Fjern krumtaphætten med en sekskantnøgle og fyld nyt Sidehåndtaget kan drejes frit eller fastgøres i en stilling til smørelse på (60 g). Brug kun ægte Makita hammerfedt brug under anvendelse af maskinen. Man behøver blot at (ekstratilbehør). Påfyldning af mere end den specifice- løsne møtrikken for at dreje håndtaget frit.
Página 27
EU-konformitetserklæring overensstemmelse med EN60745: Lydtryksniveau (L ): 80 dB (A) Vi, Makita Corporation, erklærer, som den ansvarlige Usikkerhed (K): 3,13 dB (A) fabrikant, at den (de) følgende Makita-maskiner: Støjniveauet under arbejde kan overstige 80 dB (A). Maskinens betegnelse: Opbrydningshammer Brug høreværn...
14 Ψήκτρα άνθρακα ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Να κρατάτε το ηλεκτρικ εργαλείο µ νον απ τισ µονωµένεσ επιφάνειεσ συγκράτησησ, κατά Μοντέλο HM1304 την εκτέλεση εργασίασ που το παρελκ µενο –1 Κρούσεισ ανά λεπτ (λεπ ) ......1.450 κοπήσ ενδέχεται να έλθει σε επαφή µε κρυφέσ...
Página 29
ώστε το προεξέχον τµήµα τησ πλευρικήσ λαβήσ να εργαλείου σε εξουσιοδοτηµένο κέντρο σέρβισ ή εφαρµ ζει µέσα στην εγκοπή στην κεφαλή του κέντρο εργοστασιακού σέρβισ τησ Makita για την κοχλία σύσφιξησ. παροχή τησ υπηρεσίασ λίπανσησ. Πάντωσ, εάν απαιτείται να το λιπάνετε εσείσ οι ίδιοι λ γω των...
Página 30
αξιολ γηση έκθεσησ. • Αυτά τα παρελκ µενα ή εξαρτήµατα συνιστώνται ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: για χρήση µε το εργαλείο τησ Makita που • Η εκποµπή κραδασµών κατά τη χρήση του περιγράφεται στο παρ ν εγχειρίδιο. Η χρήση ηλεκτρικού εργαλείου σε πραγµατικέσ συνθήκεσ...
Página 31
ENH212-11 Για Ευρωπαϊκέσ χώρεσ µ νο ∆ήλωση Συµµ ρφωσησ ΕΚ Εµείσ, στη Makita Corporation, ωσ υπεύθυνοσ κατασκευαστήσ, δηλώνουµε τι το/τα ακ λουθο(α) µηχάνηµα(µατα) Makita: Χαρακτηρισµ σ µηχανήµατοσ: Σφυρί κατεδάφισησ Αρ. µοντέλου/ Τύποσ: HM1304 Προδιαγραφέσ: βλ. πίνακα “ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ”. είναι εν σειρά παραγωγή και...
20 Darbeli matkap yağı TEKN K ÖZELL KLER Sert bir başlık (emniyet kaskı) koruyucu gözlük ve/veya yüz siperi kullanın. Normal gözlük ya Modeli HM1304 da güneş gözlükleri koruyucu gözlüklerin –1 Dakikadaki darbe sayısı (dak ) ....1.450 yerine GEÇMEZ. Ayrıca bir toz maskesi ve kalın Toplam uzunluk .........
Página 33
Aralıksız çalışma için anahtar tetiği çekin ve kilit aylık kullanımın ardından yeniden yağlanmalıdır. Bu düğmesine basın. yağlama hizmeti için aleti bir bütün olarak Yetkili Makita Makinayı kilitli pozisyondan çıkarmak için, tetiği veya Fabrika Servis Merkezlerinden birine gönderin. tamamen çekip sonra serbest bırakın.
Página 34
EC Uygunluk Beyanı Ses basıncı düzeyi (L ): 80 dB (A) Sorumlu imalatçı olarak biz Makita Corporation Belirsizlik (K): 3,13 dB (A) beyan ederiz ki aşağıdaki Makita makine(ler)i: şlem sırasında gürültü seviyesi 80 dB (A)’yi geçebilir. Makine Adı: Kırıcı...
Página 36
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884466E997...