Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Cámara digital
Manual de instrucciones
Para asegurarse de que consigue el
máximo rendimiento de su cámara,
lea cuidadosamente el Manual de
instrucciones antes de utilizarla.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pentax OPTIO M50

  • Página 1 Cámara digital Manual de instrucciones Para asegurarse de que consigue el máximo rendimiento de su cámara, lea cuidadosamente el Manual de instrucciones antes de utilizarla.
  • Página 2 Nota sobre derechos reservados Las imágenes captadas mediante el uso de la cámara digital PENTAX que sean para fines distintos al de su propio placer personal no podrán ser utilizadas sin autorización, de acuerdo con los derechos especificados en la Ley de la Propiedad Intelectual. Le rogamos tenga cuidado al respecto, ya que existen incluso casos en que las limitaciones afectan incluso a la realización de fotografías para el propio disfrute personal durante demostraciones,...
  • Página 3: Cómo Utilizar La Cámara De Forma Segura

    • Si la cámara desprende humo o un olor extraño, o en caso de cualquier otra irregularidad, deje de usarla inmediatamente, saque las baterías y póngase en contacto con su centro de atención al cliente PENTAX más cercano. Si sigue utilizando la cámara podría provocar un incendio o recibir descargas eléctricas.
  • Página 4 El uso continuado del producto bajo estas condiciones puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. • Si entra agua en la cámara, consulte con un centro de atención al cliente PENTAX. El uso continuado del producto bajo estas condiciones puede provocar un incendio...
  • Página 5 Si se daña el cable de corriente alterna, consulte con un centro de atención al cliente PENTAX. • No toque los terminales de salida del producto mientras esté enchufado.
  • Página 6: Cuidados Durante El Manejo

    Si la cámara sufre golpes fuertes, vibraciones o esté sujeta a una presión excesiva, llévela al Centro de Servicio PENTAX más cercano y pida que la revisen.
  • Página 7 • No apriete con fuerza la pantalla de visualización, podría romperlo o averiarlo. • Tenga cuidado de no sentarse con la cámara en el bolsillo trasero del pantalón, ya que podría dañar el exterior de la cámara o la pantalla de visualización. •...
  • Página 8: Tabla De Contenido

    ÍNDICE CÓMO UTILIZAR LA CÁMARA DE FORMA SEGURA ....1 Cuidados durante el manejo.............4 ÍNDICE .....................6 Organización del Manual de Instrucciones........11 Prestaciones de la cámara..............12 Verificar el contenido de la caja............15 Nombres de las piezas ..............16 Nombres de las piezas operativas ..........17 Indicaciones del monitor..............18 Puesta en marcha Cómo fijar la correa ................21...
  • Página 9 Cómo ajustar la función de reconocimiento de caras.....56 Cómo activar un menú específico ..........57 Cómo usar la función Reproducir ...........59 Cómo fotografiar Cómo fotografiar.................61 Cómo tomar fotos automáticamente (Modo Fotografía automática) ..61 Cómo ajustar las funciones (Modo Programa) .......62 Cómo tomar fotos en el Modo básico (Modo verde) ......63 Cómo hacer fotos de escenas oscuras Modo Escena Nocturna/ Modo Digital SR (Reducción de movimiento) .........65...
  • Página 10 Cómo grabar vídeos en tonos blanco y negro o sepia (Modo Color)..113 Cómo ajustar la función Movie SR (Estabilizador de imagen de vídeo)..................114 Cómo reproducir y borrar imágenes Cómo reproducir imágenes .............115 Para cambiar entre el Modo A y el Modo Q ......115 Cómo reproducir las imágenes fijas ..........115 Visualización de nueve imágenes, Visualización de carpetas y Visualización del Calendario............116...
  • Página 11 Cómo imprimir todas las imágenes ..........155 Cómo imprimir utilizando los ajustes DPOF .........156 Cómo desconectar el cable de la impresora ........156 Cómo grabar y reproducir sonido Cómo grabar sonido (modo de grabación de voz) ......157 Cómo reproducir sonido ..............159 Cómo añadir una nota de voz a las imágenes .......160 Cómo grabar una nota de voz ............160 Cómo reproducir una nota de voz ..........161 Ajustes...
  • Página 12 En este manual, la forma de utilizar el controlador de cuatro dirección se muestra en ilustraciones, como la que aparece a continuación. A continuación se explica el significado de los símbolos empleados en este Manual de instrucciones. Indica el número de la página de referencia en la que se explica la operación. Indica información útil.
  • Página 13: Organización Del Manual De Instrucciones

    Organización del Manual de Instrucciones Este manual de instrucciones consta de los siguientes capítulos. 1 Puesta en marcha ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– En este capítulo se explica lo que necesita hacer después de adquirir la cámara y antes de comenzar a tomar fotos. Lea atentamente y siga estas instrucciones. 2 Guía rápida –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––...
  • Página 14: Prestaciones De La Cámara

    Prestaciones de la cámara Además de la función básica de toma de fotos, la Optio M50 incorpora una variedad de modos de disparo adecuados para cada situación. En esta sección se describe cómo sacar el máximo partido de las prestaciones claves de la cámara. Junto con las explicaciones de las operaciones, podrá...
  • Página 15 ¡Funciones de captura y reproducción de fácil navegación! El diseño tan atractivo de la Optio M50 facilita su funcionamiento con un número mínimo de botones. Simplemente eligiendo el icono apropiado puede seleccionar el modo de captura (p.53) y elegir los parámetros óptimos para cada situación, o el modo de reproducción (p.115, p.136) y disfrutar de las diversas funciones...
  • Página 16 ¡Disfrute de las funciones de reproducción y edición sin necesidad de un ordenador! Con la Optio M50 puede reproducir y editar imágenes sin necesidad de tenerla conectada a su ordenador y transferir previamente las fotos. La cámara es todo lo que necesita para editar fotos fijas y vídeos.
  • Página 17: Verificar El Contenido De La Caja

    Verificar el contenido de la caja Cámara Correa Software CD-ROM Optio M50 O-ST51 (*) S-SW77 Cable USB Cable AV Batería de ión-litio recargable I-USB7 (*) I-AVC7 (*) D-LI78(*) Cargador de la batería Cable de corriente alterna (*) Manual de instrucciones...
  • Página 18: Nombres De Las Piezas

    Nombres de las piezas Delante Luz del autodisparador Flash Objetivo Micrófono Rosca para el trípode Altavoz Tapa de la batería/tarjeta Atrás Display Interruptor de corriente Disparador Terminal PC/AV Tapa del terminal...
  • Página 19: Nombres De Las Piezas Operativas

    Nombres de las piezas operativas Interruptor de corriente Disparador Botón I Botón de zoom/w/x/f/y Botón Q Controlador de cuatro direcciones Botón 4/W Botón verde/i Botón 3 Consulte “Cómo entender las funciones de los botones” (p.44 - p.47) si desea una explicación de la función de cada botón.
  • Página 20: Indicaciones Del Monitor

    Indicaciones del monitor Visualización normal en el modo de captura de imágenes fijas La pantalla muestra información del tipo de las condiciones de disparo. 38 38 38 1/250 1/250 1/250 02/02/2008 02/02/2008 02/02/2008 F3.5 F3.5 F3.5 +1.0 +1.0 +1.0 14:25 14:25 14:25 1 Modo de disparo (p.53)
  • Página 21 Visualización Histograma + Info en el modo de captura de imágenes fijas 38 38 38 1/250 1/250 1/250 F3.5 F3.5 F3.5 +1.0 +1.0 +1.0 +1.0 +1.0 1 Parte brillante Píxeles grabados (p.91) (parpadea en color rojo) Calidad (p.93) 2 Parte oscura Balance de blancos (p.94) (parpadea en color amarillo) Medición AE (p.96)
  • Página 22 Pantalla completa en modo de reproducción de imágenes fijas (Todos los elementos de visualización se muestran con fines explicatorios.) La pantalla muestra información del tipo de las condiciones de disparo. A1 a A12 aparecen sólo cuando se selecciona [Visualización Normal] o [Histograma + Info]. B1 a B10 aparecen sólo cuando se selecciona [Histograma + Info].
  • Página 23: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Cómo fijar la correa Coloque la correa (O-ST51) suministrada con la cámara. Pase el extremo más estrecho de la correa a través del enganche. Pase el extremo más estrecho de la correa a través de la anillay tire fuertemente.
  • Página 24: Para Conectar La Cámara

    Enchufe el cable de corriente alterna a la toma de corriente. Coloque la batería en el cargador de forma que el logotipo PENTAX esté dirigido hacia arriba. El indicador de carga se ilumina mientras las pilas se están cargando y se apaga cuando finaliza el proceso de carga.
  • Página 25: Instalación De Las Pilas

    PENTAX dirigido hacia el objetivo. Empuje la pila hasta que quede bloqueada en su posición. Asegúrese de que la pila está colocada con el logo PENTAX dirigido hacia el objetivo. Si la pila está mal orientada, podrían producirse averías.
  • Página 26 Extracción de la pila Abra la tapa de la pila/tarjeta. Presione la palanca de bloqueo de la tapa de la pila/tarjeta en la dirección de 3 para soltar la pila. Se extraerá la pila. Levántela y sáquela de la cámara. •...
  • Página 27 • Normalmente, el rendimiento de la batería se deteriora temporalmente al disminuir la temperatura. • No olvide llevar una pila de repuesto cuando viaje al extranjero o en zonas de bajas temperaturas, o si va a tomar muchas fotos. • Indicador del nivel de las pilas El indicador de la pantalla de visualización le indica el nivel de carga de la pila.
  • Página 28: Cómo Utilizar El Adaptador De Corriente Alterna

    Cable de corriente alterna Acoplador de corriente continua Adaptador de corriente alterna Terminal CC Cómo utilizar el adaptador de corriente alterna Si tiene la intención de utilizar la cámara durante mucho tiempo o de conectarla a un PC, se recomienda utilizar el kit adaptador de corriente alterna K-AC78 (opcional). Asegúrese de que la cámara esté...
  • Página 29 • Antes de conectar o desconectar el adaptador de corriente alterna, asegúrese de que la cámara esté apagada. • Verifique que el cable CA y el que conecta el adaptador de CA a la cámara estén bien insertados. Si se desconecta alguno pueden perderse los datos mientras se están grabando en la tarjeta de memoria SD o en la memoria interna.
  • Página 30: Cómo Instalar La Tarjeta De Memoria Sd

    Cómo instalar la tarjeta de memoria SD Tapa de la batería/ tarjeta Ranura para la tarjeta de memoria SD Tarjeta de memoria SD Esta cámara utiliza una tarjeta de memoria SD. Las imágenes y grabaciones de voz capturadas se guardan en la tarjeta de memoria SD, si hubiera una en la cámara. Si no hay tarjeta, se guardarán en la memoria interna.
  • Página 31 Abra la tapa de la pila/tarjeta. Mueva la palanca bloqueo de la tapa de la pila/tarjeta hasta la posición ABIERTA 1 y abra la tapa 2. Introduzca la Tarjeta de Memoria SD en la ranura para tarjetas de memoria SD de forma que la etiqueta quede dirigida hacia la parte delantera de la cámara (el lado del objetivo).
  • Página 32 • Los datos de la tarjeta de memoria SD podrían borrarse en las siguientes condiciones. PENTAX no acepta responsabilidad alguna por los datos que puedan borrarse (1) cuando la tarjeta de memoria SD es usada de manera incorrecta por el usuario.
  • Página 33: Píxeles Grabados Y Nivel De Calidad De Las Imágenes Fijas

    Píxeles grabados y nivel de calidad de las imágenes fijas Elija el número de píxeles (tamaño) y el nivel de calidad (velocidad de compresión de datos) de las imágenes fijas según el uso que desee dar a las imágenes que ha tomado.
  • Página 34: Píxeles Grabados, Nivel De Calidad Y Velocidad De Encuadre De Vídeos

    Elija el número de píxeles grabados y el nivel de calidad apropiado para las imágenes fijas en el menú [A Cfig.Capt]. Cómo seleccionar los píxeles grabados 1p.91 Cómo seleccionar el nivel de calidad 1p.93 Píxeles grabados, nivel de calidad y capacidad de almacenamiento de imágenes (Número adecuado de imágenes) C (Óptimo) D (Mejor)
  • Página 35 53 seg. 57 seg. 47 seg. • Estas cifras se basan en las condiciones de disparo estándar de PENTAX, y pueden variar dependiendo del tema, de las condiciones de disparo y del tipo de tarjeta de memoria SD utilizada. • La grabación puede continuar hasta que la memoria interna/tarjeta de memoria SD esté...
  • Página 36: Cómo Encender Y Apagar La Cámara

    Cómo encender y apagar la cámara Interruptor de corriente Pulse el interruptor principal. La cámara se enciende y también se enciende la pantalla de visualización. Cuando enciende la cámara, la tapa del objetivo se abre y éste se extiende. Si al encender la cámara aparece la pantalla Selección de Idioma o Ajuste de la Fecha, siga el procedimiento de la página p.36 para fijar el idioma y/o la fecha y hora actual.
  • Página 37: Modo Reproducir

    Botón Q Modo Reproducir Utilice este modo cuando desee reproducir una imagen o un archivo de sonido directamente, sin tomar más fotos. Pulse el interruptor principal mientras mantiene pulsado el botón Q. La pantalla de visualización se enciende con el objetivo retraído y la cámara se enciende en modo de Reproducción.
  • Página 38: Ajustes Iniciales

    Ajustes iniciales Fije el idioma, la hora y la fecha después de adquirir la cámara y antes de comenzar a tomar fotos. Controlador de cuatro direcciones Botón 4 Botón 3 La pantalla [Language/ ] aparece cuando la cámara se enciende por primera vez.
  • Página 39 Pulse el botón 4. Config. inicial Aparece la pantalla inicial de ajustes en el idioma seleccionado. Si aparece el ajuste deseado para Español [Ciudad de Origen] y el horario de verano, pulse Ciudad de Origen otra vez el botón 4 para visualizar la pantalla Madrid [Ajuste de Fecha].
  • Página 40: Cómo Ajustar La Fecha Y La Hora

    Cómo ajustar la Ciudad de Origen y DST Pulse el controlador de cuatro Config. inicial direcciones (3). El recuadro se mueve hasta [Ciudad de Origen]. Español Pulse el controlador de cuatro Ciudad de Origen direcciones (5). Madrid Aparece la pantalla Ciudad Origen. MENU Cancelar Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para elegir...
  • Página 41 Pulse el controlador de cuatro Ajuste de Fecha direcciones (3). El recuadro se mueve hasta [Fecha]. Estilo fecha DD/MM/AA 01/01/2008 Fecha Hora 0:00 MENU Cancelar Pulse el controlador de cuatro Ajuste de Fecha direcciones (5). El recuadro se mueve hasta el mes. DD/MM/AA Estilo fecha Utilice el controlador de cuatro...
  • Página 42: Guía Rápida

    Guía rápida Cómo tomar imágenes fijas Disparador Botón Zoom/w/x A continuación se describe el procedimiento estándar para tomar imágenes fijas. El flash se dispara automáticamente dependiendo de las condiciones de iluminación. Pulse el interruptor principal. 38 38 38 La cámara se enciende y está lista para tomar fotos.
  • Página 43 Cómo utilizar el disparador El disparador funciona con una acción en dos etapas de la siguiente manera. Pulsar a medio recorrido El enfoque y la exposición están bloqueados cuando se pulsa el disparador a medio recorrido. El recuadro de enfoque verde se enciende en la pantalla de visualización cuando se pulsa a medio recorrido el disparador y el tema está...
  • Página 44: Cómo Reproducir Imágenes Fijas

    Guía rápida Cómo reproducir imágenes fijas Disparador Botón Q Controlador de cuatro direcciones Cómo visualizar las imágenes Pulse el botón Q Reproducir Número de archivo después de tomar una foto. 100 - 0038 100 - 0038 0038 La imagen aparece en la pantalla de visualización. En este manual se denomina modo Q (modo Reproducción).
  • Página 45: Cómo Rotar La Imagen Visualizada

    Botón Q Controlador de cuatro direcciones Botón 4 Botón i Cómo rotar la imagen visualizada Pulse el botón Q después de tomar una foto. La imagen aparece en la pantalla de visualización. Pulse el controlador de cuatro direcciones (3). Aparece la paleta del Modo Reproducción. Utilice el controlador de cuatro direcciones (234 5) para seleccionar s (Rotación Imagen)
  • Página 46: Operaciones Más Usuales

    Operaciones más usuales Cómo entender las funciones de los botones Modo A Interruptor principal Enciende y apaga la cámara. (p.34) Disparador Enfoca el tema cuando se pulsa a medio recorrido en modo Captura de Imágenes Fijas. (Excepto en los modos 3, s y \) (p.40) Toma la foto fija cuando se pulsa a fondo.
  • Página 47 Controlador de cuatro direcciones : Cambia el modo de avance. (p.76, p.77) : Visualiza la Paleta del modo Captura. (p.53) : Cambia el modo de flash. (p.89) : Cambia el modo de enfoque. (p.87) (23) : Ajusta \ en modo \. (p.88) Botón 4/W Cambia la información que se muestra en la pantalla de visualización.
  • Página 48: Modo Q

    Modo Q Interruptor principal Enciende y apaga la cámara. (p.34) Disparador Cambia al modo A. (p.115) Botón I Se acerca con el zoom a las caras de los sujetos en la imagen dónde se ha reconocido el rostro con el fin de realizar el reconocimiento durante el disparo. (Reproducción del primer plano) Botón Zoom/f/y Pulse f durante la visualización de una imagen para cambiar a la visualización...
  • Página 49 Botón Q Cambia al modo A. (p.115) Controlador de cuatro direcciones : Reproduce y detiene un vídeo o un archivo de sonido. (p.125, p.159) : Visualiza la Paleta del modo de reproducción. (p.60) Interrumpe un vídeo o un archivo de sonido durante la reproducción. (p.125, p.159) (45) : Visualiza la imagen o el archivo de sonido anteriores o siguientes...
  • Página 50: Ajuste De Las Funciones De La Cámara

    Ajuste de las funciones de la cámara Para cambiar los ajustes de la cámara, pulse el botón 3 para ver el menú [A Cfig.Capt] o el menú [W Ajustes]. Los menús para reproducir y editar imágenes y archivos de sonido se activan en la Paleta del modo de reproducción. Ajuste con los menús Pulse el botón 3 en modo A para ver el menú...
  • Página 51 Durante la utilización de los menús, en la pantalla de visualización se muestra una guía del funcionamiento de los botones disponibles. Ej.) Para fijar el [Nivel calidad] en el menú [A Cfig.Capt] Pulse el botón 3 en modo A. Cfig.Capt Aparece el menú...
  • Página 52 Cómo guardar el ajuste y comenzar a tomar fotos Presione el disparador hasta la mitad del recorrido. Se guarda el ajuste y la cámara vuelve al modo de captura. Cuando se pulsa el disparador a fondo, se toma la foto. Cuando se visualiza el menú...
  • Página 53: Lista De Menús

    Lista de menús Visualiza los ítems que pueden ajustarse con los menús y ofrece información sobre cada ítem. Consulte la lista de ajustes en el Apéndice “Ajustes predeterminados” (p.181) para decidir si guardar los ajustes cuando se apague la cámara o volver a los ajustes predeterminados cuando se reinicie la cámara.
  • Página 54 • Utilice el modo 9 (Verde) para disfrutar de una toma de fotos sencilla utilizando los ajustes estándar, independientemente de los ajustes del menú [A Cfig.Capt]. (p.63) • Asignando funciones frecuentemente utilizadas al botón Verde podrá acceder directamente al menú. (p.57) Menú...
  • Página 55: Cómo Ajustar El Modo De Disparo

    Botón 4 Cómo ajustar el modo de disparo La Optio M50 incorpora una variedad de modos de disparo que le permiten tomar fotos o grabar vídeo y sonido en diferentes situaciones simplemente seleccionando el modo correcto para cada situación desde la Paleta del modo de captura.
  • Página 56 • En modos de disparo diferentes a R, A, C, O, 4 y F, la saturación, el contraste, la nitidez y el balance de blancos, etc. se ajustan automáticamente a sus valores óptimos para cada modo. • Dependiendo del modo de disparo, algunas funciones podrían no estar disponibles o no funcionar completamente.
  • Página 57 Elemento Descripción Página Une las imágenes tomadas con la cámara para crear Panorama digital p.74 una foto panorámica. Combina dos imágenes creando una mayor amplitud Panorám Digital p.81 de campo. Desde la Paleta de Modos de Captura no puede elegirse el modo S (Panorám Digital).
  • Página 58: Cómo Ajustar La Función De Reconocimiento De Caras

    Botón I Cómo ajustar la función de reconocimiento de caras Con la Optio M50, la función de Reconocimiento de caras está disponible con todos los modos de disparo excepto el modo O. En la función de Reconocimiento de caras, puede elegir la función de Prioridad Cara que reconoce la cara del sujeto, enfoca (AF con reconocimiento de caras) y realiza la compensación de la exposición (AE con reconocimiento de caras),...
  • Página 59: Cómo Activar Un Menú Específico

    • La función Reconocimiento de caras no puede desactivarse en los modos b (Fotografía Automática), z (Tono Piel Natural), e (Retrato) o H (Niños). Puede seleccionar Prioridad rostro On o Smile Capture On. • Prioridad rostro On se selecciona automáticamente en los modos b (Fotografía Automática), z (Tono Piel Natural), e (Retrato), H (Niños) o C (Vídeo).
  • Página 60 Para asignar una función al botón verde Seleccione [Aju. Botón Verde] en el menú [A Cfig.Capt]. Pulse el controlador de cuatro Aju. Botón Verde direcciones (5). 9Modo Verde Aparece un menú desplegable. Píxel. Grabados Utilice el controlador de cuatro Nivel calidad Balance blancos direcciones (23) para elegir Área de Enfoque...
  • Página 61: Cómo Usar La Función Reproducir

    Cómo usar la función Reproducir Pulse el controlador de cuatro direcciones (3) en modo Q para activar la Paleta del modo de Reproducción. Puede visualizar la función de reproducción que desee usar simplemente con el controlador de cuatro direcciones (2345) para seleccionar un icono y pulsando el botón 4.
  • Página 62 Paleta de modo de reproducción Elemento Descripción Página Para reducir el movimiento de la cámara en las imágenes Digital SR p.122 grabadas Presentación Para reproducir una tras otra las imágenes grabadas p.123 Para cambiar los píxeles grabados y la calidad Cambiar Dimens.
  • Página 63: Cómo Fotografiar

    Cómo fotografiar Cómo fotografiar Disparador Controlador de cuatro direcciones Botón 4 Cómo tomar fotos automáticamente (Modo Fotografía automática) En modo b (Fotografía Automática), cuando se pulsa el disparador, la cámara selecciona el modo más adecuado entre los seis modos de disparo: - (Estándar), A (Esce.
  • Página 64: Cómo Ajustar Las Funciones (Modo Programa)

    Disparador Controlador de cuatro direcciones Botón 4 Cómo ajustar las funciones (Modo Programa) En R (modo Programa), la cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y la apertura para tomar fotos fijas. No obstante, se pueden seleccionar otras funciones tales como el modo Flash y píxeles grabados. Pulse el controlador de cuatro direcciones (3) en modo A.
  • Página 65: Cómo Tomar Fotos En El Modo Básico (Modo Verde)

    Disparador Botón verde Cómo tomar fotos en el Modo básico (Modo verde) En modo 9 (Verde) puede tomar fácilmente fotos utilizando los parámetros estándar*, independientemente de los parámetros del menú [A Cfig.Capt]. Pulse el botón verde en el modo A. 38 38 38 La cámara cambia al modo 9.
  • Página 66 • Asigne el modo 9 al botón Verde para utilizar el modo 9. (p.57) • En modo 9 no se puede cambiar la información visualizada en la pantalla de visualización pulsando el botón 4/W. • No se puede utilizar el menú [A Cfig.Capt] o la Paleta del 38 38 38 modo de captura en modo 9.
  • Página 67: Cómo Hacer Fotos De Escenas Oscuras Modo Escena Nocturna/Modo Digital Sr (Reducción De Movimiento)

    Disparador Controlador de cuatro direcciones Botón 4 Cómo hacer fotos de escenas oscuras Modo Escena Nocturna/Modo Digital SR (Reducción de movimiento) Puede elegir parámetros para tomar fotos de escenas oscuras, como paisajes nocturnos. Utilice este modo únicamente cuando tome fotos de vistas nocturnas. Utilice este modo para tomar fotos en interiores o en condiciones de baja iluminación.
  • Página 68: Cómo Colocar Un Recuadro A Sus Fotos (Composición De Imagen)

    Disparador Botón zoom/f/y Controlador de cuatro direcciones Botón 4 Botón 3 Cómo colocar un recuadro a sus fotos (Composición de Imagen) En Y (modo Composición imagen), puede tomar fotos utilizando los recuadros almacenados en la cámara. Pulse el controlador de cuatro direcciones (2) en modo A. Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para seleccionar Y (Composición imagen) y pulse...
  • Página 69 Presione el disparador hasta la mitad del recorrido. El recuadro de enfoque de la pantalla de visualización se vuelve de color verde si el tema está enfocado. Pulse a fondo el disparador. Se toma la fotografía. • En modo Y, los píxeles grabados se fijan en h (2048 × 1536). •...
  • Página 70: Cómo Fotografiar Personas (Modo Tono Piel Natural/Modo Retrato)

    Disparador Controlador de cuatro direcciones Botón 4 Cómo fotografiar personas (Modo Tono Piel Natural/ Modo Retrato) Los modos z (Tono Piel Natural) y e (Retrato) son adecuados para fotografiar personas. La función de Reconocimientos de caras (p.56) funciona para cada modo de disparo, facilitando el centrar la foto en la cara del sujeto.
  • Página 71 Presione el disparador hasta la mitad del recorrido. El recuadro de enfoque de la pantalla de visualización se vuelve de color verde si el tema está enfocado. Pulse a fondo el disparador. Se toma la fotografía. • Si la cámara no puede reconocer la cara del sujeto, enfocará utilizando el Área de Enfoque normal (Múltiple).
  • Página 72: Cómo Tomar Fotos De Su Mascota (Modo Mascota)

    Disparador Controlador de cuatro direcciones Botón 4 Cómo tomar fotos de su mascota (Modo Mascota) Utilice este modo para enfocar su mascota en movimiento mientras toma la foto y capturar el color de su pelo. Seleccione el icono apropiado en función del color de su mascota (más cerca del negro o del blanco, o intermedio).
  • Página 73 Pulse a fondo el disparador. Se toma la fotografía.
  • Página 74: Cómo Tomar Fotos De Niños (Modo Niños)

    Disparador Controlador de cuatro direcciones Botón 4 Cómo tomar fotos de Niños (modo Niños) El modo H (Niños) es adecuado para fotografiar niños en movimiento. También reproduce un tono de piel brillante y saludable. El Reconocimiento de caras (p.56) se activa automáticamente para este modo, facilitando el énfasis en la cara del sujeto cuando se toman las fotos.
  • Página 75 • Las funciones AF y AE con Reconocimiento de Cara podrían no funcionar si el sujeto lleva gafas de sol o tiene parte de la cara cubierta, o si el sujeto no está mirando hacia la cámara. • Si la cámara no puede reconocer la cara del sujeto, enfocará utilizando el Área de Enfoque normal (Múltiple).
  • Página 76: Cómo Tomar Fotografías Panorámicas (Modo Panorama Digital)

    Disparador Controlador de cuatro direcciones Botón 4 Cómo tomar fotografías panorámicas (Modo Panorama digital) El modo F (Panorama digital) le permite superponer los bordes de los fotogramas de forma que sea más fácil unirlos más tarde para formar una imagen panorámica. Mueva la cámara horizontalmente para superponer los bordes de tres fotogramas.
  • Página 77 Mueva la cámara horizontalmente hacia la derecha o la izquierda para tomar el segundo fotograma. Mueva la cámara de forma que la imagen semi- transparente y la vista actual se superpongan y pulse el disparador. Repita los pasos 5 y 6 para tomar el tercer fotograma.
  • Página 78: Cómo Utilizar El Temporizador

    Disparador Controlador de cuatro direcciones Botón 4 Cómo utilizar el temporizador En modo autodisparador, la imagen se captura diez segundos después de pulsar el disparador. Cuando tome una foto con el autodisparador, estabilice la cámara con un trípode. Utilice este modo cuando desee aparecer en la foto. La foto se toma aproximadamente diez segundos después de pulsar el disparador.
  • Página 79: Cómo Tomar Una Serie De Fotos (Modo De Disparo Continuo)

    Disparador Controlador de cuatro direcciones Botón 4 Cómo tomar una serie de fotos (Modo de disparo continuo) En este modo, las fotografías se toman todo el tiempo que se mantenga pulsado el botón. Cada vez que se toma una foto, se guarda en la memoria antes de que Disparo se tome la imagen siguiente.
  • Página 80: Cómo Utilizar El Zoom

    Botón Zoom/w/x Controlador de cuatro direcciones Botón 4 Botón 3 Cómo utilizar el Zoom Puede utilizar el zoom para cambiar el área de captura. Pulse el botón Zoom/w/x en modo A. 38 38 38 Botón zoom (w) : Reduce el tema. (Granangular).
  • Página 81 Relación entre los píxeles grabado y el zoom máximo Píxeles grabados Zoom inteligente Zoom Digital No disponible (disponible hasta 5× zoom óptico) Aprox. 6,3× Aprox. 7,1× Equivalente a aprox. 25,5× Aprox. 8,0× Aprox. 10,2× 1024 Aprox. 15,9× Aprox. 25,5× (Igual que 25,5× Zoom digital) •...
  • Página 82 Cómo ajustar el zoom digital El ajuste predeterminado para el zoom digital es O (Encendido). Para tomar las fotos con la máxima ampliación, ajuste el zoom digital en P (Apagado) Pulse el botón 3 en modo A. Aparece el menú [A Cfig.Capt]. Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Zoom Digital].
  • Página 83: Cómo Utilizar La Función Panorámica Digital (Digital Wide Mode)

    Botón Zoom/w/x Botón 4 Controlador de cuatro direcciones Botón verde Botón 3 Cómo utilizar la función Panorámica Digital (Digital Wide Mode) El modo S (Panorám Digital) puede unir dos imágenes en una película de 35 mm, una conversión equivalente a aprox. 28 mm. Pulse el lado w del botón Zoom/w/x en modo A.
  • Página 84 Pulse el disparador. Se guarda la primera imagen capturada, y aparece la pantalla de disparo para la segunda imagen. Superponga la imagen en la guía de vista previa situada en la parte izquierda de la pantalla para componer su imagen. Si desea dejar de capturar imágenes en el modo S vaya al paso 6.
  • Página 85 Pulse el botón 3, el botón 4, o el botón Zoom/ w/x. Pulse el controlador de cuatro ¿Salir del modo Panorámico Digital? direcciones (2). Pulse el botón 4. Salir Cancelar Se interrumpe el modo S. Cómo ajustar la función de Panorámica digital En los ajustes predeterminados, el modo S está...
  • Página 86: Cómo Ajustar La Exposición (Compensación Ev)

    Cfig.Capt Píxel. Grabados MENU Nivel calidad Balance blancos Área de Enfoque Controlador de cuatro Medición AE direcciones Sensibilidad Auto Salir MENU Botón 3 Cómo ajustar la Exposición (Compensación EV) Puede ajustar el brillo total de la imagen. Utilice esta función para tomar fotografías que han sido sobreexpuestas o subexpuestas intencionadamente.
  • Página 87: Cómo Visualizar La Información De Disparo En Modo De Captura

    Cómo visualizar la información de disparo en modo de captura Cada vez que pulsa el botón 4/W, la pantalla de visualización visualiza los cambios en la siguiente secuencia: Visualización normal, Histograma + Info, Sin info. Consulte “Indicaciones del monitor” (p.18) para obtener detalles sobre cada modo de visualización.
  • Página 88 Cómo utilizar el histograma Un histograma muestra la distribución del brillo de la imagen. El eje horizontal muestra la luminosidad (más oscuro en el extremo izquierdo y más brillante en el extremo derecho) y el eje vertical muestra el número de píxeles. La forma del histograma antes y después del disparo le indica si el brillo y el contraste son correctos...
  • Página 89: Cómo Ajustar Las Funciones De Disparo

    Cómo ajustar las funciones de disparo Controlador de cuatro direcciones Botón 4 Cómo seleccionar el modo de enfoque Modo de Enfoque Utilice este modo cuando el tema esté a una distancia de 40 cm (16 pulg.) Estándar como mínimo. Cuando se pulsa el disparador a medio recorrido, se enfocará el tema del área de enfoque automático.
  • Página 90 • En modo 9 (Verde), sólo puede seleccionar =, q o 3. • Cuando se dispara con = seleccionado, si la distancia al tema es menor que 40 cm, la cámara se enfoca automáticamente desde 10 cm. • Cuando se dispara con q seleccionado, si el tema está a más de 50 cm de distancia, la cámara enfoca automáticamente en el infinito.
  • Página 91: Cómo Seleccionar El Modo De Flash

    Controlador de cuatro direcciones Botón 4 Cómo seleccionar el modo de flash Modos de flash El flash se dispara automáticamente dependiendo de las condiciones Auto de iluminación. El flash no se dispara, independientemente de la luminosidad. Desactivar Flash Utilice este modo para tomar imágenes en lugares donde está prohibido tomar fotos con flash.
  • Página 92 Pulse el controlador de cuatro direcciones (4) en modo A. El modo de flash cambia cada vez que se pulsa Modo Flash Modo Flash Modo Flash el botón. También puede cambiar el ajuste con Auto Auto Auto el controlador de cuatro direcciones (23). Pulse el botón 4.
  • Página 93: Cómo Seleccionar Los Píxeles Grabados

    Cfig.Capt Píxel. Grabados MENU Nivel calidad Balance blancos Área de Enfoque Controlador de cuatro Medición AE direcciones Sensibilidad Auto Botón 4 Salir MENU Botón 3 Cómo seleccionar los píxeles grabados Puede elegir entre siete ajustes de píxeles grabados para fotos fijas. Cuanto más píxeles se graben, más serán los detalles cuando imprima la fotografía.
  • Página 94 Pulse el controlador de cuatro Capacidad almacenam. direcciones (5). Píxel. Grabados Aparece un menú desplegable. Nivel calidad Utilice el controlador de cuatro Balance blancos Área de Enfoque direcciones (23) para cambiar Medición AE 1024 el número de píxeles grabados. Sensibilidad MENU Cancel Cancel...
  • Página 95: Cómo Seleccionar El Nivel De Calidad

    Cfig.Capt Píxel. Grabados MENU Nivel calidad Balance blancos Área de Enfoque Controlador de cuatro Medición AE direcciones Sensibilidad Auto Botón 4 Salir MENU Botón 3 Cómo seleccionar el nivel de calidad Puede seleccionar la calidad (relación de compresión) de las imágenes fijas. A mayor número de estrellas, menor será...
  • Página 96: Cómo Ajustar El Balance De Blancos

    Cfig.Capt Píxel. Grabados MENU Nivel calidad Balance blancos Área de Enfoque Controlador de cuatro Medición AE direcciones Sensibilidad Auto Botón 4 Salir MENU Botón 3 Cómo ajustar el balance de blancos Se pueden tomar fotos en colores naturales ajustando el balance de blancos en función de las condiciones de luminosidad y del tiempo de disparo.
  • Página 97 Pulse el botón 4. Se guarda el parámetro Balance de blancos. Pulse el botón 3. La cámara vuelve al modo de captura con el ajuste actual. Consulte “Ajuste manual” más adelante para instrucciones sobre el ajuste manual del balance de blancos. Si utiliza frecuentemente la función [Balance blancos], puede ganar tiempo asignándola al botón verde.
  • Página 98: Cómo Ajustar La Medición Ae

    Cfig.Capt Píxel. Grabados MENU Nivel calidad Balance blancos Área de Enfoque Controlador de cuatro Medición AE direcciones Sensibilidad Auto Botón 4 Salir MENU Botón 3 Cómo ajustar la medición AE Puede fijar el área de la pantalla en la que se medirá la luminosidad que determinará la exposición.
  • Página 99 • Cuando se pulsa el disparador a medio recorrido, se mide la luminosidad y se determina la exposición. • Cuando el tema está fuera de la zona de enfoque y se desea utilizar la medición AE puntual, dirija la cámara hacia el tema y pulse el disparador a medio recorrido para bloquear la exposición, y después componga de nuevo la imagen y pulse el disparador a fondo.
  • Página 100: Cómo Ajustar La Sensibilidad

    Cfig.Capt Píxel. Grabados MENU Nivel calidad Balance blancos Área de Enfoque Controlador de cuatro Medición AE direcciones Sensibilidad Auto Botón 4 Salir MENU Botón 3 Cómo ajustar la sensibilidad Se puede seleccionar la sensibilidad para ajustarse mejor a la luminosidad del entorno. Sensibilidad Auto La cámara ajusta automáticamente la sensibilidad.
  • Página 101 • Cuando la Sensibilidad se fija en 3200 ó 6400, el número de píxeles grabados se fija en f. • Cuando el modo de disparo se fija en C (Vídeo), sólo la opción Auto (sensibilidad 64-800) está disponible. • Cuando el modo se disparo se fija en 4 (Digital SR), sólo está disponible el modo Auto (sensibilidad 64 - 6400).
  • Página 102: Cómo Ajustar Las Condiciones De Enfoque Automático

    Cfig.Capt Píxel. Grabados MENU Nivel calidad Balance blancos Área de Enfoque Controlador de cuatro Medición AE direcciones Sensibilidad Auto Salir Botón 4 MENU Botón 3 Cómo ajustar las condiciones de enfoque automático Puede fijar diferentes condiciones para el enfoque automático. Cómo ajustar el área de enfoque Puede cambiar el área de enfoque automático en (Área de Enfoque).
  • Página 103: Cómo Ajustar La Revisión Instantánea (Revisión Instantánea)

    Cfig.Capt Píxel. Grabados MENU Nivel calidad Balance blancos Área de Enfoque Controlador de cuatro Medición AE direcciones Sensibilidad Auto Botón 4 Salir MENU Botón 3 Cómo ajustar la revisión instantánea (Revisión instantánea) Puede elegir la revisión instantánea (la cantidad de tiempo que se visualiza la imagen inmediatamente después de la captura) desde 0,5seg, 1seg, 2seg, 3seg, 5seg y Desactivada (sin visualización).
  • Página 104: Cómo Ajustar La Nitidez De La Imagen (Nitidez)

    Cfig.Capt Píxel. Grabados MENU Nivel calidad Balance blancos Área de Enfoque Controlador de cuatro Medición AE direcciones Sensibilidad Auto Salir MENU Botón 3 Cómo ajustar la nitidez de la imagen (Nitidez) Puede aplicar contornos nítidos o suaves a la imagen. Pulse el botón 3 en modo A.
  • Página 105: Cómo Ajustar La Saturación Del Color (Saturación)

    Cfig.Capt Píxel. Grabados MENU Nivel calidad Balance blancos Área de Enfoque Controlador de cuatro Medición AE direcciones Sensibilidad Auto Salir MENU Botón 3 Cómo ajustar la saturación del color (Saturación) Puede ajustar la saturación del color. Pulse el botón 3 en modo A. Aparece el menú...
  • Página 106: Cómo Ajustar El Contraste De La Imagen (Contraste)

    Cfig.Capt Píxel. Grabados MENU Nivel calidad Balance blancos Área de Enfoque Controlador de cuatro Medición AE direcciones Sensibilidad Auto Salir MENU Botón 3 Cómo ajustar el Contraste de la imagen (Contraste) Puede ajustar el nivel de contraste. Pulse el botón 3 en modo A. Aparece el menú...
  • Página 107: Cómo Fijar La Función Imprimir Fecha

    Cfig.Capt Píxel. Grabados MENU Nivel calidad Balance blancos Área de Enfoque Controlador de cuatro Medición AE direcciones Sensibilidad Auto Salir MENU Botón 3 Cómo fijar la Función Imprimir fecha Para elegir si se imprimirá o no la fecha cuando se toman imágenes fijas. Pulse el botón 3 en modo A.
  • Página 108: Cómo Guardar Los Ajustes (Memoria)

    Cómo guardar los ajustes (Memoria) La función Memoria se utiliza para guardar los ajustes en curso de la cámara cuando ésta se apaga. En algunos parámetros de la cámara, la función Memoria está ajustada siempre a O (Activada) (los ajustes se guardan cuando se apaga la cámara), mientras que para otros se puede elegir Activada o Desactivada (si se guardan o no los ajustes cuando se apaga la cámara).
  • Página 109 Cfig.Capt Píxel. Grabados MENU Nivel calidad Balance blancos Área de Enfoque Controlador de cuatro Medición AE direcciones Sensibilidad Auto Botón 4 Salir MENU Botón 3 Pulse el botón 3 en modo A. Aparece el menú [A Cfig.Capt]. Pulse el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Memoria].
  • Página 110: Cómo Grabar Vídeos

    Cómo grabar vídeos Disparador Botón de Zoom/ w/x Controlador de cuatro direcciones Botón 4 Cómo grabar un vídeo Este modo le permite grabar vídeos y, al mismo tiempo, grabar el sonido. Pulse el controlador de cuatro direcciones (3) en modo A. Se visualiza la Paleta del modo de captura.
  • Página 111 Pulse a fondo el disparador. Comienza la grabación. Podrá seguir grabando hasta que la memoria interna/ tarjeta de memoria SD esté llena, o hasta que el tamaño del vídeo grabado sea 2 GB. • El flash no se dispara en modo C. •...
  • Página 112: Cómo Seleccionar Los Píxeles Grabados Para Los Vídeos

    Cfig.Capt Píxel. Grabados MENU Nivel calidad Balance blancos Área de Enfoque Controlador de cuatro Medición AE direcciones Sensibilidad Auto Botón 4 Salir MENU Botón 3 Cómo seleccionar los Píxeles grabados para los vídeos Puede elegir entre dos ajustes de píxeles grabados para los vídeos: m y D. Cuanto más píxeles haya, más nítida será...
  • Página 113: Cómo Seleccionar El Nivel De Calidad De Los Vídeos

    Cfig.Capt Píxel. Grabados MENU Nivel calidad Balance blancos Área de Enfoque Controlador de cuatro Medición AE direcciones Sensibilidad Auto Botón 4 Salir MENU Botón 3 Cómo seleccionar el nivel de calidad de los vídeos Puede fijar el nivel de calidad de los vídeos. Cuánto mayor sea el nivel de calidad, más nítidos serán los detalles y mayor el tamaño del archivo.
  • Página 114: Cómo Seleccionar La Velocidad De Encuadre

    Cfig.Capt Píxel. Grabados MENU Nivel calidad Balance blancos Área de Enfoque Controlador de cuatro Medición AE direcciones Sensibilidad Auto Botón 4 Salir MENU Botón 3 Cómo seleccionar la Velocidad de encuadre Puede elegir entre dos velocidades de encuadre (número de fotogramas por segundo) por vídeo: 30fps (fotogramas por segundo) y 15fps.
  • Página 115: Cómo Grabar Vídeos En Tonos Blanco Y Negro O Sepia (Modo Color)

    Cfig.Capt Píxel. Grabados MENU Nivel calidad Balance blancos Área de Enfoque Controlador de cuatro Medición AE direcciones Sensibilidad Auto Botón 4 Salir MENU Botón 3 Cómo grabar vídeos en tonos blanco y negro o sepia (Modo Color) En modo C (Vídeo), puede ajustar el modo de color a blanco y negro o a sepia, además de a todo color, cuando grabe un vídeo.
  • Página 116: Cómo Ajustar La Función Movie Sr (Estabilizador De Imagen De Vídeo)

    Cfig.Capt Píxel. Grabados MENU Nivel calidad Balance blancos Área de Enfoque Controlador de cuatro Medición AE direcciones Sensibilidad Auto Salir MENU Botón 3 Cómo ajustar la función Movie SR (Estabilizador de imagen de vídeo) En modo C (Vídeo), puede compensar el movimiento de la cámara mientras graba los vídeos utilizando la función Movie SR (Estabilizador de imagen de vídeo).
  • Página 117: Cómo Reproducir Y Borrar Imágenes

    Cómo reproducir y borrar imágenes Cómo reproducir imágenes Para cambiar entre el Modo A y el Modo Q En este manual, el modo de captura, como el de tomar fotos fijas, se denomina modo [Modo A]. El modo de reproducción, como el de visualizar imágenes capturadas en la pantalla de visualización, se denomina [Modo Q].
  • Página 118: Visualización De Nueve Imágenes, Visualización De Carpetas Y Visualización Del Calendario

    Botón zoom/f/y Botón Q Controlador de cuatro direcciones Botón 4 Botón 3 Visualización de nueve imágenes, Visualización de carpetas y Visualización del Calendario Visualización de nueve imágenes Puede visualizar al mismo tiempo nueve miniaturas de imágenes capturadas. En modo Q, pulse f en el botón Fotograma Zoom/f/y.
  • Página 119 Cómo cambiar a la visualización de carpetas o de calendario En la visualización de nueve imágenes, pulse f en el botón Zoom/f/y para cambiar a la visualización de carpetas o de calendario. Pulse el botón Verde para conmutar entre la visualización de carpetas y la visualización de calendario. En el modo Q, pulse f en el botón Zoom/f/y.
  • Página 120: Reproducción Zoom

    Botón zoom/f/y Botón Q Controlador de cuatro direcciones Botón 4 Reproducción Zoom Puede ampliar la imagen hasta ocho veces su tamaño. Durante la preproducción aparece en la pantalla de visualización una guía mostrando el centro de la sección ampliada de la imagen. Acceda al modo Q y elija la imagen que desea ampliar con el controlador de cuatro direcciones (45).
  • Página 121: Acercarse Automáticamente A La Cara Del Sujeto (Reproducción De Un Primer Plano)

    Botón I Botón zoom/f/y Botón Q Controlador de cuatro direcciones Botón 4 Acercarse automáticamente a la cara del sujeto (Reproducción de un primer plano) Puede reproducir las imágenes con un primer plano de la cara del sujeto simplemente pulsando el botón I (Reproducción de un primer plano) si la función de Reconocimiento de caras estaba activada cuando se tomaron las imágenes.
  • Página 122 • El índice de ampliación para la Reproducción de un primer plano puede variar dependiendo de condiciones tales como el tamaño de la cara reconocida durante el disparo. • Pulse y en el botón Zoom/f/y durante la Reproducción de un primer plano para conmutar a la reproducción zoom;...
  • Página 123: Cómo Visualizar La Información De Disparo En Modo Reproducir

    Cómo visualizar la información de disparo en modo Reproducir Puede visualizarse información sobre el disparo en la pantalla de visualización en modo Q. Pulsando el botón 4/W cambia el modo de visualización. Consulte p.20 para obtener detalles sobre cada modo de visualización. Visualización normal 100 - 0026 100 - 0026...
  • Página 124: Cómo Corregir El Movimiento De La Cámara Con Digital Sr

    Digital SR Digital SR Digital SR Botón zoom/f/y Botón Q Controlador de cuatro direcciones Botón 4 MENU Cancelar Cancelar Cancelar Botón verde Cómo corregir el movimiento de la cámara con Digital SR Para corregir el movimiento de la cámara en las imágenes grabadas. Acceda al modo Q y elija la imagen en la que desea corregir el movimiento de la cámara con el controlador de cuatro direcciones (45).
  • Página 125: Presentación

    Presentaci Presentación Presentación Botón Q Controlador de cuatro direcciones Cancelar Cancelar Cancelar MENU Botón 4 Presentación Podrá reproducir las imágenes grabadas una detrás de otra. Acceda al modo Q y elija una imagen con la que desea comenzar la presentación con el controlador de cuatro direcciones (45).
  • Página 126 Pulse el botón 4. Aparece la pantalla para ajustar las condiciones de la presentación. Utilice el controlador de cuatro Intervalo 3seg Efecto Pantalla Efecto Pantalla Efecto Pantalla Limpiar Limpiar Limpiar direcciones (23) para seleccionar Efecto Sonido Efecto Sonido Efecto Sonido [Intervalo].
  • Página 127: Cómo Reproducir Vídeos

    Cómo reproducir vídeos Botón zoom/f/y Botón Q Controlador de cuatro direcciones Cómo reproducir un vídeo Puede reproducir los vídeos que ha grabado. El sonido se reproduce al mismo tiempo. Acceda al modo Q y utilice 100 - 0017 100 - 0017 0017 el controlador de cuatro 00:30...
  • Página 128: Cómo Conectar La Cámara Al Equipo Av

    Cómo conectar la cámara al equipo AV Terminal de entrada externa Terminal PC/AV AUDIO VIDEO amarillo blanco Tapa del terminal Utilizando un cable AV se pueden capturar y reproducir imágenes en un equipo con un jack IN de vídeo, como una pantalla de TV. Antes de conectar el cable, asegúrese de que tanto la TV como la cámara estén apagadas.
  • Página 129 • Se recomienda el uso de un kit adaptador de corriente alterna K-AC78 (opcional) si tiene la intención de utilizar la cámara durante un período de tiempo prolongado. • Dependiendo del país o región donde se encuentre, puede fallar la reproducción de las imágenes y los archivos de sonido si el formato de salida del vídeo está...
  • Página 130: Cómo Eliminar Imágenes

    Elimina las imágenes y los sonidos con errores o que son innecesarias. Cuando se eliminan accidentalmente imágenes o sonidos La Optio M50 le permite recuperar imágenes o sonidos eliminados. (p.133) Las imágenes y sonidos eliminados pueden recuperarse incluso si se apaga la cámara después de eliminarlos, siempre que la tarjeta de memoria SD no hay sido retirada.
  • Página 131 Cómo eliminar un archivo de sonido Si se ha grabado sonido con una imagen (p.160), puede borrar el sonido sin necesidad de borrar la imagen. Acceda al modo Q y elija una imagen con sonido con el controlador de cuatro direcciones (45). Pulse el botón i.
  • Página 132: Cómo Borrar Imágenes Y Archivos De Sonido Seleccionados (Desde La Visualización De Nueve Imágenes)

    Botón zoom/f/y Botón Q Controlador de cuatro direcciones Botón 4 Botón i Cómo borrar imágenes y archivos de sonido seleccionados (desde la visualización de nueve imágenes) Puede borrar a la vez varias imágenes/archivos de sonido seleccionados de la visualización de nueve imágenes. Las imágenes y los archivos de sonido protegidos no pueden ser eliminados.
  • Página 133 Pulse el botón i. Aparece un diálogo de confirmación. Utilice el controlador de cuatro ¿Eliminar las im ¿Eliminar las imágenes Eliminar las imágenes genes y sonidos seleccionados? y sonidos seleccionados? y sonidos seleccionados? direcciones (23) para seleccionar [Escoge y borra]. Escoge y borra Cancelar Cancelar...
  • Página 134: Cómo Eliminar Todas Las Imágenes Y Los Archivos De Sonido

    Botón Q Controlador de cuatro direcciones Botón 4 Botón i Cómo eliminar todas las imágenes y los archivos de sonido Puede borrar de una vez todos los archivos de imágenes y sonido. Las imágenes y los archivos de sonido protegidos no pueden borrarse. (p.134) Pulse el botón i en modo Q.
  • Página 135: Cómo Recuperar Imágenes Borradas

    Imagen recuperada Imagen recuperada Imagen recuperada Botón Q Controlador de cuatro direcciones MENU Cancelar Cancelar Cancelar Botón 4 Cómo recuperar imágenes borradas Puede recuperar imágenes o archivos de sonido que fueron tomados con esta cámara y después borrados. Después de eliminar una imagen, una vez que se han realizado las operaciones de escritura de datos, como la toma de fotos, la grabación de vídeos, la protección de imágenes, guardar los parámetros DPOF, el cambio de tamaño de las imágenes, o el recorte de las imágenes, o ha sido retirada la tarjeta de memoria...
  • Página 136: Cómo Proteger Archivos De Imágenes Y Sonido Para Que No Se Borren (Protect)

    Proteger Proteger Proteger Botón Q Controlador de cuatro direcciones MENU Cancelar Cancelar Cancelar Botón 4 Cómo proteger archivos de imágenes y sonido para que no se borren (Protect) Las imágenes y archivos de sonido almacenados pueden protegerse contra el borrado accidental. Pulse el controlador de cuatro direcciones (3) en modo Q.
  • Página 137 Proteger Proteger Proteger Botón Q Controlador de cuatro direcciones MENU Cancelar Cancelar Cancelar Botón 4 Cómo proteger todos los archivos de imágenes y sonidos Pulse el controlador de cuatro direcciones (3) en modo Q. Aparece la paleta del Modo Reproducción. Utilice el controlador de cuatro direcciones (2345) para seleccionar Z (Proteger).
  • Página 138: Cómo Editar E Imprimir Imágenes

    Cómo editar e imprimir imágenes Cómo editar imágenes Cambiar Dimens. Cambiar Dimens. Cambiar Dimens. Botón Q Controlador de cuatro direcciones MENU Cancelar Cancelar Cancelar Botón 4 Cómo cambiar el tamaño y la calidad de imagen (Cambiar las dimensiones) Cambiando el tamaño y la calidad de una imagen determinada puede reducir el tamaño del archivo comparado con el original.
  • Página 139 Pulse el botón 4. Aparece un diálogo de confirmación para reescribir la imagen. [Guardar como] es la única opción disponible para imágenes protegidas. Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Se Superpone] o [Guardar como]. ¿Superponer a la ¿Superponer a la ¿Superponer a la imagen original?
  • Página 140: Recorte De Imágenes

    Recorte Recorte Recorte Botón zoom/f/y Botón Q Controlador de cuatro direcciones Botón 4 MENU Cancelar Cancelar Cancelar Botón verde Recorte de imágenes Puede borrar la parte que no desea de la imagen y guardar la imagen recortada como una imagen independiente. Acceda al modo Q y elija la imagen que desea recortar con el controlador de cuatro direcciones (45).
  • Página 141: Cómo Copiar Archivos De Imágenes Y Sonido

    Cpia imgn/son Cpia imgn/son Cpia imgn/son Botón Q Controlador de cuatro direcciones MENU Cancelar Cancelar Cancelar Botón 4 Cómo copiar archivos de imágenes y sonido Puede copiar archivos de imágenes y sonido desde la memoria interna hasta latarjeta de memoria SD, y viceversa. Esta función puede seleccionarse sólo cuando se ha insertado una tarjeta en la cámara.
  • Página 142 Para copiar archivos de la tarjeta de memoria SD a la memoria interna Las imágenes y los archivos de sonido seleccionados en la tarjeta de memoria SD se copian uno tras otro en la memoria interna. Utilice el controlador de cuatro 100 - 0017 100 - 0017 0017...
  • Página 143: Cómo Utilizar Los Filtros Digitales

    Filtro Digital Filtro Digital Filtro Digital Botón Q Controlador de cuatro direcciones MENU Cancelar Cancelar Cancelar Botón 4 Cómo utilizar los filtros digitales Este modelo le permite cambiar las tonalidades de color y realizar procesamientos especiales en una imagen seleccionada. Filtros digitales Procesa la imagen utilizando el filtro seleccionado.
  • Página 144 Para seleccionar un filtro ByN/sepia o el filtro suave Utilice el controlador de cuatro direcciones ( ) para elegir un filtro digital. Puede previsualizar los resultados del efecto del filtro. Pulse el botón 4. Aparece un diálogo de confirmación para reescribir la imagen.
  • Página 145 Para seleccionar el filtro de luminosidad Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar el filtro digital que desea utilizar. Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para ajustar la potencia del efecto. En el caso del filtro de luminosidad, la luminosidad aumenta cada vez que se pulsa el controlador de cuatro direcciones (5) y disminuye cada vez que se pulsa el controlador de cuatro direcciones (4).
  • Página 146: Compensación De Ojos Rojos

    Efecto Ojos Rojos Efecto Ojos Rojos Efecto Ojos Rojos Botón Q Controlador de cuatro direcciones Botón 4 MENU Cancelar Cancelar Cancelar Compensación de ojos rojos Puede corregir imágenes en las que el flash haya provocado un efecto de ojos rojos en el sujeto. Acceda al modo Q y elija la imagen que desee corregir con el controlador de cuatro direcciones (45).
  • Página 147: Cómo Añadir Un Recuadro (Composición De Imagen)

    Composici Composición imagen Composición imagen n imagen Botón zoom/f/y Botón Q Controlador de cuatro direcciones MENU Cancelar Cancelar Cancelar Botón 4 Cómo añadir un recuadro (Composición de imagen) Esta función le permite agregar un recuadro decorativo a imágenes fijas. La cámara cuenta con tres recuadros almacenados. Acceda al modo Q y elija la imagen a la que desea añadir un recuadro con el controlador de cuatro direcciones (45).
  • Página 148 Aparece un mensaje de error en el Punto 4. Cómo utilizar un nuevo recuadro Al hacer fotos se pueden utilizar los recuadros descargados de un sitio web PENTAX u otro medio. Para visualizar los recuadros disponibles en la memoria interna o en la tarjeta de memoria SD, en el Paso 3 seleccione Y (Composición imagen)
  • Página 149: Cómo Editar Vídeos

    Cómo visualizar el menú Editar vídeo Editar V Editar Vídeo Editar Vídeo Botón Q Controlador de cuatro direcciones Cancelar Cancelar Cancelar MENU Botón 4 Cómo editar vídeos Puede seleccionar un fotograma en un vídeo grabado y guardarlo como imagen fija o dividir un vídeo en dos. Acceda al modo Q y elija el vídeo que desee editar con el controlador de cuatro direcciones (45).
  • Página 150 Pulse el botón 4. 100 - 0042 100 - 0042 0042 Aparece la pantalla para seleccionar un recuadro 00:06 00:06 00:06 para guardar como una imagen fija. Seleccionar imagen Seleccionar imagen Seleccionar imagen Utilice el controlador de cuatro a guardar a guardar a guardar direcciones (2345) para elegir...
  • Página 151: Cómo Ajustar El Servicio De Impresión (Dpof)

    Cómo ajustar el servicio de impresión (DPOF) DPOF (Formato de pedido de impresión digital) es el formato para almacenar datos de pedidos de impresión de imágenes fijas capturadas con una cámara digital. Una vez guardados los datos de pedido de impresiones, las imágenes pueden imprimirse según los parámetros DPOF utilizando un laboratorio de procesado fotográfico compatible con DPOF.
  • Página 152 Pulse el botón 4. 100 - 0017 100 - 0017 0017 Aparece el mensaje [Ajustes DPOF para esta imagen]. Ajustes DPOF Ajustes DPOF Ajustes DPOF Aparece el mensaje [Ajuste DPOF para esta para esta imagen para esta imagen para esta imagen imagen].
  • Página 153: Cómo Imprimir Todas Las Imágenes

    DPOF DPOF DPOF Botón Q Controlador de cuatro direcciones Botón 4 MENU Cancelar Cancelar Cancelar Botón verde Cómo imprimir todas las imágenes Cuando se elige el número de copias y si se va a insertar la fecha o no, los parámetros se aplican a todas las imágenes almacenadas en la cámara. Active la pantalla para los parámetros DPOF en modo Q.
  • Página 154: Cómo Imprimir Utilizando Pictbridge

    Cómo imprimir utilizando PictBridge Si se conecta la cámara a una impresora compatible con PictBridge utilizando el cable USB (I-USB7) suministrado, podrá imprimir imágenes directamente desde la cámara sin necesidad de un PC. Conecte la cámara a la impresora y seleccione las imágenes que desea imprimir y el número de copias en la cámara.
  • Página 155: Cómo Imprimir Imágenes Individuales

    Cómo imprimir imágenes individuales En la pantalla de selección del modo de impresión, seleccione [Una imagen] con el controlador de cuatro direcciones Escoja el modo Escoja el modo de impresión de impresión (23). Todas las imágenes Pulse el botón 4. Una imagen DPOF AUTOPRINT Aparece la pantalla de ajustes.
  • Página 156 Utilice el controlador de cuatro Tamaño del papel direcciones (2345) para elegir Ajustes el tamaño del papel. Tarjeta 8”×10” Sólo puede elegir un tamaño admitido 100×150 Carta por su impresora. Postal 11”×17” Pulse el botón 4. 4”×6” Se guarda el ajuste Tamaño y la pantalla regresa MENU Cancel Cancel...
  • Página 157: Cómo Imprimir Todas Las Imágenes

    Cómo imprimir todas las imágenes En la pantalla de selección del modo de impresión, seleccione [Todas las imágenes] con el controlador de cuatro Escoja el modo Escoja el modo de impresión de impresión direcciones (23). Todas las imágenes Una imagen DPOF AUTOPRINT Pulse el botón 4.
  • Página 158: Cómo Imprimir Utilizando Los Ajustes Dpof

    Cómo imprimir utilizando los ajustes DPOF En la pantalla de selección del modo de impresión, seleccione [DPOF AUTOPRINT] con el controlador de cuatro direcciones (23). Pulse el botón 4. 100 - 0017 100 - 0017 0017 Aparecen los ajustes DPOF que acaba de configurar.
  • Página 159: Cómo Grabar Y Reproducir Sonido

    Cómo grabar y reproducir sonido Cómo grabar sonido (modo de grabación de voz) Puede registrarse sonido con la cámara. El micrófono se encuentra en la parte delantera de la cámara. Cuando grabe sonido, oriente la cámara para obtener el mejor sonido. Micrófono Altavoz Disparador...
  • Página 160 Pulse el botón 4. El tiempo de grabación restante y el tiempo de grabación del archivo actual aparecerán 01:31:44 01:31:44 en la pantalla de visualización. 1 Tiempo de grabación 00:00:00 00:00:00 00:00:00 2 Tiempo de grabación restante Iniciar Iniciar SHUTTER 02/02/2008 02/02/2008 02/02/2008...
  • Página 161: Cómo Reproducir Sonido

    Cómo reproducir sonido Puede reproducir los archivos de sonido realizados en modo O. Botón zoom/f/y Botón Q Controlador de cuatro direcciones Pulse el botón Q. Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para elegir un archivo de sonido que desee 100 - 0025 100 - 0025 0025...
  • Página 162: Cómo Añadir Una Nota De Voz A Las Imágenes

    Cómo añadir una nota de voz a las imágenes Es posible añadir una nota de voz a sus imágenes fijas. Notas de Voz Notas de Voz Notas de Voz Controlador de cuatro direcciones Botón 4 Cancelar Cancelar Cancelar MENU Cómo grabar una nota de voz Acceda al modo Q y elija la imagen fija a la que desea añadir una nota de voz con el controlador de cuatro direcciones (45).
  • Página 163: Cómo Reproducir Una Nota De Voz

    Botón Zoom/w/x Botón Q Controlador de cuatro direcciones Cómo reproducir una nota de voz Acceda al modo Q y utilice 100 - 0038 100 - 0038 0038 el controlador de cuatro direcciones (45) para elegir la imagen fija con la nota de voz que desea reproducir. Aparece U en imágenes con notas de voz en visualización de una imagen.
  • Página 164: Ajustes

    Ajustes Ajustes de la cámara Cómo visualizar el menú [W Ajustes] Ajustes Formatear MENU Sonido Ajuste de Fecha 02/02/2008 Hora Mundial Controlador de cuatro Español direcciones Carpeta Fecha Botón 4 Exit Exit Salir MENU Botón 3 Cómo formatear una tarjeta de memoria SD o la memoria interna Al formatear se borrarán todos los datos de la tarjeta de memoria SD.
  • Página 165: Cómo Cambiar Los Parámetros De Sonido

    Cómo visualizar el menú [W Ajustes] Ajustes Formatear MENU Sonido Ajuste de Fecha 02/02/2008 Hora Mundial Controlador de cuatro Español direcciones Fecha Carpeta Botón 4 Exit Exit Salir MENU Botón 3 Cómo cambiar los parámetros de sonido Puede ajustar el volumen de reproducción de los sonidos de operación y el tipo de sonido.
  • Página 166 Cómo cambiar el tipo de sonido Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Sonido Arranque]. Pulse el controlador de cuatro direcciones (5). Aparece un menú desplegable. Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [1], [2], [3] o [Apagado] y pulse el botón 4. Se guarda el tipo de sonido seleccionado.
  • Página 167: Cómo Cambiar La Fecha Y Hora

    Cómo visualizar el menú [W Ajustes] Ajustes Formatear MENU Sonido Ajuste de Fecha 02/02/2008 Hora Mundial Controlador de cuatro Español direcciones Fecha Carpeta Exit Exit Salir MENU Botón 3 Cómo cambiar la fecha y hora Puede cambiar los ajustes de fecha y de hora iniciales. También puede ajustar el formato de aparición de la fecha en la cámara.
  • Página 168 Pulse el controlador de cuatro direcciones (5). El fotograma vuelve a [Estilo fecha]. Pulse el controlador de cuatro Ajuste de Fecha direcciones (3). El recuadro se mueve hasta [Fecha]. Estilo fecha DD/MM/AA 01/01/2008 Fecha Hora 0:00 Cancelar MENU Pulse el controlador de cuatro Ajuste de Fecha direcciones (5).
  • Página 169: Cómo Ajustar La Hora Mundial

    Cómo visualizar el menú [W Ajustes] Ajustes Formatear MENU Sonido Ajuste de Fecha 02/02/2008 Hora Mundial Controlador de cuatro Español direcciones Fecha Carpeta Botón 4 Exit Exit Salir MENU Botón 3 Cómo ajustar la hora mundial La fecha y la hora seleccionada en “Cómo ajustar la fecha y la hora” (p.38) y “Cómo cambiar la fecha y hora”...
  • Página 170 Pulse el botón 4. Se guarda el ajuste Hora mundial. Pulse dos veces el botón 3. La cámara vuelve al modo de captura con el ajuste actual. Seleccione W (Ciudad de Origen) en el punto 3 de p.167 de para fijar la ciudad y el valor de DST para la ciudad de origen.
  • Página 171: Cómo Cambiar El Idioma De La Pantalla

    Cómo visualizar el menú [W Ajustes] Ajustes Formatear MENU Sonido Ajuste de Fecha 02/02/2008 Hora Mundial Controlador de cuatro Español direcciones Fecha Carpeta Exit Exit Salir MENU Botón 3 Cómo cambiar el idioma de la pantalla Se puede cambiar el idioma en que aparecerán los menús, los mensajes de error, etc. Puede elegir entre los siguientes 19 idiomas: inglés, francés, alemán, español, portugués, italiano, holandés, danés, sueco, finlandés, polaco, checoslovaco, húngaro, turco, ruso, tailandés, coreano, chino (tradicional y simplificado), y japonés.
  • Página 172: Cómo Cambiar El Nombre De La Carpeta De Imágenes

    Cómo visualizar el menú [W Ajustes] Ajustes Formatear MENU Sonido Ajuste de Fecha 02/02/2008 Hora Mundial Controlador de cuatro Español direcciones Fecha Carpeta Botón 4 Exit Exit Salir MENU Botón 3 Cómo cambiar el nombre de la carpeta de imágenes Puede cambiar el nombre de la carpeta de imágenes estándar a un nombre con la fecha en la que se tomaron las fotos.
  • Página 173: Cómo Cambiar El Modo De Conexión Usb

    Cómo visualizar el menú [W Ajustes] Ajustes Formatear MENU Sonido Ajuste de Fecha 02/02/2008 Hora Mundial Controlador de cuatro Español direcciones Fecha Carpeta Botón 4 Exit Exit Salir MENU Botón 3 Cómo cambiar el Modo de conexión USB Seleccione el modo de conexión USB adecuado, dependiendo de si va a conectar el cable USB a una impresora o a un PC o a una impresora compatible con PictBridge.
  • Página 174: Cómo Cambiar El Formato De Salida Del Vídeo

    Cómo visualizar el menú [W Ajustes] Ajustes Formatear MENU Sonido Ajuste de Fecha 02/02/2008 Hora Mundial Controlador de cuatro Español direcciones Fecha Carpeta Botón 4 Exit Exit Salir MENU Botón 3 Cómo cambiar el formato de salida del vídeo Cuando conecta la cámara a un equipo AV, elija el formato de salida de vídeo adecuado (NTSC o PAL) para tomar y reproducir imágenes.
  • Página 175: Ajuste De La Luminosidad De La Pantalla De Visualización

    Cómo visualizar el menú [W Ajustes] Ajustes Formatear MENU Sonido Ajuste de Fecha 02/02/2008 Hora Mundial Controlador de cuatro Español direcciones Fecha Carpeta Exit Exit Salir MENU Botón 3 Ajuste de la luminosidad de la pantalla de visualización Puede ajustar el brillo de la pantalla de visualización. Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Nivel de brillo] en el menú...
  • Página 176: Cómo Usar La Función De Ahorro De Energía

    Cómo visualizar el menú [W Ajustes] Ajustes Formatear MENU Sonido Ajuste de Fecha 02/02/2008 Hora Mundial Controlador de cuatro Español direcciones Fecha Carpeta Botón 4 Exit Exit Salir MENU Botón 3 Cómo usar la función de ahorro de energía Puede ahorrar batería ajustando la pantalla de visualización para que la luminosidad de la pantalla se reduzca automáticamente cuando no se realiza ninguna operación durante un tiempo previamente fijado.
  • Página 177: Cómo Fijar La Desconexión Automática

    Cómo visualizar el menú [W Ajustes] Ajustes Formatear MENU Sonido Ajuste de Fecha 02/02/2008 Hora Mundial Controlador de cuatro Español direcciones Fecha Carpeta Botón 4 Exit Exit Salir MENU Botón 3 Cómo fijar la desconexión automática Puede ajustar la cámara de forma que se apague automáticamente cuando no se realiza operación alguna durante un período de tiempo especificado.
  • Página 178: Cómo Ajustar La Función De Zoom Rápido

    Cómo visualizar el menú [W Ajustes] Ajustes Formatear MENU Sonido Ajuste de Fecha 02/02/2008 Hora Mundial Controlador de cuatro Español direcciones Fecha Carpeta Botón 4 Exit Exit Salir MENU Botón 3 Cómo ajustar la función de zoom rápido Puede elegir si se utilizará o no la función de Zoom Rápido que amplía una imagen a un máximo de ×8 con sólo pulsar y el botón Zoom/f/y mientras se reproduce una imagen.
  • Página 179: Cómo Ajustar La Pantalla Guía

    Cómo visualizar el menú [W Ajustes] Ajustes Formatear MENU Sonido Ajuste de Fecha 02/02/2008 Hora Mundial Controlador de cuatro Español direcciones Fecha Carpeta Botón 4 Exit Exit Salir MENU Botón 3 Cómo ajustar la pantalla guía Puede elegir si se visualizará o no una guía para los modos que selecciona en la Paleta de modos de captura (p.53) y en la Paleta de modos de reproducción (p.59).
  • Página 180: Cómo Restaurar Los Ajustes Predeterminados (Restaurar)

    Cómo visualizar el menú [W Ajustes] Ajustes Formatear MENU Sonido Ajuste de Fecha 02/02/2008 Hora Mundial Controlador de cuatro Español direcciones Fecha Carpeta Botón 4 Exit Exit Salir MENU Botón 3 Cómo restaurar los ajustes predeterminados (Restaurar) Se pueden restaurar los ajustes de la cámara a los valores predeterminados. Consulte (“Ajustes predeterminados”...
  • Página 181: Cómo Cambiar La Pantalla De Inicio

    Cómo ver la paleta de modo de reproducción Pantalla Inic. Pantalla Inic. Pantalla Inic. Botón Q Controlador de cuatro direcciones MENU Cancelar Cancelar Cancelar Botón 4 Cómo cambiar la pantalla de inicio Puede elegir la imagen que se visualizará en la pantalla de inicio cuando se enciende la cámara.
  • Página 182: Apéndice

    Apéndice Lista de ciudades del mundo La columna “Ciudad” indica las ciudades que pueden fijarse como el Ajuste inicial (p.36) o la Hora mundial (p.167). La columna “Formato de salida del vídeo” indica el formato de salida de vídeo de la ciudad fijada en el ajuste inicial. Formato Formato Región...
  • Página 183: Ajustes Predeterminados

    Ajustes predeterminados En la tabla de abajo se ofrecen los ajustes predeterminados de fábrica. A continuación se explica el significado de las indicaciones de los ítems de menús con un ajuste predeterminado. Ajuste Última memoria Sí : Se guarda el ajuste actual (última memoria) cuando se apaga la cámara. No : El ajuste volverá...
  • Página 184 Ajuste Ajuste Restablecer Elemento Última Página predeterminado ajuste memoria Prioridad Cara P (apagado) Sí Sí p.56 Modo Flash O (encendido) Sí Sí p.89 p.76, Modo Fotografiar P (apagado) Sí Sí p.77 Modo de Enfoque P (apagado) Sí Sí p.87 Posic. del zoom P (apagado) Sí...
  • Página 185 Elementos del menú [W Ajustes] Ajuste Restablecer Elemento Ajuste predeterminado Última Página ajuste memoria Vol. de oper. Sí Sí Vol. Reprod. Sí Sí Sonido Arranque Sí Sí Sonido p.163 Sonido Obturador Sí Sí Sonido Operac. Sí Sí Sonido Autodisp Sí Sí...
  • Página 186 Ítems de la paleta de modo reproducir Ajuste Ajuste Restablecer Elemento Última Página predeterminado ajuste memoria Digital SR — — — p.122 Intervalo 3 seg Sí Sí Presentación Efecto Pantalla Limpiar Sí Sí p.123 Efecto Sonido Encendido Sí Sí Dependiendo de Píxel.
  • Página 187 Operación de las teclas Ajuste Restablecer Elemento Función Ajuste predeterminado Última Página ajuste memoria Modo de Botón Q Modo Q — — — operación Botón Posic. del zoom Gran angular total p.78 Zoom/w/x p.76, 2 Modo Fotografiar 9 (Estándar) Sí p.77 Controlador b (Fotografía...
  • Página 188: Funciones Disponibles Para Cada Modo De Disparo

    Funciones disponibles para cada modo de disparo Sí : Puede ajustarse y la función está disponible. No : No puede ajustarse. : Puede ajustarse pero la función no está disponible. z e H q < i Prioridad Cara Sí Sí Sí...
  • Página 189 Nota: En modo Panorámica digital no pueden cambiarse los ajustes del menú. \ E D Sí Sí Sí Sí Prioridad Cara Sí Sí Sí Sí Smile Capture Sí Sí Sí Sí Prioridad rostro Off Sí Sí Sí , (Auto) Sí Sí...
  • Página 190: Accesorios Opcionales

    Accesorios opcionales La cámara cuenta con accesorios especiales. Los productos marcados con un asterisco (*) son aquellos suministrados con la cámara. Fuente de alimentación Batería de ión-litio recargable D-LI78 (*) Kit cargador de pilas K-BC78 (*) (Cargador de pilas D-BC78, cable de corriente alterna). kit adaptador de corriente alterna K-AC78 (adaptador de corriente alterna D-AC64, acoplador de corriente continua D-DC78, cable de corriente alterna)
  • Página 191: Mensajes

    Mensajes Durante el funcionamiento de la cámara podrían aparecer en la pantalla de visualización mensajes como los siguientes. Mensaje Descripción Se ha agotado la batería. Cargue las baterías NiMH con un cargador. Sin batería (p.22) La tarjeta de memoria SD está llena y no pueden guardarse más imágenes.
  • Página 192 Mensaje Descripción Este mensaje se activa cuando la cámara tarda más de cinco segundos Se están procesando datos en visualizar una imagen debido a la operación de procesado, o cuando se está formateando la tarjeta de memoria SD o la memoria interna. Se visualiza si la memoria interna está...
  • Página 193 Pueden aparecer en la pantalla de visualización mensajes como los siguientes cuando se utiliza la función PictBridge. Mensaje Descripción Nivel de papel bajo en impresora El nivel de papel de la impresora está bajo. Impres. sin papel Se ha agotado el papel de la impresora. Atasco papel impres.
  • Página 194: Problemas Y Soluciones

    Problemas y soluciones Problema Causa Remedio Compruebe si la pila está colocada. Si no fuera La pila no está instalada así, colóquela. La cámara no se Compruebe la orientación de la pila. Vuelva a enciende La pila está mal colocada colocar la pila de acuerdo con los símbolos +- del compartimiento de las pilas.
  • Página 195 Problema Causa Remedio La cámara podría tener dificultades enfocando los objetos siguientes: objetos con poco contraste (cielo azul, paredes blancas, etc.) objetos oscuros, objetos con motivos muy El tema es difícil de enfocar menudos, objetos que se mueven rápidamente. con el autoenfoque También es difícil conseguir el enfoque adecuado cuando se dispara a través de una ventana o de una red.
  • Página 196: Principales Especificaciones

    Principales especificaciones Tipo Cámara fotográfica digital compacta totalmente automática, con objetivo zoom integrado Número de píxeles Aprox. 8.0 megapíxeles efectivos Sensor de imagen CCD de 1/2.35 pulgadas E (3264×2448 píxeles), f (2592×1944 píxeles) Número de píxeles Fija g (2304×1728 píxeles), h (2048×1536 píxeles) grabados i (1600×1200 píxeles), l (1024×768 píxeles) m (640×480 píxeles)
  • Página 197 Vídeo/Sonido Sonido 30fps 15fps Memoria Memoria Memoria 512 MB 512 MB 512 MB interna interna interna 7 min. 1 min. 14 min. 48 seg. 31 seg. 36 seg. 48 seg. 1 min. 10 min. 2 min. 20 min. 640×480 5 seg. 4 seg.
  • Página 198 Enfoque Tipo Sistema de detección de contraste TTL por sensor Autoenfoque de 9 puntos (multi/puntual/AF de seguimiento automático cambiable) ∞ Gama de enfoque Normal : 0,4 m - (granangular) ∞ (desde el frente del 0,9 m - (teleobjetivo) objetivo) Macro : 0,1 m –...
  • Página 199 Duración Número de * La capacidad de grabación muestra el número de la batería imágenes aproximado de disparos grabados durante la grabables prueba homologada por CIPA (con la pantalla Aprox. 210 de visualización encendida, el flash utilizado el imágenes 50% de los disparos, y 23 grados centígrados). El rendimiento real podría variar de acuerdo con las condiciones de funcionamiento.
  • Página 200: Garantía

    No obstante, su PENTAX enviada al fabricante tendrá servicio libre de costes de acuerdo con este procedimiento y política de garantía.
  • Página 201 PENTAX de su país para más información y para recibir una copia de las condiciones de la garantía.
  • Página 202 For customers in USA STATEMENT OF FCC COMPLIANCE This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 203 Declaration of Conformity According to 47CFR, Parts 2 and 15 for Class B Personal Computers and Peripherals PENTAX Imaging Company A Division of PENTAX of America, Inc. Located at: 600 12 Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401 U.S.A. Phone: 303-799-8000 FAX: 303-790-1131...
  • Página 204 Información de desecho para los usuarios 1. En la Unión Europea Si su producto está marcado con este símbolo, significa que los productos eléctricos/electrónicos usados no pueden mezclarse con la basura normal del hogar. Existen un sistema de recogida especial para estos productos.
  • Página 205 Nota...
  • Página 206: Índice

    Índice Símbolos P Digital SR (Reducción del movimiento de la cámara) [A Cfig.Capt] menú ....51 ........122 Modo A ......10, 115 Niños ......54 I botón ......44, 46 Alimentos ......54 Q botón ......44, 46 Tono Piel Natural .... 54 Modo Q ......10, 115 F Panorama digital .....
  • Página 207 Como activar menús ....57 Digital SR (Reducción Cómo ajustar la exposición ..84 del movimiento Cómo añadir una nota de la cámara) ....122 de voz ......160 Disparador ....41, 44, 46 Cómo cambiar Disparo continuo ..... 77 el volumen .....159, 163 DPOF ........
  • Página 208 Infinito s .........87 Nota de voz ......160 Información de disparo Número de imágenes ........85, 121 grabables ......32 Instalación de las pilas ....23 Número de píxeles ....91 Interruptor principal ..34, 44, 46 Ordenador ......171 Laboratorio de procesado fotográfico .....149 PAL ........
  • Página 209 Saturación ......103 Seleccionar hora ....168 Sensibilidad ......98 Sepia ........113 Sombra H ......94 Standard = ......87 Tarjeta de memoria SD ...28 Temporizador g ......76 Tipos de sonido .....164 TV ..........126 Velocidad de encuadre ...32, 112 Visualización de calendario ....117 Visualización de carpetas ..117 Visualización de memoria interna ......115 Visualización de nueve...
  • Página 210 Nota...
  • Página 211 Nota...
  • Página 212 (http://www.pentaxitalia.it) Email : info@pentaxitalia.it PENTAX (Schweiz) AG Widenholzstrasse 1, 8304 Wallisellen, Postfach 367, 8305 Dietlikon, SWITZERLAND (http://www.pentax.ch) PENTAX Scandinavia AB P.O. Box 650, 75127 Uppsala, SWEDEN (http://www.pentax.se) PENTAX Imaging (Headquarters) Company 600 12th Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401, U.S.A.

Tabla de contenido