Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Innovation is our heritage
EST. 1896
THBt
Installation Guide
Montážní příručka
EN
CS
Installasiegids
Monteringsvejledning
AF
DA
Einbauanleitung
AR
DE
Οδηγίε εγκατάσταση
AZ
EL
Інструкцыя па ўсталёўцы
Guía de instalación
BE
ES
Инструкции за монтаж
Paigaldusjuhend
BG
ET
Upute za instalaciju
Asennusohje
BS
FI
Guia d'instal·lació
Guide d'installation
CA
FR
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Turn power off before inspection, installation or removal
Properly ground electrical enclosure
RISK OF FIRE
Follow all IEC and local building codes
Use only IEC approved wire with gauges from 1.5 mm
for input/output connections.
Caution notices and safety information can
EN
be found on the last page of the installation guide.
Please read them carefully before starting the
product installation.
Waarskuwingskennisgewings en
AF
veiligheidsinligting staan op die laaste bladsy
van die installeergids. Lees dit noukeurig
voordat u die produk begin installeer.
AZ
oxuyun.
Паведамленні ды інфармацыя аб бяспецы
BE
знаходзяцца на апошняй старонцы кіраўніцтва
карыстальніка. Неабходна азнаёміцца з
дадзенай інфармацыяй, перш чым усталёўваць
прадукт.
Предупрежденията за внимание и
BG
информацията за безопасност можете да видите
на последната страница на инструкциите за
монтаж. Моля прочетете ги внимателно преди да
започнете да монтирате изделието.
Upozorenja i sigurnosne informacije nalaze
BS
se na posljednjoj stranici vodiča za instalaciju.
Pročitajte ih pažljivo prije nego što započnete
instalaciju proizvoda.
Els avisos i la informació de seguretat es
CA
troben a l'última pàgina de la guia d'instal·lació.
Llegiu-los detingudament abans d'instal·lar el
producte.
Upozornění a bezpečnostní pokyny naleznete
CS
na poslední stránce montážní příručky. Před
zahájením montáže výrobku si je důkladně
prostudujte.
OBS- og sikkerhedsinformation findes på
DA
sidste side i monteringsvejledningen. Sørg for at læse
denne information inden montering af produktet.
Warnhinweise und Sicherheitsinformationen
DE
sind auf der letzten Seite der Einbauanleitung
zu finden. Lesen Sie diese bitte vor dem Einbau
sorgfältig durch.
Επιση άνσει που απαιτούν προσοχή
EL
και πληροφορίε ασφαλεία
πορούν να
βρεθούν στην τελευταία σελίδα των οδηγιών
εγκατάσταση . Παρακαλού ε να τι διαβάσετε
προσεκτικά πριν ξεκινήσετε την εγκατάσταση του
προϊόντο .
Las notas de precaución y la información
ES
de seguridad se encuentran en la última página
del manual de instalación. Por favor, léalas
cuidadosamente antes de instalar el producto.
Treoir i gcomhair suiteála
GA
Vodič za instalaciju
HR
Felszerelési útmutató
HU
HY
Leiðbeiningar um uppsetningu
IS
Guida all'installazione
IT
KA
Įrengimo instrukcija
LT
to 4 mm
2
Hoiatusteated ja ohutusteabe leiate
ET
paigaldusjuhise viimaselt leheküljelt. Lugege need
enne toote paigaldamist tähelepanelikult läbi.
Huomautukset ja turvallisuustiedot
FI
löytyvät asennusohjeen viimeiseltä sivulta.
Lue ne huolellisesti ennen kuin aloitat tuotteen
asentamisen.
Des mises en gardes ainsi que des
FR
informations relatives à la sécurité figurent à la
dernière page du guide d'installation. Veuillez les
lire attentivement avant de procéder à l'installation
du produit.
Aire is féidir fógraí agus faisnéis
GA
sábháilteachta a fháil ar an leathanach deiridh
den treoir shuiteála. Léigh go cúramach iad sula
dtosaíonn tú ar an táirge a shuiteáil.
Upozorenja i sigurnosne informacije mogu
HR
se pronaći na posljednjoj stranici ovog vodiča
za instalaciju. Pažljivo ih pročitajte prije početka
instalacije proizvoda.
A termék felszerelése előtt, kérjük, olvassa el a
HU
figyelmeztetéseket és a biztonsági infor-mációkat,
amelyek a felszerelési útmutató utolsó oldalán
találhatók.
HY
Varúðarmerkingar og öryggisupplýsingar
IS
er að finna á lokasíðu leiðbeininganna um
uppsetningu. Lesið þær vandlega áður en
uppsetning vörunnar fer fram.
Le indicazioni di attenzione e le informazioni
IT
sulla sicurezza sono riportate nell'ultima pagina
della guida di installazione. Leggerle attentamente
prima di procedere all'installazione del prodotto.
KA
LT
Pranešimus apie įspėjimus ir saugumo
informaciją rasite paskutiniame sumontavimo
vadovo puslapyje. Kruopščiai juos perskaitykite
prieš montuodami gaminį.
Uzmanības piezīmes un drošības informācija
LV
ir uz izstādīšanas norādījumu pēdējās lapas.
Lūdzu, uzmanīgi izlasiet tās pirms sākat produkta
uzstādīšanu.
Uzstādīšanas norādījumi
LV
Uputstvo za instalaciju
ME
Упатство за инсталација
MK
Gwida dwar l-Installazzjoni
MT
Installatiehandleiding
NL
Monteringsanvisning
NO
Instrukcja instalacji
PL
Guia de instalação
PT
Type
[kg]
B1
21.3
B2
21.8
B3
15
2
Please see technical data sheet for electrical properties to ensure
safe installation.
The light source contained in this luminaire shall only be
replaced by the manufacturer or his service agent or a
similar qualified person.
ME
Napomene o merama opreza i informacije
o bezbednosti navedene su na poslednjoj strani
uputstva za instalaciju. Pažljivo ih pročitajte pre
početka instalacije proizvoda.
Известувањата за внимание и
MK
безбедносните информации може да се најдат
на последната страница од упатството за
инсталација. Прочитајте ги внимателно пред да
започнете со инсталација на производот.
MT
Waarschuwingen en veiligheidsinformatie
NL
staan vermeld op de laatste pagina van de
installatiehandleiding. Lees deze aandachtig door
alvorens de productinstallatie te starten.
NO
Advarsler og sikkerhetsinformasjon finner du på
siste side av monteringsveiledningen. Les disse nøye
før du starter monteringen av produktet.
PL
Na ostatniej stronie instrukcji instalacji można
znaleźć ostrzeżenia oraz informacje dotyczące
bezpieczeństwa. Należy się z nimi dokładnie
zapoznać przed przystąpieniem do instalacji
produktu.
PT
As chamadas de atenção e as informações
relativas à segurança encontram-se na última
página do guia de instalação. Deve lê-las
atentamente antes de iniciar a instalação do
produto.
RO
Предупреждения и информация о
RU
безопасности даны на последней странице
инструкций по монтажу. Пожалуйста,
внимательно ознакомьтесь с ними перед
началом монтажа изделия.
Upozornenia a bezpečnostné informácie
SK
nájdete na poslednej strane návodu na inštaláciu.
Pred spustením inštalácie produktu si ich pozorne
prečítajte.
A-1024092 v1 / 95052881
Ghid de instalare
Gurnamagyň gollanmasy
RO
TK
Инструкции по установке
Kurulum kılavuzu
RU
TR
Návod na inštaláciu
Посібник з установлення
SK
UK
Vodnik za namestitev
SL
UR
Uputstvo za instalaciju
O'rnatish bo'yicha yo'riqnoma
SR
UZ
Installationsanvisning
SV
SQ
Дастури насб
TG
IMPORTANT
Surface Area [m
]
Mounting Height [m]
2
0.23
0.23
0.23
Previdnostna opozorila in varnostne
SL
informacije so na zadnji strani vodnika za
namestitev. Pred začetkom namestitve izdelka jih
skrbno preberite.
Napomene o merama opreza i informacije
SR
o bezbednosti navedene su na poslednjoj strani
uputstva za instalaciju. Pažljivo ih pročitajte pre
početka instalacije proizvoda.
SV
Varningar och säkerhetsföreskrifter finns
på sista sidan i installationsanvisningen. Läs
informationen noggrant innan du påbörjar
installationen.
Njoftimet e kujdesit dhe informacioni i sigurisë
SQ
mund të gjenden në faqen e fundit të udhëzuesit të
instalimit. Ju lutemi t'i lexoni ato me kujdes përpara se
të nisni instalimin e produktit.
TG
Duýduryşlar we howpsuzlyk maglumaty
TK
gurnaýyş gollanmasynyň soňky sahypasynda
ýerleşdirilen. Önümi gurnamaga başlamazdan öň
olary üns bilen okaň.
TR
Uyarı bildirimlerini ve güvenlik bilgilerini,
kurulum kılavuzunun son sayfasında bulabilirsiniz.
Lütfen ürünün kurulumuna başlamadan önce
bunları dikkatlice okuyun.
Попередження та інформацію з безпеки
UK
можна знайти на останній сторінці посібника
зі встановлення. Уважно ознайомтеся з цією
інформацією перед тим, як встановлювати виріб.
Ogohlantirish xabarlari va xavfsizlik
UZ
ma'lumotini o'rnatish yo'riqnomasining so'nggi
sahifasidan topishingiz mumkin. Mahsulotni
o'rnatishdan avval ularni sinchiklab o'qib chiqing.
6
max. 30
max. 30
max. 30
AR
.
.
UR

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Tungsram THBt

  • Página 1 A-1024092 v1 / 95052881 Innovation is our heritage EST. 1896 THBt Installation Guide Montážní příručka Treoir i gcomhair suiteála Uzstādīšanas norādījumi Ghid de instalare Gurnamagyň gollanmasy Installasiegids Uputstvo za instalaciju Monteringsvejledning Vodič za instalaciju Инструкции по установке Kurulum kılavuzu Einbauanleitung Felszerelési útmutató...
  • Página 3 15.5 22.5 95.2 30Nm...
  • Página 4 15.5 22.5 95.2 30Nm...
  • Página 5 15.5 22.5 95.2 30Nm...
  • Página 6 250/400 V 16 A Class I STANDARD Class I BROWN CONTROL BROWN BLUE YELLOW/GREEN YELLOW/GREEN BLUE DALI BLACK DALI GREY...
  • Página 7 Class II STANDARD Class II BROWN CONTROL BLUE BROWN DALI BLACK BLUE DALI GREY Black Brown Blue Green Yellow Grey Черно Кафяво Синьо Зелено Жълто Сиво Crna Smeđa Plava Zelena žuta Siva Negre Marró Blau Verd Groc Gris Černý Hnědý Modrý...
  • Página 8 20mm max. 4mm min. 0,5mm ø7-13,5mm Standard DALI DALI 20mm max. 4mm min. 0,5mm ø7-13,5mm DALI control...
  • Página 9 DALI in Power DALI out DALI out DALI in Power Power Power Power Power DALI in DALI out...
  • Página 10 L (1) DALI DALI Empty Empty max. 1,5mm max. 2,5mm min. 0,25mm min. 0,25mm X [mm] Y [mm] X [mm] Y [mm] 3x0,5 L (1) DALI DALI max. 1,5mm min. 0,25mm X [mm] Y [mm] IP66 IP66...
  • Página 12 150 - 250 mm...
  • Página 17 • WARNING • • • This luminaire is designed for outdoor lighting service, max ambient temperature 35°C. For other ambient temperature, consult with the factory. • Disconnect power before installing or servicing. • Avoid the location of the supply cable near hot components. •...
  • Página 18 • Risc de lesions: substituïu la pantalla immediatament si està danyada o trencada. • За регулирането използвайте екраниран кабел, за да избегнете проблеми от електромагнитни • Guardeu les instruccions en un lloc segur per a futures consultes. смущения. • En funció de les circumstàncies corresponents, caldrà facilitar les instruccions d’aquest document •...
  • Página 19 • Risiko for forbrændingsskader: Armaturet må ikke berøres, når lampen er tændt. ΠΡΟΣΟΧΗ • Risiko for forbrændingsskader: Lad lampen køle af, inden den håndteres. • Κίνδυνο εγκαυ άτων, ην αγγίζετε το φωτιστικό σώ α όταν είναι ανα ένο. • Enheden falder ned, hvis den ikke monteres korrekt. Følg monteringsanvisningerne. •...
  • Página 20 • Un luminaire mal posé est susceptible de tomber : suivez toujours les instructions d’installation. • Hoidke juhend hilisemaks uuesti läbivaatamiseks kindlas kohas alles. • Pour préserver la validité de la garantie de ce produit, veuillez respecter toutes les instructions •...
  • Página 21 • • Prije početka održavanja, provjerite je li napajanje isključeno. • Povremenim čišćenjem vanjske strane leće osigurava se maksimalna optička učinkovitost pri radu. • Leću se treba čistiti neabrazivnim otopinama sa sapunom, sredstvom za čišćenje ili deterdžentom, isprati je u hladnoj vodi i osušiti. •...
  • Página 22 • Sostituire immediatamente il modulo sorgente luminosa se il vetro è danneggiato o rotto • Prietaisas nukris, jei netinkamai jį įrengsite, laikykitės įrengimo nurodymų. (l’apparecchio deve essere utilizzato solo se completo di vetro). • Norėdami užtikrinti, kad gaminio garantija galioja, įsitikinkite, kad laikomasi visų montavimo instrukcijų...
  • Página 23 • Lampu bi trebalo postaviti tako da se ne može očekivati dugotrajno gledanje u nju sa udaljenosti manje od 13 m. • Izvor svetlosti u ovoj lampi sme da zameni samo proizvođač ili njegov ovlašćeni serviser, ili slično kvalifikovano lice. Da bi garancija za proizvod bila važeća, postarajte se da se poštuju sva uputstva za instalaciju i ambijentalni uslovi za skladištenje i rukovanje.
  • Página 24: Меры Предосторожности

    OSTRZEŻENIE Avertisment • • Oprawa oświetleniowa jest przeznaczona do wykorzystania w oświetleniu zewnętrznym przy temperaturze otoczenia maks. 35°C. W przypadku innych temperatur otoczenia należy • skonsultować się z producentem. • • Przed przystąpieniem do instalacji lub serwisowania odłączyć zasilanie. • •...
  • Página 25 Ознакомьтесь со спецификацией электротехнических свойств, чтобы обеспечить надежную и • Isključite električno napajanje pre montiranja ili servisiranja. безопасную установку. • Izbegavajte stavljanje kabla za napajanje pored vrućih komponenti. • Ovaj proizvod mora da montira kvalifikovano osoblje koje mora pažljivo da prati ovo uputstvo za upotrebu i radi u skladu sa važećim propisima o električnim sistemima.
  • Página 26: Технічне Обслуговування

    ÄGÄ BOLUŇ • Në varësi të rrethanave, udhëzimet në këtë dokument së bashku me çdo informacion tjetër që mund të jetë i nevojshëm duhet t’u komunikohen kompanive apo personave të përfshirë në • Ýanmak howpy, işläp duran çyrany ellemäň. instalimin e produkteve të TU. •...
  • Página 27: Додаткова Інформація

    Xavfsiz o’rnatishni ta’minlash uchun elektr xususiyatlariga mo’ljallangan texnik ma’lumotlar varag’ini qarang. > 6 °35 • • • • • • > > > • • • • • • • • • • www.tungsram.com...