Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

GE
Lighting
Innovation is our heritage
EST. 1896
AHIx
Remote Driver Version
Installation Guide
Montážní příručka
EN
CS
Installasiegids
Monteringsvejledning
AF
DA
Einbauanleitung
AR
DE
Οδηγίε εγκατάσταση
AZ
EL
Інструкцыя па ўсталёўцы
Guía de instalación
BE
ES
Инструкции за монтаж
Paigaldusjuhend
BG
ET
Upute za instalaciju
Asennusohje
BS
FI
Guia d'instal·lació
Guide d'installation
CA
FR
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
• Turn power off before inspection, installation or removal
• Properly ground electrical enclosure
RISK OF FIRE
• Follo w all IEC and local building codes
• Use only IEC approved wire with gauges from 1.5 to 4 mm
(20 to 12 AWG) for input/output connections.
Caution notices and safety information can
EN
be found on the last page of the installation guide.
Please read them carefully before starting the
product installation.
Waarskuwingskennisgewings en
AF
veiligheidsinligting staan op die laaste bladsy
van die installeergids. Lees dit noukeurig
voordat u die produk begin installeer.
AZ
oxuyun.
Паведамленні ды інфармацыя аб бяспецы
BE
знаходзяцца на апошняй старонцы кіраўніцтва
карыстальніка. Неабходна азнаёміцца з
дадзенай інфармацыяй, перш чым усталёўваць
прадукт.
Предупрежденията за внимание и
BG
информацията за безопасност можете да видите
на последната страница на инструкциите за
монтаж. Моля прочетете ги внимателно преди да
започнете да монтирате изделието.
Upozorenja i sigurnosne informacije nalaze
BS
se na posljednjoj stranici vodiča za instalaciju.
Pročitajte ih pažljivo prije nego što započnete
instalaciju proizvoda.
Els avisos i la informació de seguretat es
CA
troben a l'última pàgina de la guia d'instal·lació.
Llegiu-los detingudament abans d'instal·lar el
producte.
CS
Upozornění a bezpečnostní pokyny naleznete
na poslední stránce montážní příručky. Před
zahájením montáže výrobku si je důkladně
prostudujte.
OBS- og sikkerhedsinformation findes på
DA
sidste side i monteringsvejledningen. Sørg for at læse
denne information inden montering af produktet.
Warnhinweise und Sicherheitsinformationen
DE
sind auf der letzten Seite der Einbauanleitung
zu finden. Lesen Sie diese bitte vor dem Einbau
sorgfältig durch.
Επιση άνσει που απαιτούν προσοχή
EL
και πληροφορίε ασφαλεία
πορούν να
βρεθούν στην τελευταία σελίδα των οδηγιών
εγκατάσταση . Παρακαλού ε να τι διαβάσετε
προσεκτικά πριν ξεκινήσετε την εγκατάσταση του
προϊόντο .
Las notas de precaución y la información
ES
de seguridad se encuentran en la última página
del manual de instalación. Por favor, léalas
cuidadosamente antes de instalar el producto.
Treoir i gcomhair suiteála
GA
Vodič za instalaciju
HR
Felszerelési útmutató
HU
HY
Leiðbeiningar um uppsetningu
IS
Guida all'installazione
IT
KA
Įrengimo instrukcija
LT
2
Hoiatusteated ja ohutusteabe leiate
ET
paigaldusjuhise viimaselt leheküljelt. Lugege need
enne toote paigaldamist tähelepanelikult läbi.
Huomautukset ja turvallisuustiedot
FI
löytyvät asennusohjeen viimeiseltä sivulta.
Lue ne huolellisesti ennen kuin aloitat tuotteen
asentamisen.
Des mises en gardes ainsi que des
FR
informations relatives à la sécurité figurent à la
dernière page du guide d'installation. Veuillez les
lire attentivement avant de procéder à l'installation
du produit.
Aire is féidir fógraí agus faisnéis
GA
sábháilteachta a fháil ar an leathanach deiridh
den treoir shuiteála. Léigh go cúramach iad sula
dtosaíonn tú ar an táirge a shuiteáil.
Upozorenja i sigurnosne informacije mogu
HR
se pronaći na posljednjoj stranici ovog vodiča
za instalaciju. Pažljivo ih pročitajte prije početka
instalacije proizvoda.
A termék felszerelése előtt, kérjük, olvassa el a
HU
figyelmeztetéseket és a biztonsági infor-mációkat,
amelyek a felszerelési útmutató utolsó oldalán
találhatók.
HY
Varúðarmerkingar og öryggisupplýsingar
IS
er að finna á lokasíðu leiðbeininganna um
uppsetningu. Lesið þær vandlega áður en
uppsetning vörunnar fer fram.
Le indicazioni di attenzione e le informazioni
IT
sulla sicurezza sono riportate nell'ultima pagina
della guida di installazione. Leggerle attentamente
prima di procedere all'installazione del prodotto.
KA
Pranešimus apie įspėjimus ir saugumo
LT
informaciją rasite paskutiniame sumontavimo
vadovo puslapyje. Kruopščiai juos perskaitykite
prieš montuodami gaminį.
Uzmanības piezīmes un drošības informācija
LV
ir uz izstādīšanas norādījumu pēdējās lapas.
Lūdzu, uzmanīgi izlasiet tās pirms sākat produkta
uzstādīšanu.
Uzstādīšanas norādījumi
Ghid de instalare
LV
RO
Uputstvo za instalaciju
Инструкции по установке
ME
RU
Упатство за инсталација
Návod na inštaláciu
MK
SK
Gwida dwar l-Installazzjoni
Vodnik za namestitev
MT
SL
Installatiehandleiding
Uputstvo za instalaciju
NL
SR
Monteringsanvisning
Installationsanvisning
NO
SV
Instrukcja instalacji
PL
SQ
Guia de instalação
Дастури насб
PT
TG
IMPORTANT
[kg]
Surface Area [m
9.5
4.5
Please see technical data sheet for electrical properties to ensure
safe installation.
The luminaire should be positioned so that prolonged
staring into the luminaire at a distance closer than
5.6 m is not expected.
The light source contained in this luminaire shall only be
replaced by the manufacturer or his service agent or a
similar qualified person.
Napomene o merama opreza i informacije
ME
o bezbednosti navedene su na poslednjoj strani
uputstva za instalaciju. Pažljivo ih pročitajte pre
početka instalacije proizvoda.
Известувањата за внимание и
MK
безбедносните информации може да се најдат
на последната страница од упатството за
инсталација. Прочитајте ги внимателно пред да
започнете со инсталација на производот.
MT
Waarschuwingen en veiligheidsinformatie
NL
staan vermeld op de laatste pagina van de
installatiehandleiding. Lees deze aandachtig door
alvorens de productinstallatie te starten.
NO
Advarsler og sikkerhetsinformasjon finner du på
siste side av monteringsveiledningen. Les disse nøye
før du starter monteringen av produktet.
PL
Na ostatniej stronie instrukcji instalacji można
znaleźć ostrzeżenia oraz informacje dotyczące
bezpieczeństwa. Należy się z nimi dokładnie
zapoznać przed przystąpieniem do instalacji
produktu.
As chamadas de atenção e as informações
PT
relativas à segurança encontram-se na última
página do guia de instalação. Deve lê-las
atentamente antes de iniciar a instalação do
produto.
RO
Предупреждения и информация о
RU
безопасности даны на последней странице
инструкций по монтажу. Пожалуйста,
внимательно ознакомьтесь с ними перед
началом монтажа изделия.
Upozornenia a bezpečnostné informácie
SK
nájdete na poslednej strane návodu na inštaláciu.
Pred spustením inštalácie produktu si ich pozorne
prečítajte.
GE2030-0174 v6 95018582
Gurnamagyň gollanmasy
TK
Kurulum kılavuzu
TR
Посібник з установлення
UK
UR
O'rnatish bo'yicha yo'riqnoma
UZ
]
Mounting Height [m]
2
0.23
30
0.08
30
SL
Previdnostna opozorila in varnostne
informacije so na zadnji strani vodnika za
namestitev. Pred začetkom namestitve izdelka jih
skrbno preberite.
Napomene o merama opreza i informacije
SR
o bezbednosti navedene su na poslednjoj strani
uputstva za instalaciju. Pažljivo ih pročitajte pre
početka instalacije proizvoda.
Varningar och säkerhetsföreskrifter finns
SV
på sista sidan i installationsanvisningen. Läs
informationen noggrant innan du påbörjar
installationen.
Njoftimet e kujdesit dhe informacioni i sigurisë
SQ
mund të gjenden në faqen e fundit të udhëzuesit të
instalimit. Ju lutemi t'i lexoni ato me kujdes përpara se
të nisni instalimin e produktit.
TG
Duýduryşlar we howpsuzlyk maglumaty
TK
gurnaýyş gollanmasynyň soňky sahypasynda
ýerleşdirilen. Önümi gurnamaga başlamazdan öň
olary üns bilen okaň.
Uyarı bildirimlerini ve güvenlik bilgilerini,
TR
kurulum kılavuzunun son sayfasında bulabilirsiniz.
Lütfen ürünün kurulumuna başlamadan önce
bunları dikkatlice okuyun.
Попередження та інформацію з безпеки
UK
можна знайти на останній сторінці посібника
зі встановлення. Уважно ознайомтеся з цією
інформацією перед тим, як встановлювати виріб.
Ogohlantirish xabarlari va xavfsizlik
UZ
ma'lumotini o'rnatish yo'riqnomasining so'nggi
sahifasidan topishingiz mumkin. Mahsulotni
o'rnatishdan avval ularni sinchiklab o'qib chiqing.
6
AR
.
.
UR

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Tungsram AHIx

  • Página 1 GE2030-0174 v6 95018582 Lighting Innovation is our heritage EST. 1896 AHIx Remote Driver Version Installation Guide Montážní příručka Treoir i gcomhair suiteála Uzstādīšanas norādījumi Ghid de instalare Gurnamagyň gollanmasy Installasiegids Uputstvo za instalaciju Инструкции по установке Monteringsvejledning Vodič za instalaciju Kurulum kılavuzu...
  • Página 2 (300) 300mm 30 Nm...
  • Página 3 30Nm...
  • Página 4 TX25 17,63 402,6 17,63 TX25 10mm 40mm 12-20 AWG max. Ø9-12mm...
  • Página 5 GRAY BLACK YELLOW/GREEN BLUE BROWN GRAY BLACK WHITE BLUE BROWN White White Black Brown Blue Green Yellow Gray Black Brown Blue Green Yellow Gray ‫أﺑ ﺾ‬ Melns Pelēks Balts Brūns Zils Za š Dzeltens Bela Crna Siva Smeđa Plava Zelena Žuta Qara Mavi...
  • Página 6 DA DA DA DA BROWN BROWN BLUE BLUE YELLOW/GREEN BROWN BROWN BLUE BLUE YELLOW/GREEN DALI GRAY DALI GRAY DALI BLACK DALI BLACK Black Brown Blue Green Yellow Gray Black Brown Blue Green Yellow Gray Melns Brūns Zils Za š Dzeltens Pelēks Crna Smeđa...
  • Página 7 IP66 IP66 IP66 IP66 Class I STANDARD Class I BROWN CONTROL BROWN BLUE YELLOW/GREEN YELLOW/GREEN BLUE DALI BLACK DALI GREY Class II STANDARD Class II BROWN CONTROL BROWN BLUE DALI BLACK BLUE DALI GREY...
  • Página 8 Class I. 1-Brown 2-Blue 3-Green/Yellow 4-Black 5-Grey Class II. 1-Brown 2-Blue 3-White 4-Black 5-Grey...
  • Página 11 • WARNING • • • This luminaire is designed for outdoor lighting service, max ambient temperature 50°C. For other ambient temperature, consult with the factory. • Disconnect power before installing or servicing. • Avoid the location of the supply cable near hot components. •...
  • Página 12 • Risc de lesions: substituïu la pantalla immediatament si està danyada o trencada. • За регулирането използвайте екраниран кабел, за да избегнете проблеми от електромагнитни • Guardeu les instruccions en un lloc segur per a futures consultes. смущения. • En funció de les circumstàncies corresponents, caldrà facilitar les instruccions d’aquest document •...
  • Página 13 • Risiko for forbrændingsskader: Armaturet må ikke berøres, når lampen er tændt. ΠΡΟΣΟΧΗ • Risiko for forbrændingsskader: Lad lampen køle af, inden den håndteres. • Κίνδυνο εγκαυ άτων, ην αγγίζετε το φωτιστικό σώ α όταν είναι ανα ένο. • Enheden falder ned, hvis den ikke monteres korrekt. Følg monteringsanvisningerne. •...
  • Página 14 • Un luminaire mal posé est susceptible de tomber : suivez toujours les instructions d’installation. • Hoidke juhend hilisemaks uuesti läbivaatamiseks kindlas kohas alles. • Sõltuvalt asjaoludest tuleb käesolevas dokumendis toodud juhised, koos muu võimaliku vajaliku • Pour préserver la validité de la garantie de ce produit, veuillez respecter toutes les instructions d’installation ainsi que les conditions environnementales de stockage et d’utilisation.
  • Página 15 են: • Prije početka održavanja, provjerite je li napajanje isključeno. • Անﬕջապես փոխեք լույսի շարժիչը, եթե ոսպնյակը ﬖասված կամ կոտրված է • Povremenim čišćenjem vanjske strane leće osigurava se maksimalna optička učinkovitost pri radu. (լուսատուն պետք է օգտագործվի իր ոսպնյակների հետ կոմպլեկտով): •...
  • Página 16 • Sostituire immediatamente il modulo sorgente luminosa se il vetro è danneggiato o rotto • Prietaisas nukris, jei netinkamai jį įrengsite, laikykitės įrengimo nurodymų. (l’apparecchio deve essere utilizzato solo se completo di vetro). • Norėdami užtikrinti, kad gaminio garantija galioja, įsitikinkite, kad laikomasi visų montavimo instrukcijų...
  • Página 17 • Lampu bi trebalo postaviti tako da se ne može očekivati dugotrajno gledanje u nju sa udaljenosti manje od 13 m. • Izvor svetlosti u ovoj lampi sme da zameni samo proizvođač ili njegov ovlašćeni serviser, ili slično kvalifikovano lice. Da bi garancija za proizvod bila važeća, postarajte se da se poštuju sva uputstva za instalaciju i ambijentalni uslovi za skladištenje i rukovanje.
  • Página 18: Меры Предосторожности

    OSTRZEŻENIE Avertisment • • Oprawa oświetleniowa jest przeznaczona do wykorzystania w oświetleniu zewnętrznym przy temperaturze otoczenia maks. 50°C. W przypadku innych temperatur otoczenia należy • skonsultować się z producentem. • • Przed przystąpieniem do instalacji lub serwisowania odłączyć zasilanie. • •...
  • Página 19 Ознакомьтесь со спецификацией электротехнических свойств, чтобы обеспечить надежную и • Isključite električno napajanje pre montiranja ili servisiranja. безопасную установку. • Izbegavajte stavljanje kabla za napajanje pored vrućih komponenti. • Ovaj proizvod mora da montira kvalifikovano osoblje koje mora pažljivo da prati ovo uputstvo za upotrebu i radi u skladu sa važećim propisima o električnim sistemima.
  • Página 20: Технічне Обслуговування

    ÄGÄ BOLUŇ • Në varësi të rrethanave, udhëzimet në këtë dokument së bashku me çdo informacion tjetër që mund të jetë i nevojshëm duhet t’u komunikohen kompanive apo personave të përfshirë në • Ýanmak howpy, işläp duran çyrany ellemäň. instalimin e produkteve të TU. •...
  • Página 21: Додаткова Інформація

    Xavfsiz o’rnatishni ta’minlash uchun elektr xususiyatlariga mo’ljallangan texnik ma’lumotlar varag’ini qarang. > 6 °50 • • • • • • > > > • • • • • • • • • • www.tungsram.com...