Descargar Imprimir esta página

PEERLESS P88105LF-SD Manual De Instrucciones página 4

Publicidad

Care Instructions
Care should be given to the cleaning of this
product. To clean:
• Wipe gently with a damp cloth.
• Blot dry with a soft towel.
Backflow Protection System
®
Your Peerless
Faucet pull-down spout
incorporates a backflow protection system that
has been tested to be in compliance with ASME
A112.18.3 and ASME A112.18.1M / CSA B125.1.
It incorporates two certified check valves, which
operate independently and are integral, non-
serviceable parts of the wand/hose assembly.
Instrucciones Sobre el Cuidado
Se debe tener cuidado con la limpieza de este
producto. Para limpiarla:
• Frote con un paño húmedo.
• Séquela con una toalla suave.
Sistema de protección contra el contraflujo
Su llave de agua de surtidor deslizable Peerless
incorpora un sistema de protección de contraflujo
que ha sido probado para cumplir con ASME
A112.18.3 and ASME A112.18.1M / CSA B125.1.
Este incorpora dos válvulas certificadas checado-
ras o de retención, que operan independiente-
mente y son piezas integradas del ensamble de
la manija/manguera que no requieren servicio.
Instructions de nettoyage
Ce produit doit être nettoyé avec soin.
Pour le nettoyer :
• Essuyez-le doucement avec un chiffon humide.
• Asséchez-le avec un chiffon doux.
Système anti-refoulement
®
Votre robinet Peerless
à bec rétractable est
muni d'un système anti-refoulement qui a été
éprouvé conformément aux exigences des
normes ASME A112.18.3 and ASME A112.18.1M
/ CSA B125.1. Il comprend deux clapets certifiés,
qui fonctionnent séparément. Ces clapets font
partie intégrante de la poignée du bec et du
tuyau souple et ils ne peuvent faire l'objet d'un
entretien.
5
Maintenance
SHUT OFF WATER SUPPLIES
When replacing a part, follow the illustrated instructions provided on the back of the
Repair Part Kit.
If faucet leaks from under handle: DO NOT tighten the cap assembly.
Remove handle and tighten adjusting ring (1).
If leak persists: SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace Ball Assembly (2) and Cam & Packing
(3)–Repair Kit RP44123.
If faucet leaks from spout outlet: SHUT OFF WATER SUPPLIES.
Replace Ball Assembly (2)–and Seats & Springs (4)– Repair Kit RP44123.
If faucet exhibits very flow:
A. Remove and clean Aerator (5), or
B. SHUT OFF WATER SUPPLIES. Clean Seats and Springs (4) of any debris.
Mantenimiento
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA
Cuando reemplace una pieza, siga las instrucciones ilustradas proporcionadas en la parte
de atrás del Equipo de Reparación de Piezas.
Si la llave tiene desde la parte debajo de la manija:
Nunca apriete el ensamble de la tapa. Quite la manija y apriete el anillo de ajuste (1).
®
Si la persiste–CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA–Reemplace el
ensamble de labola (2) y el Ensamble de la Leva–Equipo de Reparación (3) RP44123.
Si la llave tiene por la boca del tubo de salida de agua: CIERRE LOS SUMINISTROS DE
AGUA.
Reemplace el ensamble de bola (2) y los Asientos y Resortes (4)–Equipo de Reparación
RP44123.
Si la llave e agua muy bajo:
A. Quite y limpie el Aireador (5), o
B. CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Limpie los Asientos y Resortes (4)
de cualquier escombro.
Entretien
INTERROMPEZ L'ARRIVÉE D'EAU
Pour remplacer une pièce, veuillez suivre les instructions à l'endos du kit de réparation.
Le robinet fuit par le dessous de la poignée: Ne serrez jamais l'embase. Retirez la poignée et
serrez l'anneau de réglage (1).
Si la fuite persiste: COUPEZ L'EAU. Remplacez la bille kit de réparation (2) et la came. Kit de
réparation (3) RP44123.
Si le robinet fuit à la sortie du bec: COUPEZ L'EAU. Remplacez la bille (2)ainsi que les sièges
et les ressorts (4) (kit de réparation RP44123).
Si le débit du robinet est très faible:
A. Enlevez et nettoyez l'aérateur (5), ou
B. COUPEZ L'EAU. Enlevez tout dépôt aux sièges et aux ressorts (4).
4
1
3
2
4
102045 Rev. A

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

P88105lf-sssd