Kärcher T 9/1 Bp Manual De Instrucciones
Kärcher T 9/1 Bp Manual De Instrucciones

Kärcher T 9/1 Bp Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para T 9/1 Bp:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

T 9/1 Bp
English
4
Français
10
Español
17
59685030
06/18

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kärcher T 9/1 Bp

  • Página 1 T 9/1 Bp English Français Español 59685030 06/18...
  • Página 3 “Click” “Click”...
  • Página 4 10 DO NOT PICK UP ANYTHING THAT IS IMPORTANT SAFETY BURNING, smoldering, or smoking such INSTRUCTIONS as matches, cigarettes, or hot ashes. 11 DO NOT USE TO VACUUM COMBUS- READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE TIBLE EXPLOSIVE MATERIALS, such USING THIS MACHINE as coal, grain, and other finely divided ...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Please read and comply with Old appliances contain valuable these original instructions prior materials that can be recycled; to the initial operation of your appliance and these should be sent for recy- store them for later use or subsequent own- cling.
  • Página 6: Device Elements

    – Check charger, mains cable and battery Device elements pack for damages before every use. Do 1 Fleece filter bag not use damaged devices and get the 2 Suction support damaged parts repaired only by experts. 3 Suction hose – Do not use the charger if dirty or wet. 4 Nameplate –...
  • Página 7: Operation

    Insert the battery Cleaning operations  Push in the battery into the battery com- Note: The battery life will shorten because partment and snap it in place. of increased cleaning performance while cleaning textile covering. Charge the battery  Set the selection switch of the floor noz- Note: Please read the operating instruc- zle to hard surface or carpet.
  • Página 8: Troubleshooting

    Clean main filter basket Appliance is not running  Main filter basket (washable), clean it  Turn on the appliance. under running water if necessary. – PCB overheated ATTENTION Note: The appliance can be operated in Risk of damage! Never insert the main filter battery mode after the PCB has cooled basket while wet.
  • Página 9: Technical Specifications

    Technical specifications T 9/1 Bp Battery voltage 36 DC Rated current 19.5 Container capacity gal (l) 2.4 (9) Air volume (max.) CFM (l/s) 97 (46) Negative pressure (max.) mm (kPa) 2110 (20.7) Protective class Suction hose connection (C-DN/C-ID) in (mm) 1.38 (35)
  • Página 10 8 ÉLOIGNER LES CHEVEUX, LES VÊ- CONSIGNES DE SÉCURITÉ TEMENTS, LES BIJOUX FLOTTANTS, IMPORTANTES LES DOIGTS et toutes les parties du corps des ouvertures et des pièces mo- OBSERVEZ LES POINTS SUIVANTS biles. AVANT LA MISE EN SERVICE DE 9 NE PAS FERMER OU OBSTRUER L’APPAREIL LES OUVERTURES.
  • Página 11 Lire ce manuel d'utilisation origi- Les appareils usés contiennent nal avant la première utilisation des matériaux précieux recy- de votre appareil, le respecter et le conser- clables lesquels doivent être ap- ver pour une utilisation ultérieure ou pour le portés à un système de recy- futur propriétaire.
  • Página 12: Éléments De L'aPpareil

    – Cet appareil convient à un usage indus- DANGER triel, par exemple dans le cadre d'hô- Risque de blessure ! Retirer la batterie tels, d'écoles, d'hôpitaux, d'usines, de avant tous les travaux d'entretien, de main- magasins, de bureaux et d'agences de tenance et de réparation sur l'appareil.
  • Página 13: Mise En Service

    – Eviter le contact avec le liquide qui sort Utilisation des accumulateurs en panne. En cas d'un contact par hazard, ringer le liquide Témoin lumineux de chargement avec l'eau. En cas d'un contacte avec les yeux, consulter en plus un médecin. ...
  • Página 14: Transport

     Positionner la tête d'aspiration et la ver- Après chaque mise en service rouiller.  Vider le réservoir. Assistance en cas de panne  Nettoyer la partie intérieure et exté- rieure de l'appareil en l'aspirant et en DANGER l'essuyant avec un chiffon humide. Avant d'effectuer tout type de travaux sur l'appareil, l'éteindre et retirer la batterie.
  • Página 15: Garantie

    L'appareil ne fonctionne pas  Allumer l’appareil. – La platine est surchauffée Remarque : Le mode accu est de nouveau possible après le refroidissement de la pla- tine. – Accumulateur vide  Charger l'accumulateur. – Aucun accumulateur est mis  Mettre un accumulateur. Service après-vente Si la panne ne peut être réparée, l'appa- reil doit être contrôlé...
  • Página 16: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques T 9/1 Bp Tension d'accu 36 DC Courant nominal 19.5 Capacité de la cuve gal (l) 2.4 (9) Débit d'air (max.) CFM (l/s) 97 (46) Dépression (max.) mm (kPa) 2110 (20.7) Classe de protection Raccord du flexible d'aspiration (C-DN/C-ID) in (mm) 1.38 (35)
  • Página 17 5 NO USAR EN EXTERIORES O SO- INSTRUCCIONES BRE SUPERFICIES HÚMEDAS. IMPORTANTES DE 6 PARA PREVENIR CHOQUES ELEC- SEGURIDAD TRICOS, no exponga la herramienta a la lluvia. Guárdela en un luger seco. ANTES DE LA PRIMERA PUESTA EN 7 SOLO USE EL APARATO COMO MARCHA DEL APARATO DEBERÁN ESTA RECOMENDADO EN ESTE MA- OBSERVARSE LOS SIGUIENTES...
  • Página 18 17 NO OPERE SI EL FILTRO O LA ASPI- RADORA ESTAN EN MALA CONDI- CION. Si la Aspiradora se ha caído o ha sido dañada o expuesta a la intemperie o si se ha caído en el agua, mándela o llévela a un representante de servicio autorizado para que el mismo verifique su funcionamiento.
  • Página 19 Antes del primer uso de su apa- Los aparatos viejos contienen rato, lea este manual original, materiales valiosos reciclables actúe de acuerdo a sus indicaciones y que deberían ser entregados guárdelo para un uso posterior o para otro para su aprovechamiento poste- propietario posterior.
  • Página 20: Elementos Del Aparato

    – Este aparato es apto para el uso en Batería/cargador aplicaciones industriales, como en ho- teles, escuelas, hospitales, fábricas, PELIGRO tiendas, oficinas y negocios de alquiler. – Sólo está permitido cargar la batería con el cargador original suministrado o con Elementos del aparato el cargador autorizado por KÄRCHER.
  • Página 21: Manejo

    Montaje de la bolsa filtrante Conexión del aparato  Desbloquear y extraer el cabezal de as-  Conectar el aparato con el interruptor piración. principal.  Extraer la cesta filtrante principal. Modo Eco  Insertar la bolsa filtrante de fieltro o la bolsa filtrante de papel (accesorio es- Modo Eco (modo de ahorro de energía): el pecial).
  • Página 22: Almacenamiento

    Almacenamiento La capacidad de aspiración disminuye PRECAUCIÓN ¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el  Eliminar las obstrucciones de la boqui- peso del aparato en el almacenamiento. lla, tubo o manguera de aspiración.  Accionar la tecla de desbloqueo y ex- ...
  • Página 23: Garantía

    Garantía En todos los países rigen las condiciones de garantía establecidas por nuestra em- presa distribuidora. Las averías del aparato serán subsanadas gratuitamente dentro del periodo de garantía, siempre que se de- ban a defectos de material o de fabricación. En un caso de garantía, le rogamos que se dirija con el comprobante de compra al dis- tribuidor donde adquirió...
  • Página 24: Datos Técnicos

    Datos técnicos T 9/1 Bp Tensión de la batería 36 DC Corriente nominal 19.5 Capacidad del depósito gal (l) 2.4 (9) Cantidad de aire (máx.) CFM (l/s) 97 (46) Depresión (máx.) mm (kPa) 2110 (20.7) Clase de protección Toma de tubo flexible de aspiración (C-DN/C-ID) in (mm) 1.38 (35)
  • Página 28 http://www.kaercher.com/dealersearch...

Tabla de contenido