e Assembly f Assemblage S Ensamble
e
Seat Height Adjusters
f
Régleurs de la hauteur du siège
S
Ajustadores de la altura de la silla
e
f
9
S
e
•While pressing the levers on the seat height adjusters, lift
them to position 4 on the frame front legs, as shown.
f
•Tout en appuyant sur les boutons des régleurs de hauteur
du siège, lever les régleurs à la position 4 des pattes avant
de la structure comme illustré.
S
•Mientras presiona las palancas de los ajustadores de
altura, levantarlos a la posición 4 en las patas delanteras
del armazón, como se muestra.
e
Position 4
f
Position 4
S
Posición 4
Press Lever
Appuyer sur le bouton
Presionar la palanca
e
Seat Bottom Tubes
f
Tubes du bas du siège
10
S
Tubos del asiento
e
•Fit the seat assembly between the two frames.
•Insert the seat bottom tubes into the sockets in each seat
height adjuster.
Hints:
•Be sure the seat height adjusters are in the same position
(position 4).
•You may need to push the frames apart slightly to fit the seat
bottom tubes into the seat height adjuster sockets.
f
•Placer le siège entre les deux structures.
•Insérer les tubes du bas du siège dans les logements de
chaque régleur de hauteur.
Remarques :
•S'assurer que les deux régleurs sont à la même position
(position 4).
•Il peut être nécessaire d'écarter légèrement les structures pour
insérer les tubes du bas du siège dans les logements des régleurs.
S
•Ajustar la unidad del asiento entre los dos armazones.
•Introducir los tubos del asiento en los zócalos de cada
ajustador de altura de la silla.
Consejos:
•Verificar que los ajustadores de altura de la silla estén en la misma
posición (posición 4).
•Quizá sea necesario separar ligeramente los armazones para
ajustar los tubos del asiento en los zócalos de los ajustadores
de altura del asiento.
8
8
8
e
Seat Assembly
f
Siège
S
Unidad de la silla
e
Sockets
f
Logements
S
Zócalos