Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

IN-DASH GPS NAVIGATION RECEIVER
INE-W960HDMI
INE-NAV-60HDMI
INE-W960SHDMI
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
Open only to legal US. residents./ Uniquement accessible aux personnes résidant légalement aux États-Unis./
Solo para ciudadanos residentes legalmente en EE.UU./ Aberto somente para residentes legais nos EUA.
Thank you for purchasing this Alpine product. Please take a moment to protect your purchase by
registering your product now at the following address: www.alpine-usa.com/registration.
You will be informed of product and software updates (if applicable), special promotions, news about
Alpine, and entered for a chance to win prizes.
Merci d'avoir acheté ce produit Alpine. Nous vous invitons à consacrer un moment à la protection de
votre achat en enregistrant votre produit dès maintenant à l'adresse suivante :
www.alpine-usa.com/registration.
Vous serez tenu informé des mises à jour des produits et des logiciels (le cas échéant), des promotions
spéciales, de l'actualité d'Alpine, et vous aurez une chance de remporter des prix.
Gracias por adquirir este producto Alpine. Con solo unos pocos pasos podrá proteger su producto,
registrándolo a través de la siguiente dirección: www.alpine-usa.com/registration.
Recibirá información sobre nuevos productos y software, promociones especiales, novedades sobre
Alpine y participará en el sorteo de premios.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• MANUAL DO PROPRIETÁRIO
Leia antes de usar este equipamento.
R R
EN
FR
ES
PT
Designed by ALPINE Japan
68-33122Z70-A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Alpine INE-W960HDMI

  • Página 1 You will be informed of product and software updates (if applicable), special promotions, news about Alpine, and entered for a chance to win prizes. Merci d’avoir acheté ce produit Alpine. Nous vous invitons à consacrer un moment à la protection de votre achat en enregistrant votre produit dès maintenant à l’adresse suivante : www.alpine-usa.com/registration.
  • Página 2 ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. ALPINE ITALIA S.p.A. 1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku, 161-165 Princes Highway, Hallam Viale Cristoforo Colombo, 8 Tokyo 145-0067, JAPAN Victoria 3803, Australia 20090 Trezzano sul Naviglio MI, Italy Phone: 03-5499-4531 Phone 03-8787-1200 Phone +39 02 484781 ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ESPAÑOL Índice Memorización automática de emisoras ...19 Sintonía de emisoras memorizadas ....19 Sintonización PTY (Tipo de programa) ..20 Manual de instrucciones Visualización de radiotexto ......20 CD/MP3/WMA/AAC PRECAUCIONES Reproducción ..........21 Repetición de reproducción ......21 INFORMACIÓN IMPORTANTE ....7 M.I.X. (Reproducción aleatoria) .....21 ADVERTENCIA M.I.X.
  • Página 4 Ajustes Ajuste del Fader/Balance ......37 Configuración de Corrección de tiempo Realización de los ajustes (TCR) ............37 Configuración de los ajustes de Crossover Ajustes Generales (X-OVER) ........... 38 Operación de Ajustes Generales ..... 30 Ajuste de la curva del ecualizador paramétrico Configuración de Idioma ........
  • Página 5 Ajuste del volumen de voz ......55 Ajustes de BLUETOOTH Cambiar la salida de voz ......55 Operación de Ajustes de BLUETOOTH ..47 Función DTMF (marcación por tonos) ..55 Silencio del volumen de voz ....... 55 Visualización de la información Función de agenda ..........
  • Página 6 Reproducción aleatoria (Shuffle Songs) ..65 Recepción y sintonización de una alerta ..76 Búsqueda de una canción deseada ....65 Función de repetición ........77 Búsqueda de etiqueta ........65 Función Control Parental ........ 77 Búsqueda de nombre de archivo/carpeta ..66 Utilización de la función de memoria de salto y Función directo arriba/abajo ......
  • Página 7: Manual De Instrucciones

    Alpine no se responsabiliza de los problemas afectar a la seguridad o al ritmo de la conducción. Siga su derivados de la no observación de las instrucciones de estos criterio personal si el sistema de navegación no puede ofrecerle...
  • Página 8: Advertencia

    Su uso en estas condiciones podría ocasionar lesiones personales o daños al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine MANTENGA EL VOLUMEN A UN NIVEL QUE NO LE IMPIDA autorizado o al Centro de servicio Alpine más próximo para repararla.
  • Página 9: Aviso

    Si tiene problemas, no intente reparar la unidad por sí mismo. Manejo correcto Devuélvala a su proveedor Alpine o a la estación de servicio Alpine No deje caer los discos mientras los maneje. Sujete los discos de para que se la reparen.
  • Página 10: Discos Reproducibles En Esta Unidad

    Discos reproducibles provocar problemas de funcionamiento. Se recomienda no En esta unidad principal pueden reproducirse los discos que figuran emplearlos en los discos utilizados en reproductores de DVD de en la lista inferior. Alpine. Contenido Tamaño del Marca (logotipo) grabado...
  • Página 11 Discos que no pueden ser reproducidos Consejos para crear sus propios discos DVD-ROM, DVD-RAM, CD-ROM (excepto archivos MP3/WMA/ El INE-W960/INE-NAV-60/INE-W960S reproduce discos DVD de ® AAC), CD de fotos, etc. vídeo, DivX , CD de audio y tiene incorporado un decodificador de MP3/WMA/AAC.
  • Página 12 • Esta unidad es compatible con discos grabados en el formato estándar DVD-Video. Alpine declina toda responsabilidad por pérdidas en los datos, • Tenga en cuenta que los discos no finalizados (procesados para aunque se produzcan durante el uso de este producto.
  • Página 13 • La marca de la palabra Bluetooth y sus logotipos son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. Todo uso que Alpine Electronics, Inc. hace de dichas marcas es bajo licencia. El resto de marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
  • Página 14: Primeros Pasos

    • Cable de alimentación............1 radio del vehículo. Es necesaria una Caja de la interfaz de control • Tornillo de cabeza embutida (M5×8) ........6 remoto Alpine (opcional). Para obtener más detalles consulte con su • Tornillo (M5×8)..............8 proveedor de Alpine. • Antena GPS .................1 Controlable con un mando a distancia •...
  • Página 15: Encendido Del Sistema

    Encendido del sistema Inserción/expulsión de un disco Con el sistema Alpine, al poner la llave de contacto en las posiciones ACC u ON, la pantalla de inicio se mostrará automáticamente. Inserción del disco Cuando se usa el sistema por primera vez, se Inserte el disco con la etiqueta hacia arriba.
  • Página 16: Configuración De Desvanecimiento De Información Superior/Inferior

    Si SiriusXM no está conectado, esta opción no está disponible (solo Configuración de Desvanecimiento de INE-W960/INE-NAV-60). Si Entrada AUX está ajustado en “iPod Video”, esta opción no está Información Superior/Inferior disponible. Si TuneIt App no se ha iniciado, esta opción no está disponible. Si Selección de Cámara está...
  • Página 17: Funcionamiento Táctil

    Funcionamiento táctil Acerca del indicador de pantalla Puede manejar el sistema utilizando el panel táctil en la pantalla. La barra de indicación en la parte inferior de la pantalla muestra varios tipos de información, como la hora actual. • Asegúrese de tocar el botón que aparece en la pantalla suavemente con la punta del dedo para proteger la pantalla.
  • Página 18: Visualización De Información De Audio/Visual En La Pantalla De Navegación

    Visualización de información de audio/ visual en la pantalla de navegación Puede visualizar la información de reproducción actual (frecuencia, número de pista, etc.) en la barra de indicación de la pantalla de navegación. Toque [...
  • Página 19: Radio/Rbds

    Radio/RBDS Memorización manual de emisoras Mediante búsqueda manual o automática, sintonice El sistema RBDS (Radio Broadcast Data System) es un sistema de la emisora que desee almacenar en la memoria de información por radio. El sistema RBDS permite recibir diferentes presintonías.
  • Página 20: Sintonización Pty (Tipo De Programa)

    Sintonización PTY (Tipo de programa) Modo Radio FM Toque [PTY] en la información inferior. Aparece la pantalla de selección de lista PTY. Toque el tipo de programa seleccionado para iniciar la búsqueda de una emisora en el tipo. Si no se encuentra ninguna emisora, en la pantalla aparecerá...
  • Página 21: Cd/Mp3/Wma/Aac

    CD/MP3/WMA/AAC Repetición de reproducción Toque [ ] para una reproducción continua. Ejemplo de la pantalla principal de MP3/WMA/AAC Las pistas (archivos) se reproducirán de forma repetida. El modo de repetición cambia cada vez que pulsa el botón. Repetir (OFF) Repetir MP3/WMA/AAC: Repetir Repetir carpeta*...
  • Página 22: Selección De Carpetas (Para Mp3/Wma/ Aac)

    Selección de carpetas (para MP3/WMA/ Acerca de MP3/WMA/AAC AAC) PRUDENCIA Toque [ ] o [ ] en la información inferior para Excepto para uso personal, la duplicación de datos de audio seleccionar la carpeta. (incluidos datos MP3/WMA/AAC) o su distribución, transferencia o copia, ya sea de forma gratuita o no, sin el permiso del propietario de copyright están estrictamente Búsqueda en CD de texto...
  • Página 23 Índices de muestreo y velocidades de bits de reproducción Formatos admitidos admitidos Este dispositivo admite CD-ROM Mode1, CD-ROM XA Mode2(Form1&2), Mixed Mode CD y multisesión. Este dispositivo no puede reproducir correctamente discos Índices de grabados con “Track At Once” o escritura de paquete. muestreo: 8 kHz - 48 kHz (Disco/USB) Orden de archivos...
  • Página 24: Dvd

    Pantalla de funcionamiento del DVD Toque la pantalla mientras la pantalla de reproducción del DVD es visualizada. Aparecerá la pantalla de funcionamiento del DVD. Ejemplo de la pantalla principal DVD de vídeo • La pantalla de funciones cambia a la pantalla visual en el modo DVD durante 5 segundos después de realizar una operación.
  • Página 25: Reproducción De Un Disco

    Si aparece una pantalla de menú Reproducción de un disco En el modo DVD la pantalla del menú puede aparecer automáticamente. Si ocurriera esto, realice la operación descrita más adelante para ADVERTENCIA comenzar la reproducción. Es peligroso que el conductor mire el DVD/TV/vídeo Funciones de menú...
  • Página 26: Funciones De Introducción Del Teclado Numérico

    Funciones de introducción del teclado Parada de la reproducción numérico Toque y mantenga pulsado [ ] durante, al menos, 2 Toque [10Key] en la información inferior. segundos. Aparece la pantalla de modo de introducción del teclado El indicador “ ” y [ ] aparecen en la mitad de la pantalla.
  • Página 27: Reproducción De Fotogramas Estáticos (Pausa)

    Reproducción de fotogramas estáticos Reproducción con repetición (pausa) Utilice esta función para reproducir los títulos, capítulos o pistas del Durante la reproducción, toque [ / ] en la disco, etc. repetidamente. información inferior. Toque [ ] en la información inferior. El modo de repetición cambia cada vez que pulsa el botón.
  • Página 28: Búsqueda Directa Por Número De Capítulo

    Búsqueda directa por número de Cambio del ángulo capítulo En los DVD en los que las imágenes se hayan fotografiado desde múltiples ángulos, el ángulo puede cambiarse durante la reproducción. Utilice esta función para desplazarse con facilidad al inicio de los Toque [Angle] en la información inferior.
  • Página 29: Acerca De Divx

    ® Acerca de DivX ® DivX es un programa de códecs (software) para comprimir imágenes en movimiento sin perder calidad de imagen gracias a una relación de compresión altamente avanzada y una gran velocidad de funcionamiento. ® • Producto oficial con certificación DivX ®...
  • Página 30: Realización De Los Ajustes

    Toque [Ajustes Generales]. Ajustes Realización de los ajustes Toque el icono [AJUSTES] en la pantalla de reproducción Audio/Visual para ver la pantalla principal de Ajustes. Icono [Ajustes] Aparece la pantalla Ajustes Generales. Seleccione el elemento deseado. Ajustes Generales Elementos de configuración: Idioma / Visualización de Reloj / Desvanecimiento de Información Operación de Ajustes Generales Superior/Inferior / Personalización...
  • Página 31: Selección Del Formato

    Selección del formato Configuración de visualización de información superior e inferior El código del carácter usado para la información proporcionada en el texto de las etiquetas mostrada en pantalla puede ser seleccionado de entre 7 códigos de caracteres. [Desvanecimiento de Información Superior/Inferior] se selecciona en el menú...
  • Página 32: Ajuste Del Atenuador De La Iluminación Nocturna De Botones

    Lista de archivos de fondo de escritorio en memoria USB Opciones de configuración: FULL (Configuración inicial) / • El archivo de imagen de fondo de escritorio integrado es NORMAL “Alpine BG”. Previsualización del archivo seleccionado Control de selección de color Cambiar el color de la pantalla Color de configuración: Blue (Configuración inicial) / Light Blue /...
  • Página 33: Ajuste Del Brillo

    Puede ver la información sobre la versión de este producto. Anote esta Puede inicializar todos los datos, restaurar a la configuración de fábrica. información y consúltela cuando contacte el apoyo técnico de Alpine o Extraiga el disco CD/DVD, etc. del sistema antes de la operación un comerciante autorizado por Alpine.
  • Página 34: Ajustes De Instalación

    * Cuando BASS ENGINE SQ en Ajustes de Quick Sound se ajusta en “On”, aparece el mensaje “Esta función no está disponible. Por favor compruebe la conexión con la aplicación de Alpine o con los ajustes de BASS ENGINE SQ.”. Este ajuste no se puede seleccionar.
  • Página 35: Ajustes Para Cada Vehículo

    Toque [ ] o [ ] etc., para cambiar su - Configuración de los ajustes de Crossover (X-OVER) • La configuración de las memorias del ecualizador (EQ Presets) es configuración. FLAT. • Cuando aparezca la ventana emergente de ajustes, toque [ para cerrar la ventaja tras la configuración.
  • Página 36: Memorias Del Ecualizador (Eq Presets)

    MX CD • El ajuste establecido de Bass se interconecta con Band2 de El modo CD procesa una gran cantidad de datos. Dichos datos Ecualizador Paramétrico, y el ajuste establecido de Treble se sirven para reproducir el sonido de forma limpia utilizando la interconecta con Band8.
  • Página 37: Ajuste Del Tipo De Bass Engine

    Toque el punto deseado dentro del área de la Ajuste del tipo de BASS ENGINE imagen. O bien toque [ Puede ajustar su tipo favorito de BASS ENGINE. Fader: de F15 a R15 Balance: de L15 a R15 Opciones de configuración: Standard (Configuración inicial) / Punch / Rich / Mid Bass / Low Bass * Toque para volver a ajustar Fader/Balance en “00”...
  • Página 38: Configuración De Los Ajustes De Crossover (X-Over)

    Configuración de los ajustes de Ajuste de la curva del ecualizador Crossover (X-OVER) paramétrico (Ecualizador Paramétrico) [X-OVER] se selecciona en el menú de Ajustes de Sonido en el paso 3. [Ecualizador Paramétrico] se selecciona en el menú de Ajustes de Consulte “Operación de Ajustes de Sonido”...
  • Página 39: Configuración De Otros

    • No están disponibles los ajustes que exceden de la frecuencia de las Ajustar del Subwoofer Phase bandas adyacentes. • Durante el ajuste de Ecualizador Paramétrico, es necesario que La fase de salida del subwoofer se puede cambiar entre Subwoofer tenga en cuenta la respuesta de frecuencia de los altavoces NORMAL (0°) o Subwoofer REVERSE (180°).
  • Página 40: Acerca De Corrección De Tiempo

    L = (distancia hasta el altavoz más alejado) – (distancia Acerca de Corrección de tiempo hasta otros altavoces) Estos valores corresponden a la corrección del tiempo de los diferentes altavoces. Ajuste estos valores para conseguir que el La distancia existente entre el oyente y los altavoces de un automóvil sonido llegue a la posición de escucha al mismo tiempo que el varía ampliamente debido a la compleja ubicación de los altavoces.
  • Página 41: Acerca De Crossover

    Alpine, consulte el Manual de datos automáticamente). Si lo hace, no podrá cambiar los operación respectivo. parámetros. Alpine no se hace responsable de los daños o fallos de funcionamiento de los altavoces causados por la utilización de un valor de crossover distinto del recomendado.
  • Página 42: Configuración Del Disco

    Para reproducir en un idioma distinto de los mostrados Configuración del Disco 1 Toque [Código de Idioma de Menú], [Código de Idioma de Audio] o [Código de Idioma de Subtítulos]. [Disco] se selecciona en el menú de Ajustes de Fuente en el paso 3. Aparece la pantalla del teclado numérico.
  • Página 43: Configuración Del Modo De Formato De Pantalla

    Establezca el nivel de clasificación del CONTROL 4:3 LETTER BOX: Selecciónelo cuando se conecte a un monitor de tamaño PARENTAL convencional 4:3 (relación de aspecto normal del televisor). Es 4 Toque [Control Parental]. posible que aparezcan bandas negras en la parte superior y en 5 Toque [ ] en [ ] para ajustar en “On”.
  • Página 44: Configuración De Aux

    Configuración de AUX Configuración de SiriusXM (solo INE-W960/INE-NAV-60) [AUX] se selecciona en el menú de Ajustes de Fuente en el paso 3. Consulte “Operación de Ajustes de Fuente” (página 41). [SiriusXM] se selecciona en el menú de Ajustes de Fuente en el paso 3. Consulte “Operación de Ajustes de Fuente”...
  • Página 45: Configuración De Alertas De Equipo Deportivo Favorito

    Configuración de Alertas de todas las fuentes Configuración de Bloqueo Parental Puede activar las Alertas incluso en fuentes distintas de SiriusXM. Es posible bloquear canales y protegerlos mediante contraseña. Los Toque [Alertas]. canales bloqueados tendrán el acceso bloqueado si no se introduce la contraseña.
  • Página 46: Información De Intensidad De La Señal

    Póngase en contacto con su como Strong, Good, Weak o No Signal. proveedor Alpine o visite el sitio web de Alpine para más detalles. • Solo el iPhone y Android teléfonos inteligentes son compatibles con •...
  • Página 47: Ajustes De Bluetooth

    Toque [ ] para volver a la pantalla anterior. Ajustes de BLUETOOTH • No gire la llave de contacto a OFF inmediatamente después de cambiar Ajustes de BLUETOOTH (mientras el sistema está introduciendo datos automáticamente). Si lo hace, no podrá cambiar La función BLUETOOTH siempre está...
  • Página 48: Configuración De La Contraseña

    Eliminar un dispositivo BLUETOOTH de la lista Ajuste de Volumen de Llamada Tiene la opción de eliminar la información de los dispositivos compatibles con BLUETOOTH que ha conectado antes. [Volumen de Llamada] se selecciona en el menú de Ajustes de Toque [Establecer Dispositivo Bluetooth].
  • Página 49: Ajustes De Cámara

    Ajustes de Cámara Configuración de Cámara AUX [Cámara] se selecciona en el menú de Ajustes de Cámara en el paso 3. Consulte “Operación de Ajustes de Cámara” (página 49). Operación de Ajustes de Cámara Configuración de la entrada de la cámara Con una cámara opcional conectada, su vídeo es visto en el monitor.
  • Página 50: Configuración De Interrupción De Cámara

    Ajuste simultáneo de guías (solo para cámara trasera) Acerca de la guía de la cámara trasera Toque [Link]. Las 3 guías verticales de la guía seleccionada actualmente se Para visualizar la guía, ajuste “Activación/desactivación de la enlazan, permitiendo que sean ajustadas simultáneamente. visualización de la pantalla de guía”...
  • Página 51 <Pantalla> Las marcas de guía de la distancia representan la distancia a una superficie plana de la carretera. Por lo tanto, en caso de existir una pendiente empinada detrás del coche, las guías de la distancia aparecerán más cerca del parachoques trasero de lo que realmente están.
  • Página 52: Funcionamiento Del Bluetooth

    Manual de operación, están basados en la información más reciente y precisa disponible en el momento de imprimir el manual. Alpine se reserva el derecho de enmendar o modificar cualquier tipo de información o datos de las especificaciones sin previo aviso ni...
  • Página 53: Modificación De La Conexión Del Dispositivo Bluetooth

    Modificación de la conexión del Realización de llamadas dispositivo BLUETOOTH Utilice la pantalla del menú del teléfono para realizar una llamada. Si hay varios dispositivos BLUETOOTH registrados en este dispositivo, Uso de la marcación abreviada para la podrá cambiar la conexión entre los distintos dispositivos registrados. realización de una llamada Pulse el botón (Teléfono).
  • Página 54: Llamar A Un Número De La Agenda

    Llamar a un número de la agenda Función de marcación por voz Para realizar una llamada puede utilizar la agenda del teléfono móvil. Mientras se conecta a un teléfono manos libres compatible con Para lo cual, necesitará transferir primero la agenda del teléfono móvil marcación por voz, puede realizar llamadas telefónicas mediante al sistema.
  • Página 55: Operaciones Durante Una Conversación

    Operaciones durante una conversación Función de agenda Ejemplo de visualización de pantalla Ejemplo de la pantalla de la agenda del teléfono Se visualiza un icono indicando que varios números de Nombre, número de teléfono, tipo* teléfono han sido registrados en una entrada. * En función del modelo, es posible que el tipo no se visualice.
  • Página 56: Búsquedas En La Agenda Del Teléfono

    Búsquedas en la agenda del teléfono Asignación como número de marcación abreviada Si hay 6 o más entradas en la agenda del teléfono transferida, puede realizar una llamada con la función de búsqueda en la agenda del teléfono. Asignación desde el historial de llamadas Pulse el botón (Teléfono).
  • Página 57: Función Llamada En Espera

    Función llamada en espera BLUETOOTH Audio Si durante una llamada recibe otra llamada de otro teléfono, se Si existe conectado inalámbricamente un teléfono móvil, reproductor visualizará un aviso en la pantalla. Esta función únicamente puede portátil, etc. BLUETOOTH compatible, podrá reproducir una canción utilizarse si el teléfono móvil conectado tiene incluido el servicio de (dicha operación es controlada desde la unidad).
  • Página 58: Repetición De Reproducción

    Repetición de reproducción Disponible para la versión AVRCP 1.3 y 1.4 únicamente. Toque [ ] durante la reproducción. El modo de repetición cambia cada vez que pulsa el botón. (ARCHIVO) (TODO) (OFF) • En función de los dispositivos BLUETOOTH compatibles conectados, pueden variar las operaciones disponibles.
  • Página 59: Dispositivo Auxiliar (Opcional)

    Visualización de la pantalla de funciones AUX durante la Dispositivo auxiliar reproducción de archivos de vídeo Toque la pantalla. Aparece la pantalla de funciones AUX. (opcional) Ejemplo de pantalla del modo AUX, DVD, Game Manejo de dispositivos auxiliares (opcional) Para controlar los dispositivos conectados a los terminales AUX del INE-W960/INE-NAV-60/INE-W960S, siga el siguiente procedimiento.
  • Página 60: Acerca De La Pantalla De Funciones Dvd

    Ejemplo de la pantalla de modo de funciones del Acerca de la pantalla de funciones DVD menú Cuando visualice la pantalla de funciones del reproductor DVD externo, podrá tocar en la pantalla para visualizar la pantalla de funciones. Para obtener más información sobre cómo manejarlo, consulte el Manual de operación del reproductor DVD conectado.
  • Página 61: Acerca De La Pantalla De Funciones Del Cambiador De Dvd

    Acerca de la pantalla de funciones del Manejo de una TV cambiador de DVD Para utilizar un receptor de TV (TV) (opcional), ajuste “Configuración Cuando visualice la pantalla de reproducción del cambiador de DVD del nombre del AUX principal (Ajustes AUX)” (página 44) en “TV”. externo, podrá...
  • Página 62: Aplicación De Tuneit

    TuneIt App. parámetros específicos para determinados vehículos desde la base de datos de TuneIt de Alpine en la nube. Con la TuneIt App, los parámetros Ejemplo de la pantalla de notificaciones de la personalizados también se pueden cargar para que otros usuarios...
  • Página 63: Funcionamiento De La Cámara (Opcional)

    Visualización de la Lista de notificaciones Funcionamiento de la Toque el icono Lista de notificaciones de la información superior o (Lista) en la pantalla de notificaciones. Cámara (opcional) Ejemplo de la pantalla de la Lista de notificaciones Si hay una cámara opcional conectada, el vídeo de la vista de la cámara se puede ver en el monitor.
  • Página 64: Memoria Usb (Opcional)

    Acerca de la creación de una biblioteca de Memoria USB información de etiquetas Puede buscar archivos de música en un dispositivo de memoria USB y (opcional) crear una biblioteca de información de etiquetas en esta unidad. La creación de la biblioteca comienza al conectar el dispositivo de memoria USB.
  • Página 65: Repetición De Reproducción

    Repetición de reproducción Reproducción aleatoria (Shuffle Songs) El funcionamiento varía dependiendo de si la búsqueda de la canción Esta operación solamente estará disponible si la búsqueda de canción más reciente era una búsqueda de etiquetas o una búsqueda de carpeta/ más reciente era una búsqueda de etiquetas.
  • Página 66: Búsqueda De Nombre De Archivo/Carpeta

    Por ejemplo: Búsqueda por nombre de artista Función directo arriba/abajo El siguiente ejemplo explica cómo se realiza la búsqueda por artistas. Se puede utilizar otro modo de búsqueda para la misma operación, aunque la jerarquía es diferente. Esta operación solamente estará disponible si la búsqueda de canción más reciente era una búsqueda de etiquetas.
  • Página 67: Ipod/Iphone (Opcional)

    Ejemplo de la pantalla principal de iPod/iPhone iPod/iPhone (modo información) Modo audio (Opcional) Se requiere un cable USB iPod/iPhone AV (KCU-461iV) o un cable Lightning a cable USB (KCU-471i) en función del tipo de iPod/iPhone (ambos cables se venden por separado). Si se conecta el INE-W960/INE-NAV-60/INE-W960S con el cable anterior, los controles del iPod quedan deshabilitados.
  • Página 68: Reproducción

    Búsqueda por nombre de artista Reproducción Toque [ (Buscar)] en la información inferior durante la reproducción. Toque [iPod (Audio o Video)] en la información Se mostrará la pantalla Search. superior. Se muestra la pantalla del modo iPod. Toque [ ] o [ ] para seleccionar la pista deseada (archivo).
  • Página 69: Búsqueda Del Archivo De Vídeo Deseado

    Búsqueda del archivo de vídeo deseado Función directo arriba/abajo Puede seleccionar un vídeo, vídeo musical, etc., de la pantalla de lista. Si toca [ ] del nombre del álbum en el modo búsqueda, este álbum será reproducido repetitivamente. Para ir al álbum anterior o siguiente, •...
  • Página 70: Repetición De Reproducción

    Repetición de reproducción Toque [ ] para reproducir de forma repetida la pista que se reproduce en ese momento. Las pistas (archivos) se reproducirán de forma repetida. Toque [ ] de nuevo para desactivar el modo de repetición. Repetir (OFF) Repetir Reproducción aleatoria (Shuffle) Toque [...
  • Página 71: Radio Por Internet Pandora

    • Antes de proceder, ponga ALPINE APP en la posición USB o • Es posible que el tiempo de reproducción no se muestre BLUETOOTH en función del dispositivo inteligente conectado. Para correctamente.
  • Página 72: Búsqueda De Una Emisora Deseada

    Búsqueda de una emisora deseada QuickMix Puede visualizar la lista de emisoras y seleccionarlas directamente Utilice QuickMix para crear una lista de reproducción basada en dos o desde el INE-W960/INE-NAV-60. más de sus emisoras de Pandora. Edite las selecciones de emisoras de QuickMix en la aplicación compatible con Pandora para iPhone cuando Búsqueda alfabética no esté...
  • Página 73: Cómo Introducir Caracteres Y Números (Teclado)

    Cómo introducir caracteres y números (teclado) Las pantallas y procedimientos que se muestran pueden variar un poco según la función que se esté utilizando, pero el método de introducción básico es el mismo. Área de la pantalla de introducción. (borrar) Vuelve al carácter anterior y lo borra.
  • Página 74: Radio Por Satélite Siriusxm (Opcional) (Solo Ine-W960/Ine-Nav-60)

    Toque [SiriusXM] en la información superior. Radio por satélite Aparece la pantalla principal de SiriusXM. • El icono de selección de la fuente SiriusXM no se visualiza si el sintonizador SiriusXM no está conectado correctamente. SiriusXM (opcional) Verifique las conexiones del sintonizador si no visualiza el icono. Toque [ ] o [ ] para seleccionar el canal que...
  • Página 75: Cambio De Pantalla

    • Si almacena un nuevo canal en un número de memorización que ya Cambio de pantalla contiene otro canal, el canal activo se borrará y será reemplazado por el nuevo. La información de texto, como el nombre de canal, el nombre de artista/ tema y el título de canciones o programas, está...
  • Página 76: Selección Directa De Canales

    Búsqueda en mis juegos • Si no queda espacio en la memoria, aparecerá el mensaje “Alert Memory Full” y el sistema le preguntará si desea reemplazar un 1 Toque [My Games]. elemento ya guardado. Si selecciona “OK”, se mostrará la lista con Aparece solo cuando se emite el partido de alguno de los elementos de alerta almacenados.
  • Página 77: Función De Repetición

    Función de repetición Utilización de la función de memoria de salto y recuperación de salto En el modo SiriusXM, puede poner en pausa, rebobinar y volver a reproducir una radio por satélite en directo. El canal de salto es un canal especial que permite saltar al pulsar un botón designado y volver a saltar al canal anterior.
  • Página 78: Información

    Este producto utiliza un software actualizable mediante un dispositivo información, consulte las instrucciones del disco. de memoria USB. Descargue el software desde el sitio web de Alpine y actualice el producto utilizando el dispositivo de memoria USB. Actualización del producto Compruebe el sitio web de Alpine para averiguar los detalles de actualización.
  • Página 79: Lista De Códigos De Idiomas

    Lista de códigos de idiomas (Para obtener más detalles, consulte la página 42.) Abreviatura Idioma Idioma Abreviatura Código Idioma Código Abreviatura Código 6565 Afar 7369 Interlingue 8278 Kirundi 6566 Abkhazian 7375 Inupiak 8279 Romanian 6570 Afrikaans 7378 Indonesian 8285 Russian 6577 Amharic 7383...
  • Página 80: Lista De Códigos De País

    Lista de códigos de país (Para obtener más detalles, consulte la página 42.) Abreviatura Código País Abreviatura Código País Abreviatura Código País 6568 Andorra 6877 Dominica 7573 Kiribati 6569 United Arab Emirates 6879 Dominican Republic 7577 Comoros Afghanistan 6890 Algeria 7578 Saint Kitts and Nevis 6570...
  • Página 81 Abreviatura Código País Abreviatura Código País Abreviatura Código País 8069 Peru 8374 Svalbard and Jan Mayen 8487 Taiwan, Province of China 8070 French Polynesia 8375 Slovakia 8490 Tanzania, United Republic of 8071 Papua New Guinea 8376 Sierra Leone 8565 Ukraine 8072 Philippines 8377...
  • Página 82: En Caso De Dificultad

    - No utilice un disco limpiador de lentes de venta en comercios. • La temperatura en el vehículo es demasiado baja. Póngase en contacto con su distribuidor Alpine más cercano. - Aumente la temperatura del interior del vehículo hasta situarla El sonido de reproducción del disco da saltos sin...
  • Página 83: Si Aparece El Siguiente Mensaje

    La reproducción no comienza. Error de dispositivo USB. • Ha introducido el disco al revés. • Hay conectado un iPod/iPhone no compatible con esta unidad. - Compruebe el disco e introdúzcalo con la cara de la etiqueta - Conecte un iPod/iPhone compatible con la unidad. hacia arriba.
  • Página 84 Framerate de vídeo no soportado. - Conecte un teléfono móvil compatible con la sincronización de ® la agenda, y a continuación vuelva a realizar la sincronización. • El archivo reproducido es un archivo DivX con una velocidad (Consulte página 55) de fotogramas de vídeo no compatible.
  • Página 85: Especificaciones

    RECEPCIÓN Especificaciones Longitud de onda DVD: 666 nm CD: 785 nm SECCIÓN DEL MONITOR Potencia de láser CLASS II Tamaño de la pantalla 6,1 pulg. Tipo de LCD TN LCD de tipo transparente SECCIÓN GPS Sistema operativo Matriz activa TFT Frecuencia de recepción GPS 1.575,42 ±1 MHz Número de elementos de la 1.152.000 elementos (800 ×...
  • Página 86: Contrato De Usuario Final (Microsoft)

    EULA vinculada a los Componentes complementarios, SISTEMA NO RESISTENTE A LOS FALLOS. resultarán de aplicación las condiciones del presente EL SOFTWARE NO ES RESISTENTE A LOS FALLOS. ALPINE HA EULA. DEFINIDO DE FORMA INDEPENDIENTE EL USO CORRECTO • Si MS, Microsoft Corporation o sus filiales proporcionan...
  • Página 87: Contrato De Licencia De Usuario

    Corporation o sus filiales o distribuidores. El Sistema no debe utilizarse con finalidades comerciales. ASISTENCIA TÉCNICA. Alpine, Space Machine y HERE no garantizan al cliente que el Sistema cumpla los objetivos específicos del usuario. MS, la empresa matriz Microsoft Corporation o sus filiales o Alpine, Space Machine y HERE no se hacen responsables de empresas asociadas no ofrecen asistencia técnica en relación...
  • Página 88: Instalación Y Conexiones

    NO INSTALE EL EQUIPO EN LUGARES QUE PUEDAN adaptador para conectar otras unidades. En ese caso, póngase en INTERFERIR CON LA OPERACIÓN DEL VEHÍCULO, COMO contacto con su distribuidor Alpine autorizado para que le aconseje. EL VOLANTE DE DIRECCIÓN O LA CAJA DE CAMBIOS DE •...
  • Página 89: Instalación

    Instalación del micrófono. Instalación Para un uso seguro, asegúrese de cumplir con lo siguiente: • que la ubicación sea estable y firme. • que la vista del conductor y de las operaciones no sea obstruida. Prudencia • que el micrófono esté ubicado en un lugar en el que alcance No bloquee el ventilador o el sumidero de calor de la unidad, ya fácilmente la voz del conductor (en el parasol, etc.).
  • Página 90 Refuerce la unidad principal con la cinta de montaje Ejemplo de instalación con el soporte original para el metálica (no suministrada). Fije el cable de tierra de montaje la unidad en un punto metálico desnudo con un Monte el soporte original para el montaje en la tornillo (*1) ya fijado al chasis del vehículo.
  • Página 91 • Conecte el cable de tierra con seguridad a un punto metálico desnudo (si es necesario, elimine la pintura, suciedad o grasa) del chasis del automóvil. • Si añade un supresor de ruido opcional, conéctelo lo más lejos posible de la unidad. Su proveedor Alpine ofrece distintos supresores de ruido; póngase en contacto con él para obtener más información.
  • Página 92: Conexiones

    Conexiones Receptáculo de la antena GPS Antena de vehículo Micrófono (Incluido) AUX OUTPUT Al terminal de entrada del (Amarillo) monitor trasero REAR OUTPUT (Rojo/Blanco) Al terminal de entrada del FRONT OUTPUT amplificador si se incorpora (Rojo/Blanco) un amplificador externo SUBW (Rojo/Blanco) CAMERA A la cámara con terminal de...
  • Página 93 A la caja de la interfaz de control remoto del volante. Cable de salida de altavoz trasero izquierdo (+) Para obtener más información sobre las conexiones, (Verde) consulte a su distribuidor Alpine más cercano. Cable de salida del altavoz trasero izquierdo (–) Conector AUX/PRE OUT (Verde/Negro) Conector de alimentación de energía...
  • Página 94: Ejemplo De Sistema

    Ejemplo de sistema Conexión de un iPod/iPhone mediante conector Lightning o memoria USB Conector USB iPod/iPhone con conector Lightning (se vende por separado) Cable Lightning a USB KCU-471i Prolongador USB (Incluido) (Se vende por separado) Memoria USB (Se vende por separado) •...
  • Página 95 Conexión de un dispositivo externo Conector de entrada de VIDEO del iPod Conector CAMERA/AUX/PRE OUT Al terminal de salida de audio Al terminal de salida de vídeo Cable CAMERA/AUX/PRE OUT Cambiador de DVD (Se vende por separado) REMOTE OUT REMOTE IN (Marrón) (Blanco/Marrón) 1 Cable de interfaz AV/RCA (clavija de AV mini de 4...
  • Página 96 Conexión de un reproductor de DVD Al terminal de salida de vídeo Reproductor de DVD (se vende por separado) Al terminal de salida de audio Conector de entrada de VIDEO del iPod Cable de interfaz AV/RCA (conector mini AV de 4 Cable de extensión RCA (vendido por separado) polos a 3-RCA) (se vende por separado) Conectores de entrada de vídeo/audio...
  • Página 97 Conexión de un amplificador externo Conector de alimentación de energía Conector CAMERA/AUX/PRE OUT Cable CAMERA/AUX/PRE OUT Amplificador de 4 canales (se vende por separado) (Rojo) Entrada (Blanco) Altavoz frontal (Rojo) Entrada (Blanco) Altavoz trasero Amplificador para subwoofer (Se vende por separado) (Rojo) Entrada Subwoofer...
  • Página 98 Conexión de cámaras Conector CAMERA/AUX/PRE OUT Cable CAMERA/AUX/PRE OUT Al terminal de salida de vídeo (Amarillo) Cámara con salida de vídeo RCA (se vende por separado) Conector de alimentación de energía HCE-C105, etc. Cable de marcha atrás Conéctelo al polo positivo de la luz de marcha atrás del coche. (Naranja/Blanco) 1 Conector de entrada RCA de cámara (CAMERA) 2 Prolongador RCA (se vende por separado)
  • Página 99 N’oubliez pas de consacrer un moment à la protection de votre achat en enregistrant votre produit dès maintenant à l’adresse suivante : www.alpine-usa.com/registration. Recuerde que en solo unos pocos pasos podrá proteger su producto si lo registra a través de la siguiente...

Este manual también es adecuado para:

Ine-nav-60hdmiIne-w960shdmi

Tabla de contenido