Página 1
Frei verwendbar in | Permitted in: Utilisable en | Omologato in: Autorizado en: EU/CH Q-Drohne DE - Gebrauchsanleitung IT - Istruzioni di montaggio GB - Instruction ES - Instrucciones de montaje FR - Notice d‘utilisation Art.-Nr. | Ord. No. | Réf. | Cod. | Ref.
Página 2
DE - Inhalt Allgemeine Hinweise Licht Konformitätserklärung Einsteiger-/Fortgeschrittenen-/Expert-Modus Fernmeldebestimmungen Ladevorgang USB Entsorgungshinweise Inbetriebnahme und binden des Senders an das Modell Sicherheitshinweise Trimmen der Fluglage Hinweise zum Betreiben von Lithium-Akkus Steuerung Lieferumfang | Empf. Zubehör Flugeinstellungen und Hinweise für Anfänger 23 - 25 Funktionen | Highlights Flip Loopings Technische Daten...
Página 3
GB - General information al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the product la responsabilidad completa para el uso y manejo adecuado, in- itself or through this, provided this is due to improper operation or cluyendo, sin limitaciones, el montaje, el proceso de carga, el uso handling errors.
Página 4
IT - Dichiarazione di conformita’ Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass das Modell‚ „Q-Drohne, No. Jamara e. K. dichiara qui di seguito che il modello „Q-Drohne, No. 038050, No. 038051“ den einschlägigen EG-Richtlinien (insbeson- 038050, No. 038051“ segue le direttive CEE menzionate più sotto dere den unten benannten) entspricht und die Serie entsprechend ed in particolare che il modello é...
Página 5
DE - Fernmeldebestimmungen IT - Disposizioni in materia di frequenze radio Beachten Sie die Fernmeldebestimmungen in dem Land in dem Osservate le norme sulle frequenze radio in vigore nel Paese Sie das Modell einsetzen möchten! Bei Fragen wenden Sie sich in cui intendete usare il modellino radiocomandato.
Página 6
DE - Sicherheitshinweise - WICHTIG - Bitte aufbewahren Dieses ferngesteuerte Flugmodell ist kein Spielzeug! Geeignet für Personen ab 14 Jahren. Achtung: Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet. Beachten Sie unbedingt noch folgende Hinweise für den Erstickungsgefahr. Einsatz des Hubschraubers Enthält verschluckbare Kleinteile.
Página 7
GB - IMPORTANT - Security instructions - Please keep after reading This model is not a toy! Not suitable for people under 14 year. Warning: Not suitable for children under 36 months. Apart from the above please follow these instructions: Risk of suffocation.
Página 8
FR - IMPORTANT - Consignes de sécurités - Veillez conserver ce document Ce modèle réduit n‘est pas un jouet! N‘est pas adapté pour les personnes de moins de 14 ans. De plus, veillez absolument respecter les remarques suivan- Attention: Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. tes sur l‘utilisation de votre hélicoptère: Danger d’étouffement.
Página 9
IT - Istruzioni per la sicurezza Questo modello non é un giocattolo! Sconsiliato per persone inferiori di 14 anni. Attenzione: Non adattato ai bambini inferioti ai 36 mesi. Osservate le seguenti istruzioni per l‘uso dell‘elicottero: Pericolo di affogamento. • Non volate con temperature superiori a 45°C Contiene pezzi piccoli.
Página 10
ES - Seguridad - IMPORTANTE - Por favor, mantenga. Este modelo no es un juguete! No apropriado para menores de 14 años! Atención: Además, para poner en marcha y utilizar el helicóptero debe No es recomendable para los niños menores de 36 meses.
Página 11
Lithium-Polymer-Zellen dürfen nur auf feuerfesten, nicht brenn- überwachen. baren Untergründen und/oder Behältnissen gelagert und geladen werden. Jamara e. K. empfiehlt, die Zellen nur mit einem geeigne- Schnellladung: ten Ladegerät mit Lithium Ladeprogramm zu laden. Bei unsach- Schnellladung ist nicht möglich. Die Ladeströme für eine Zelle gemäßer Benutzung oder Verwendung von Ladegeräten ohne...
Página 12
Liability exclusion Overcharging: Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the pro- If charging does not stop because of any damage to the charger duct itself or through this, provided this is due to improper the battery may catch fire.
Página 13
éléments Lithium Polymères ne sont pas sans dangers et néces- moins 20% et que le courant de décharge est plus faible. sitent un soin accru ! De ce fait, la société Jamara décline toute garantie pour les dégâts qui peuvent résulter d‘une utilisation non Durée de vie:...
Página 14
La carica rapida non é possibile. La carica deve in ogni caso esse- nitori ignifughi e separandole per evitare cortocircuiti. re effettuata a tensione costante. Jamara e.K. vi raccomanda di caricarle usando il caricabatterie a corredo. Se usaste un caricabatterie non appropiato ci vedremme Temperatura di ricarica: costretti a declinare ogni responsabilità.
Página 15
Exclusión de responsabilidad. vibración en el modelo. Si se estropea, podría verterse el elect- Jamara K. no se hace responsable de los daños causados al rolito, evite tocarlo. producto en sí o por medio de esto, a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo.
Página 17
DE - Technische Daten IT - Dati tecnici Rotor Ø ~ 135 mm Rotore Ø ~ 135 mm Länge ~286 mm Lunghezza ~286 mm Altezza ~ 58mm Höhe ~ 58mm Peso ~ 78g RTF Gewicht ~ 78g RTF Batteria LiPo 3,7 V 350 mAh Akku LiPo 3,7 V 350 mAh S.E.
Página 18
DE - Einlegen der Batterien FR - Mise en place des piles ES - Instalación de las pilas 1. Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab. 1. Retirez le couvercle de la batterie. 1. Retire la tapa del compartimiento de la 2. Legen Sie 4 “AA” Batterien polrichtig 2.
Página 19
DE - Ladevorgang USB ES - Cargamiento a través de USB FR - Processus de charge USB 1. Enchufe el conector USB a un puerto 1. Trennen Sie die Steckverbindung zum 1. Débranchez le connecteur vers l’accu Akku und entnehmen ihn dem Modell . USB de su ordenador.
Página 20
DE - Inbetriebnahme und binden des Senders an das Modell 5. Pour l’initialisation, poussez le manche des gaz complètement Der Empfänger in Ihrem Modell ist mit einer Einschalt-Sicherheits- en avant puis retour, un signal acoustique se fera entendre. funktion versehen. Das garantiert, dass das Modell nur bindet Afin que le système gyroscopique puisse s’initialiser lors de wenn es ein gültiges Sendersignal erhält.
Página 21
FR - Trimmage du vol Laissez planer le modèle à une certaine hauteur et observez les changements quand vous actionnez les régulateurs du trimmage 1. Trim de l’axe vertical Si vous actionnez le régulateur dans une certaine direction, le modèle va se tourner de facon permanente dans le direcion voulue.
Página 22
DE - Steuerung IT - Unità di comando Vorsicht: Attenzione: Um die Kontrolle nicht zu verlieren: Bewegen Sie die Steuerknüp- Per non perdere il controllo: Muovere il joystick sempre in modo pel immer langsam und kontrolliert. Beachten Sie dass jede Ände- lento e controllato.
Página 23
DE - Flugeinstellungen und Hinweise für Anfänger DE - Schritt 1 - Übung mit dem Gashebel Vor dem Flug sollten Sie immer folgendes kontrollieren: Geben Sie leicht Gas bis das Model abhebt. Wenn es abhebt kön- • Prüfen Sie ob alle Schraubverbindungen fest sind. nen Sie das Gas wieder leicht zurücknehmen bis es fest in einer •...
Página 24
DE - Schritt 2 - Nick und Rollübungen DE - Schritt 3 - Gierübungen Stellen Sie sich ca. 2 m. hinter das Model und lassen Sie es mit Bewegen Sie den Gashebel langsam nach links oder rechts. Das dem Steuerknüppel abwechselnd nach links, rechts, vorne und zu- Model dreht sich nun um seine eigene Achse „gieren“.
Página 25
IT - 4 passo – Combinazione dei comandi DE - Schritt 4 - Kombination von Gas, Gieren, Roll und Nick (gas, rotazione, roll e nick) Nach dem Sie sich mit den verschiedenen Steuermethoden des Models vertraut gemacht haben versuchen Sie nun die verschie- Appena imparato i singoli comandi, provate a combinarle l’uno con l’altro.
Página 26
IT - Perdere raccomandati aerea flip. DE - Flip Loopings Flip Loopings lassen sich nur im Expert-Modus ausführen. Pres- Flip Loopings si possano praticare solo in modo-expert. Premere sen Sie während des Flugs einmal kurz den rechten Steuerhebel. durante il volo il joystick destro una volta brevemente. Das Model kann Flip Loopings ausführen.
Página 27
DE - Foto- / Videofunktion IT - Foto/Video Mit den Tasten für Foto (1) bzw. Video (2) am Sender können Sie Utilizzando i pulsanti sul trasmittente per foto o video, si avvia la eine Aufnahme starten. Nach dem Starten des Modells zeigt eine registrazione.
Página 28
DE - IT - Trasferire foto e video dalla camera al PC Fotos und Videos von der Kamera auf den PC übertragen 1. Connettere la camera con l´aiuto del cavo USB fornito alla pre 1. Schließen Sie die Kamera mit Hilfe des mitgelieferten USB- sa Usb libera del PC.
Página 29
DE - Ersatzteile IT - Pezzi di ricambio GB - Spare parts ES - Lista de repuestos FR - Pièces détachées No. 038055 No. 038056 No. 038057 No. 038058 Hauptrahmen Rotorblätter Empfangselektronik Kabinenhaube Main frame Rotor blades Receiver electronics Canopy Cadre principal Rotor principal Eléctronique de réception...
Página 32
Frei verwendbar in | Permitted in: Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, Copying or reproduction in whole or part, Utilisable en | Omologato in: nur mit Genehmigung von JAMARA e. K. only with the expressed permission of JAMARA e.K. Autorizado en: EU/CH Gutschein Coupon...