Descargar Imprimir esta página

Jamara Q-Drohne Instrucciones De Montaje página 28

Cámara integrada en el modelo

Publicidad

DE -
Fotos und Videos von der Kamera auf den PC übertragen
1. Schließen Sie die Kamera mit Hilfe des mitgelieferten USB-
Kabel an einen freien USB Steckplatz Ihres PCs an.
2. Öffnen Sie den Explorer und der Computer zeigt ein weiteres
Laufwerk an.
3. Öffen Sie das Laufwerk und die gemachten Bilder und Videos
werden angezeigt.
4. Die von Ihnen gemachte Fotos und Videos sind auf der
Speicherkarte der Kamera gespeicher.
5. Die Fotos werden im JPG-Format und die Videos im AVI-Format
aufgenommen. Wenn Ihr Computer diese nicht erkennt oder
öffen kann, müssen Sie sie separat konvertieren oder eine
alternative Software herunterladen. Das herunterladen einer
zusätzlichen Software erfolgt auf eigene Gefahr.
6.Verwenden sie zum Abspielen der Videos am Besten den inter
nen Mediaplayer von Windows.
GB - How to save photos and videos from camera to computer
Connect the helicopter turned off using the supplied USB How to
check the Photos and Videos
1. Use the Cable included in box, connecting the small plug into
the camara cable plug (see picture) then connecting the other
side plug onto the computer.
2. Open „my computer" and you wil dee the addet soft disc inside.
3. Check into it and you will find both the Photos and Videos you
have taken there.
4. The photos and videos you have taken stored on the memory
card.
5. The photos are in JPG format, the videos in AVI format. If your
computer does not open for play these formats as standard,
you may need to convert them seperately, or download
alternative software. Any additional software required is
downloaded at your own risk.
6.Use the intern Windows Mediaplayer to watch the movie.
FR –
Transmission de photos et de vidéos de votre caméra sur l PC
1. A l'aide du câble USB fournie, branchez la caméra sur un des
ports USB disponible de votre PC.
2. Ouvrez Explorer puis votre ordinateur vous montrera un es
pace de stockage supplémentaire.
3. Ouvrez celui-ci et le logiciel vous montre les photos et les vidé
os que vous avez réalisées.
4. Les photos et vidéos que vous avez réalisées sont stockées
sur la carte mémoire de la caméra.
5. Les photos sont enregistrées en format JPG et les vidéos en
format AVI. Si votre ordinateur n'arrive pas à les reconnaître
ou à les lire, il faut charger le logiciel de conversion ou équi
valent. Le téléchargement d'un autre logiciel ce fait unique
sous votre responsabilité.
6. Il est par exemple conseillé d'utiliser le logiciel interne Win-
dows Mediaplayer pour visualiser vos vidéos.
28
IT - Trasferire foto e video dalla camera al PC
1. Connettere la camera con l´aiuto del cavo USB fornito alla pre
sa Usb libera del PC.
2. Aprire l ´Explorer e il PC segnalerà un ulteriore unità disponibi-
le.
3. Aprire l´unita´e´le foto e i video effettuati saranno visibile.
4. Le video e le foto effettuati saranno inoltre registrate sulla
sche da di memoria della camera.
5. Le foto sono registrate in formato JPG e i video in formato AVI.
Se il Vostro PC non conosce questi formati, bisogna convertirli
separatamente o scaricare un software alternativo.
Lo scarico di un altro programma e a Vostro rischio e pericolo.
6. Per la riproduzione dei video si consiglia di usare il Windows
Mediaplayer.
ES - Fotos y videos transferir de la cámara al ordenador
1. Conectar la cámara con el ayudo del cable-USB en un espacio
USB libre de su ordenador.
2. Abrir el Explorer y el ordenador te muestra un lector más.
3. Abrir el lector y te muestra todas las fotos y vidos hechas.
4. Las fotos y videos hechas estan memorizadas en la tarjeta de
memoria de la cámara.
5. Las fotos son en formato-JPG y los videos en formato-AVI.
Si su ordenador no reconoce o no lo puede abrir, es necesario
convertir por separado o descargar un sofware alternativo. La
descarga de un software adicional es a su propio riesgo.
6. Para mirar los videos es mejor utilizar el Windows-Mediaplayer.

Publicidad

loading