dell'acqua, se il codice di errore scompare dopo un minuto con la pressione mantenuta
significa che il sensore di flusso è in funzione, nel caso opposto se il
il codice di errore è permanente, sostituire il sensore di flusso
FR : Les contacteurs de pression HP&BP détectent une anomalie à niveau de la régulation
du fluide frigorigène. Les capteurs présentent un dysfonctionnement dû à un manque de
E04
fluide frigorigène dans la pompe à chaleur.
Contacter le service après-vente.
EN : The HP&BP pressure switches detect an anomaly in the refrigerant regulation. The
sensors malfunction due to a lack of refrigerant in the heat pump.
Contact the after-sales service.
ES: Los presostatos de HP&BP detectan una anomalía en la regulación del refrigerante.
Los sensores muestran un mal funcionamiento debido a la falta de refrigerante en la
bomba de calor.
Contacte con el servicio de atención al cliente.
DE: Die HP&BP-Druckschalter erkennen eine Anomalie in der Kältemittelregelung. Die
Sensoren zeigen eine Fehlfunktion aufgrund eines Kältemittelmangels in der Wärmepumpe
an.
Wenden Sie sich an den Kundendienst.
IT: I pressostati HP&BP rilevano un'anomalia nella regolazione del refrigerante. I sensori
mostrano un malfunzionamento dovuto alla mancanza di refrigerante nella pompa di
calore.
Contattare il servizio clienti.
FR : La liaison entre le boitier de commande et la pompe à chaleur est
nul.
Solution :
-Etablir la connexion des fils de la commande sur la carte électronique en position : « 12V
E08
fil marron – NET fil bleu – GND fil vert& jaune »
-Vérifier le branchement de la connectique de votre commande au fil déporté
Si cela ne résolue pas votre panne, remplacer le boitier de commande
EN : There is no connection between the control box and the heat pump. Solution:
-Establish the connection of the control wires on the electronic board in position: "12V brown
wire - NET blue wire - GND green& yellow wire".
-Check the connection of your control unit's connection to the remote wire.
If this does not solve your problem, replace the control box.
ES: No hay conexión entre la caja de control y la bomba de calor. Solución:
-Establecer la conexión de los cables de control de la placa electrónica en posición: "12V
cable marrón - NET cable azul - GND cable verde& amarillo".
-Verifique la conexión de su unidad de control con el cable remoto.
Si esto no resuelve su problema, reemplace la caja de control.
DE: Es besteht keine Verbindung zwischen dem Schaltkasten und der Wärmepumpe.
Lösung:
-Verbindung der Steuerdrähte auf der elektronischen Platine in Position bringen: "12V
brauner Draht - NET blauer Draht - GND grün& gelber Draht".
-Kontrollieren Sie die Verbindung Ihrer Steuereinheit mit dem Ferndraht.
Wenn dies Ihr Problem nicht löst, ersetzen Sie das Kontrollkästchen.
IT: Non vi è alcun collegamento tra la centralina di controllo e la pompa di calore.
Soluzione:
-Disporre il collegamento dei fili di controllo sulla scheda elettronica in posizione: "Filo
marrone 12V - Filo blu NETTO - Filo verde e giallo GND".
-Controllare il collegamento della vostra unità di controllo al filo remoto.
Se questo non risolve il problema, sostituire la scatola di controllo.
FR : Dysfonctionnement de la sonde de température d'entrée d'eau.
Solution :
-Examiner le calibrage des vannes entrée et sortie d'eau
P01
-Etablir la connexion des fils sur la carte électronique
-Vérifier que la sonde soit bien installée sur l'échangeur hydraulique
-Analyser l'état de la sonde, voir si le câble n'est pas abimé ou couper
après les vérifications, si le code erreur reste actif remplacer la sonde
EN : Malfunction of the water inlet temperature sensor. Remedy :
-Examine the calibration of the water inlet and outlet valves.
-Establishing the connection of the wires on the electronic board
-Check that the probe is correctly installed on the hydraulic exchanger.
-Analyze the condition of the sensor, check the cable for damage or cut after the checks, if
the error code remains active replace the sensor
21