Página 1
Standard Bilge Pump INSTRUCTION MANUAL Manuel d’utilisation pour pompe de cale standard Bedienungsanleitung für die Standard-Bilgenpumpe Manuale delle istruzioni per la pompa di sentina standard Handleiding voor standaard lenspomp Användarhandbok för standard länspump Manual de instrucciones de la bomba de achique estándar...
Página 2
This pump is designed for use with fresh wa- WARNING ter and salt water ONLY. Use with any other hazardous, caustic, or corrosive material could result in damage to the pump and the surrounding environment, possible exposure to hazardous substances and injury. Cette pompe est conçue pour être utilisée AVERTISSEMENT UNIQUEMENT avec de l’eau douce ou de l’eau salée.
Página 3
La pompa deve essere usata SOLAMENTE AVVERTENZA con acqua dolce o salata. L’uso con altro materiale pericoloso, caustico o corrosivo può danneggiare la pompa e l’ambiente circostante e causare l’esposizione a sostanze pericolose e infortuni alla persona. WAARSCHUWING Deze pomp is ontworpen voor gebruik met UITSLUITEND zoetwater en zoutwater.
Página 5
CE Logo When this product carries a CE mark, it conforms to one or more of the following standards: EN 61000-6-1:2001 EN 61000-6-3:2007 Following the Provisions of the Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC ISO 8846 / Electrical Devices Protection Against Ignition of Surrounding Flammable Gases ISO 8849:2003 / Electrically Operated Bilge Pumps ISO 10133 / Electrical Systems - Extra Low Voltage D.C.
Página 6
Disconnect power from the system before working on the unit to avoid personal injury, damage to the surrounding environment and/ or damage to the unit. Déconnecter la source d’alimentation électrique du système avant d’effectuer toute réparation ou entretien pour éviter les blessures et d’endommager l’environnement alentours et/ou l’unité.
Página 18
Keep all wire connections above the highest water level. Wires must be joined with butt connectors and a marine grade sealant to prevent wire corrosion. Maintenir tous les raccords électriques au-dessus du niveau d’eau le plus élevé. Les fils doivent être raccordés avec des connecteurs bout à...
Página 22
Always install proper fuse size to prevent damage to product should a short occur. Failure to install proper fuse could increase risk of pump malfunction potentially resulting in personal injury and/or fire hazard. Toujours installer la taille de fusible appropriée pour éviter d’endommager le produit en cas de court-circuit, faute de quoi la pompe pourrait mal fonctionner et entraîner des blessures et/ou des...