CONEXIONES DE LLENADO DEL HIDROMASAJE / Hydromassage fill
3
connections:
Para ello conecte la manguera marcada con líneas rojas, en la salida de agua caliente y
la marcada con líneas azules, en la salida de agua fría.
To do this connect the hose marked with red lines, on the hot water outlet and marked with blue
lines, in the cold water outlet.
4
CONEXIÓN ELÉCTRICA / Electric Conexion:
Conecte las clavijas del cable de alimentación de la caja de control a un tomacorrientes.
Para los equipos con mantenedor de temperatura necesitará 1 tomacorriente adicional.
Conecte el mantenedor y la motobomba en tomacorrientes diferentes.
Connect the power cable plug of the control box to a power outlet. For equipment with a temperature
maintainer, you will need one additional outlet. Connect the maintainer and the motor pump to
different energy outlets.
ACOMODACIÓN HIDROMASAJE EN POSICIÓN FINAL / ubication hydromassage
5
final position:
- Acomode el hidromasaje en su posición final.
- Verifique que cada una de las patas plásticas esté bien apoyadas sobre el piso y que
la bañera este soportada sobre su base auto portante y no sobres sus pestañas.
- Arrange the hidromassage in its final position.
- Verify that each plastic legs is resting on the floor and the hydromassage is supported on its
freestanding base and not on their edges.
6
VERIFICAR LLENADO / Check Filling:
- Llene el hidromasaje por lo menos 5 cm sobre el nivel de los hidrojets.
- Encienda los motores y verifique que funcionen correctamente y que no haya fugas
en mangueras y desagües.
- Fill the hydromassage at least 2" above the level of the hydrojets.
- Start on the engines and check that they work properly and that there are no leaks in hoses and
drains.
MANGUERA AZUL=
Agua Fría.
BLUE HOSE =
Cold Water.
MANGUERA ROJA=
Agua Caliente.
RED HOSE =
Hot Water.
Con las patas
puede nivelar y
asentar bien, el
hidromasaje.
With legs can
level and settle
hidromassage
llenado de hidromasaje
Hydromassage filling
well the