Descargar Imprimir esta página

Partner P53-825DW Manual De Las Instrucciones página 9

Publicidad

To Assemble and Attach Grass Catcher
• Put grass catcher frame into grass bag with stiff part of bag
1
• Slip vinyl bindings over frame.
• The grass catcher is secured to the lawn mower housing when
2
Zusammensetzung und Montage des Grasfang-
beutels
• Den Rahmen in den Grasfangbeutel einsetzen; der steife Teil
3
• Die Kunststoffkappen auf den Rahmen aufsetzen.
• Der Grasfangbeutel wird durch den Druck der Klappe gegen
(1) CATCHER FRAME
(2) VINYL BINDING
Assemblage et montage du collecteur d'herbe
(3) FRAME OPENING
• Mettez en place le collecteur d'herbe avec sa partie dure vers
(1) RAHMEN FÜR DEN.
GRASFANGBEUTEL
• Passez les fixations plastiques par dessus le cadre.
(2) KUNSTSTOFFKAPPEN
• Le collecteur se met en place en appuyant le volet au cadre
(3) RAHMENÖFFNUNG
(1) CADRE DU COLLECTEUR
Armado y montaje del colector de hierba
(2) CRANS DE FIXATION
• Montar el marco en el colector de hierba con la parte dura
(3) OUVERTURE DU CADRE
• Poner los ganchos de plástico alrededor del marco.
(1) MARCO PARA EL
• El colector de hierba se mantiene en su sitio por la presión
COLECTOR DE HIERBA
(2) GANCHOS DE PLASTICO
(3) ABERTURA DEL MARCO
Assembleren en monteren van de grasvergaarbak
(1) FRAME VOOR
• Zet het frame in de grasvergaarbak met het harde gedeelte
GRASVERGAARBAK
(2) PLASTIC HAKEN
• Trek de plastic haken over het frame.
(3) FRAME-OPENING
• De grasvergaarbak wordt op zijn plaats gehouden door de druk
(1) TELAIO DEL CESTELLO
(2) AGGANCI DI PLASTICA
(3) APERTURA DEL TELAIO
Assemblaggio e montaggio del cestello di raccolta
• Porre il telaio nel cestello, con il lato rigido del cestello verso
1
• Serrare gli agganci di plastica intorno al telaio.
• Il cestello di raccolta viene tenuto a posto dal portello.
2
(1) VOLET ARRIÈRE
(1) REAR DOOR
(2) CADRE DU
(2) GRASS CATCHER FRAME
(1) HINTERE KLAPPE
(1) TAPA POSTERIOR
(2) RAHMEN FÜR DEN
(2) MARCO PARA
GRASFANGBEUTEL
To Empty Grass Catcher
• To remove catcher, release en gine brake yoke to stop engine.
• Lift up rear door and remove the grass catcher by the handle.
• Do not drag bag when emptying, it will cause unnecessary wear
Leeren des Grasfangbeutels
• Durch Loslassen des Bedienungshebels den Motor abstellen.
• Die Klappe anheben und den Grasfangbeutel mit Hilfe des
• Den Beutel beim Leeren nicht über den Boden schleifen;
on the bottom.
the rear door is low ered onto the grass catcher frame.
des Beutels nach unten.
den Rahmen in der korrekten Stellung festgehalten.
le bas.
de éste hacia abajo.
de la tapa sobre el marco del colector.
van de grasvergaarbak naar onderen.
die het luik uitoefent op het frame van de grasvergaarbak.
il basso.
(1) ACHTERLUIK
(2) FRAME VOOR
GRASVERGAARBAK
(1) PORTELLO
COLLECTEUR
DI SICUREZZA
(2) TELAIO DEL
CESTELLO
COLECTOR DE HIERBA
DI RACCOLTA
Handgriffs entfernen.
dadurch entsteht unnötiger Verschleiß.
12
These symbols may appear on your machine or in the literature supplied with the product. Learn and un-
derstand their meaning.
Diese Symbole finden Sie auf Ihrer Maschine oder in Unterlagen, die mit dem Produkt ausgehändigt wurden.
Bitte machen Sie sich mit deren Bedeutung vertraut.
Ces symboles peuvent se trouver sur votre machine ou dans les publications fournies avec le produit. Ap-
prenez à comprendre la signification de ces symboles.
Estos símbolos pueden aparecer sobre su unidad o en la literatura proporcionada con el producto. Aprenda
y comprenda sus significados.
Deze symbolen kunnen op uw machine of in de bij het produkt geleverde documentatie aanwezig zijn. Lees
en begrijp de betekenis.
Simboli utilizzati sull'apparato di taglio o nella documentazione fornita unitamente al prodotto. E' importante
conoscerne bene il significato.
P53-825DW
9
6,2
0 –
4,2
53
25 –
82
43,1

Publicidad

loading