Casio XJ-A130V Guia Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para XJ-A130V:

Publicidad

Enlaces rápidos

DATA PROJECTOR
DATA PROJECTOR
XJ-A130V / XJ-A135V
XJ-A130V / XJ-A135V
XJ-A140V / XJ-A145V
XJ-A140V / XJ-A145V
XJ-A150V / XJ-A155V
XJ-A150V / XJ-A155V
XJ-A230V / XJ-A235V
XJ-A230V / XJ-A235V
XJ-A240V / XJ-A245V
XJ-A240V / XJ-A245V
XJ-A250V / XJ-A255V
XJ-A250V / XJ-A255V
• Some models covered by this User's Guide may not be available
in certain geographic areas.
• Einige der in diese Bedienungsanleitung einbezogenen Modelle
sind in bestimmten Gebieten eventuell nicht erhältlich.
• Certains modèles couverts par ce mode d'emploi peuvent ne
pas être commercialisés dans certaines zones géographiques.
• Algunos modelos cubiertos por esta Guía del usuario pueden no
estar disponibles en determinadas áreas geográficas.
• Alcuni modelli riportati da questa Guida dell'utilizzatore potrebbero
non essere disponibili in determinate aree geografiche.
• Vissa modeller som beskrivs i detta instruktionshäfte saluförs
inte i vissa områden.
*
* USB port models
* Modelle mit USB-Port
* Modèles à port USB
* Modelos con puerto USB
* Modelli con porta USB
* Modeller med USB-port
*
*
*
*
*
*
User's Guide (Basic Operations)
Be sure to keep all user documentation
*
*
handy for future reference.
*
*
Bedienungsanleitung
(Grundbedienung)
*
*
Bitte bewahren Sie die gesamte
Benutzerdokumentation für späteres Nachschlagen auf.
*
*
Mode d'emploi
(Opérations de base)
Conservez la documentation à portée de
main pour toute référence future.
Guía del usuario
(Operaciones básicas)
Asegúrese de tener a mano toda la
documentación del usuario para futuras consultas.
Guida dell'utilizzatore
(Operazioni di base)
Conservare l'intera documentazione dell'utente
a portata di mano per riferimenti futuri.
Instruktionshäfte
(Grundläggande anvisningar)
Förvara all användardokumentation nära till
hands för framtida referens.
JEGFSISwChK Z

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Casio XJ-A130V

  • Página 1 JEGFSISwChK Z DATA PROJECTOR DATA PROJECTOR XJ-A130V / XJ-A135V XJ-A130V / XJ-A135V XJ-A140V / XJ-A145V User’s Guide (Basic Operations) XJ-A140V / XJ-A145V Be sure to keep all user documentation handy for future reference. XJ-A150V / XJ-A155V XJ-A150V / XJ-A155V XJ-A230V / XJ-A235V...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Se prohíbe cualquier otro uso sin el consentimiento de CASIO COMPUTER CO., LTD.  CASIO COMPUTER CO., LTD. no será responsable por lucro cesante o reclamos de terceros que surjan del uso de este producto o del presente manual.
  • Página 3: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. Antes de utilizar el producto, asegúrese de leer las “Precauciones de seguridad”. Después de leer esta Guía del usuario, guárdela en un lugar seguro para futuras consultas. Acerca de los símbolos de seguridad En esta guía del usuario y en este producto se utilizan diversas marcas y símbolos para garantizar la...
  • Página 4 Asegúrese de dejar toda inspección interior, permita que se dañe ni lo doble excesivamente. mantenimiento y reparación a su distribuidor • No tuerza el cable de alimentación ni tire del original o centro de servicio autorizado CASIO. mismo. " ● Caídas e impactos No toque ni enchufe el cable de alimentación con las manos mojadas.
  • Página 5 No coloque objetos hechos de reparación a su distribuidor original o plástico u otros materiales sensibles al calor cerca centro de servicio autorizado CASIO. o debajo del proyector. El hacerlo crea el riesgo de No permita que el control remoto se deformación y decoloración del objeto.
  • Página 6 Precauciones de seguridad Precauciones sobre la pila Precaución Advertencia ● Cable de alimentación El uso inadecuado del cable de El uso inadecuado de las pilas puede ocasionar alimentación crea el riesgo de incendio y que tengan fugas y manchen el área circundante descargas eléctricas.
  • Página 7 Póngase en contacto con su distribuidor original o con el centro de servicio autorizado CASIO una vez al año para que le limpien el interior del proyector. Tenga en cuenta que la limpieza se...
  • Página 8: Precauciones De Funcionamiento

     Si la fuente de luz no se enciende o existe una caída notable de su brillo significa que su vida útil está por terminarse. Comuníquese con el distribuidor original o centro de servicio autorizado CASIO para obtener un repuesto.
  • Página 9 Precauciones de funcionamiento ● No exponga el proyector a un impacto fuerte mientras está proyectando. Si el proyector recibe accidentalmente un impacto fuerte, la imagen proyectada quedará momentáneamente en blanco. La imagen volverá a aparecer después de algún tiempo, pero el color puede ser incorrecto o puede estar acompañada por un mensaje de error.
  • Página 10: Desembalaje

    Lo que se debe hacer para usar el CD-ROM suministrado con el proyector depende del modelo de proyector. Uso del CD-ROM suministrado con los modelos XJ-A130V, XJ-A140V, XJ-A150V, XJ-A230V, XJ-A240V, XJ-A250V El CD-ROM suministrado con el proyector contiene un archivo PDF “Guía del usuario” con explicaciones detalladas acerca de las operaciones del proyector.
  • Página 11: Uso Del Cd-Rom Suministrado Con Los Modelos Xj-A135V, Xj-A145V, Xj-A155V, Xj-A235V, Xj-A245V, Xj-A255V

    ¡Importante!  La versión más reciente del software para ordenador incluido en el CD-ROM suministrado con este producto se encuentra disponible para su descarga en el siguiente URL del sitio web de CASIO: http://www.support.casio-europe.com/es/downloads/projector/ Asegúrese de descargar y utilizar la versión más reciente del software.
  • Página 12: Guía General

    Guía general [Parte delantera/superior/izquierda] PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 Tecla [P] (Alimentación) Cubierta del adaptador inalámbrico Panel de teclas e indicadores (XJ-A135V/XJ-A145V/XJ-A155V/ XJ-A235V/XJ-A245V/XJ-A255V solamente) Entradas de aire Entradas de aire Cubierta de la lente Lente de proyección (Fijada magnéticamente al proyector) Salidas de aire Receptor de señal de control remoto * Este es un puerto de propósito especial ubicado dentro de la cubierta del adaptador inalámbrico para...
  • Página 13: Preparación Del Control Remoto

    Guía general [Parte trasera, terminales] Terminal COMPUTER Puerto serial Altavoz Terminal AV Receptor de señal de control remoto Puerto HDMI Entradas de aire Puerto USB Conector de alimentación (XJ-A135V/XJ-A145V/XJ-A155V/ Orificio de seguro antirrobo XJ-A235V/XJ-A245V/XJ-A255V solamente) * Este puerto serial se utiliza para conectar un cable especial (YK-5) disponible por separado con el fin de controlar el proyector desde una computadora.
  • Página 14 Guía general Instalación de las pilas del control remoto ¡Importante! ¡Importante! ¡Importante!  Asegúrese de utilizar únicamente pilas alcalinas. RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE REEMPLAZA LA PILA POR UNA DEL TIPO Precaución INCORRECTO. DESCARTE LAS PILAS USADAS DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES. El uso inadecuado de las pilas puede hacerlas explotar, originar fugas o ensuciar las partes adyacentes, con el riesgo de incendio y lesiones personales.
  • Página 15: Preparativos

     Las ilustraciones siguientes muestran cómo se debe orientar el proyector para una proyección óptima en relación a la pantalla. Visto desde arriba Visto desde arriba (XJ-A130V/XJ-A135V/XJ-A140V/ XJ-A145V/XJ-A150V/XJ-A155V) Pantalla Pantalla Asegúrese de que el proyector se encuentre en ángulo recto a la pantalla.
  • Página 16: Precauciones De Configuración

    Preparativos Precauciones de configuración Tenga en cuenta que las condiciones de funcionamiento afectan enormemente el rendimiento del proyector. Asegúrese de que el proyector se utilice siempre en los tipos de entornos descritos a continuación.  Utilice un tomacorriente ubicado convenientemente, que pueda ser alcanzado fácilmente siempre que necesite desenchufar el proyector.
  • Página 17: Ajuste Del Ángulo De Inclinación Del Proyector

    Preparativos Ajuste del ángulo de inclinación del proyector Puede cambiar el ángulo de inclinación del proyector dentro de un rango de 0 a 20 grados. También puede realizar ajustes finos del ángulo de inclinación hacia la izquierda y derecha, cuando sea necesario. Para cambiar el ángulo de inclinación del proyector Levante la parte delantera del proyector y presione el botón de liberación .
  • Página 18: Conexión De Una Computadora Al Proyector

    Preparativos Conexión de una computadora al proyector El proyector puede usarse para proyectar una imagen de salida RGB analógica desde una computadora. ¡Importante! ¡Importante! ¡Importante!  Siempre apague el proyector y la computadora antes de conectarlos.  Tenga la precaución de no ajustar el volumen de la computadora a un nivel muy alto. <Proyector>...
  • Página 19: Encendido Del Proyector

     Utilice un tomacorriente ubicado convenientemente, que pueda ser alcanzado fácilmente siempre que necesite desenchufar el proyector.  Si necesita más información acerca de la fuente de alimentación, comuníquese con su distribuidor original o un centro de servicio autorizado CASIO. Para encender el proyector Utilice el cable de alimentación de CA Conector de la fuente de alimentación...
  • Página 20 Preparativos Cómo especificar el idioma de los mensajes en pantalla La ventana “Language” (Idioma) será proyectada la primera vez que se enciende el proyector. Utilice el menú de esta pantalla para especificar el idioma en pantalla que desea usar. Utilice las teclas de cursor [] y [] hasta que el idioma que desea usar quede resaltado.
  • Página 21: Apagado Del Proyector

    Preparativos Apagado del proyector Precaución Precaución Precaución  El proyector puede permanecer muy caliente durante un tiempo después de apagarlo. Tenga cuidado cuando mueve o toca el proyector después de usarlo. Si desea más información, consulte “Precauciones sobre la manipulación del proyector después del uso” (página S-8). ...
  • Página 22: Principios Básicos Del Proyector

    Principios básicos del proyector Selección de la fuente de entrada Al encender el proyector inicialmente, se seleccionará la misma fuente de entrada que la seleccionada la última vez que lo apagó. Si desea seleccionar una fuente de entrada diferente, realice los siguientes pasos.
  • Página 23: Corrección De Distorsión Trapezoidal (Keystone)

    Principios básicos del proyector Ajuste automático de una imagen RGB El proyector ajusta automáticamente la posición vertical y horizontal, frecuencia y fase siempre que se empiece a proyectar una señal RGB (tras la selección de una fuente de entrada, encendido del proyector, etc.).
  • Página 24: Uso Del Menú De Configuración

    Uso del menú de configuración Si presiona la tecla [MENU] mientras se proyecta una imagen, se visualizará el menú de configuración sobre la imagen proyectada. El menú de configuración puede usarse para configurar diversos ajustes diferentes del proyector. Utilice las teclas de cursor []/[]/[]/[] y la tecla [ENTER] para seleccionar y configurar los ajustes.
  • Página 25: Mantenimiento Por El Usuario

    Cuando la fuente de luz deje de funcionar, póngase en contacto con su distribuidor original o con el centro de servicio autorizado CASIO para que se la reemplacen. Tenga presente que los problemas provocados por el desmontaje o modificación no autorizados del proyector no están cubiertos por la garantía y no califican para reparaciones por parte de CASIO.
  • Página 26: Solución De Problemas Del Proyector

    Solución de problemas Solución de problemas del proyector Siempre que experimente cualquier problema con el proyector, verifique los siguientes puntos. Problema Causa y acción recomendada El proyector no se Si el indicador POWER/STANDBY no está iluminado, el página S-18 enciende cuando cable de alimentación de CA podría no estar correctamente presiono la tecla [P] conectado.
  • Página 27 Solución de problemas Problema Causa y acción recomendada No puedo entender los Realice la siguiente operación y seleccione el idioma que Guía del mensajes ni los menús desea. usuario porque están en un 1. Presione la tecla [MENU] para visualizar el menú de (UsersGuide_ idioma incorrecto.
  • Página 28 2. Conecte otra vez el cable de alimentación y vuelva a encender el proyector.  Si la operación normal no se reanuda después de realizar los pasos anteriores, lleve el proyector a su distribuidor o un centro de servicio autorizado CASIO. S-27...
  • Página 29: Especificaciones

    *2: No es compatible *3: Incluido (Se conecta al puerto YW-3 especial del proyector.)  CASIO COMPUTER CO., LTD. no ofrece ninguna garantía sobre la operación o la idoneidad de ningún dispositivo USB conectado al puerto USB del proyector.  Las especificaciones están sujetas a cambios sin aviso previo.
  • Página 30 ENGLISH Disposal of Waste Electrical & Electronic Equipment of products for Household use (Applicable in the European Union only) The symbol (crossed out wheeled-bin) on your product indicates that the product shall not be mixed or disposed with your household waste, at their end of use.
  • Página 31 Nederlasnds Afvalverwijdering van Elektrische & Elektronische Apparatuur voor Huishoudelijk Gebruik (Alleen van toepassing in de Europese Unie) Het symbool (doorgekruisde afvalbak op wielen) op het product geeft aan dat het product aan het einde van haar levensduur niet samen met of in de vorm van huishoudafval mag worden weggegooid. Het product moet naar een verzamelplaats (milieudepot) worden gebracht waar dergelijke producten worden gerecycled.
  • Página 32 Português Suomi Eliminação de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos para Sähkö- ja elektroniikkatuotteiden hävitysohjeet kotitalouksia Uso Doméstico varten (Aplicável somente na União Europeia) (Vain Euroopan Unionia varten) O símbolo (caixote de lixo de rodas com uma linha cruzada) em seu Tuotteeseen merkitty symboli (ylitse ruksattu jätesäiliö) osoittaa, että produto indica que o produto, no fim da sua vida útil, não deve ser tuotetta ei saa sekoittaa eikä...
  • Página 34 XJ-A235V/XJ-A240V/XJ-A245V/XJ-A250V/XJ-A255V unit to PC Declaration of Conformity Model Number: XJ-A130V/XJ-A135V/XJ-A140V/XJ-A145V/XJ-A150V/XJ-A155V/XJ-A230V/ XJ-A235V/XJ-A240V/XJ-A245V/XJ-A250V/XJ-A255V Trade Name: CASIO COMPUTER CO., LTD. Responsible party: CASIO AMERICA, INC. Address: 570 MT. PLEASANT AVENUE, DOVER, NEW JERSEY 07801 Telephone number: 973-361-5400 This device complies with Part 15 of the FCC Rules, Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 35 FCC Information This device, IEEE 802.11g Wireless LAN USB Adapter, complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received; including interference that may cause undesired operation. Federal Communications Commission (FCC) Statement This Equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules.
  • Página 36 レーザーに関するご注意 Precauzioni per il laser  本機は、 IEC 60825-1に適合したクラス1レーザー  Questo proiettore è un dispositivo laser di classe 1 che è conforme a IEC 60825-1. 製品です。  Questo proiettore è dotato di un modulo laser  本機はレーザーモジュールを内蔵しています。 分解 ・ incorporato. Lo smontaggio o la modifica è molto 改造は危険ですので行わないでください。...
  • Página 37 Batterij niet weggooien, maar inlevern als KCA Manufacturer: CASIO COMPUTER CO.,LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: CASIO EUROPE GmbH Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany...
  • Página 38 Printed in China Imprimé au Chine MA1008-A RJA521342-007...

Tabla de contenido