Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 69

Enlaces rápidos

Original-
Bedienungsanleitung
WineChef Pro 180 (779)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CASO DESIGN WineChef Pro 180

  • Página 1 Original- Bedienungsanleitung WineChef Pro 180 (779)
  • Página 2 Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Service-Hotline International: Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-design.de Sie finden die aktuellste Version der Bedienungsanleitung auch auf unserer Homepage: www.caso-design.de Dokument-Nr.: 00779 EU 24-09-2020 Druck- und Satzfehler vorbehalten.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Bedienungsanleitung ....................10 1.1 Allgemeines ......................10 1.2 Informationen zu dieser Anleitung ................ 10 1.3 Warnhinweise ......................10 1.4 Haftungsbeschränkung ..................11 1.5 Urheberschutz ......................11 1.6 EU-Konformitätserklärung ..................11 Sicherheit ......................... 11 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ............... 12 2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise ................12 2.3 Gefahrenquellen ......................
  • Página 4 7.1 Sicherheitshinweise ....................21 7.2 Störungsursachen und –behebung ............... 21 7.3 Entsorgung des Altgerätes ..................22 Garantie ........................23 Technische Daten ....................23 Operating Manual ....................25 10.1 General ........................25 10.2 Information on this manual ..................25 10.3 Warning notices ...................... 25 10.4 Limitation of liability....................
  • Página 5 15.1 Safety information ....................34 15.2 Cleaning ........................34 15.3 Moving the appliance ....................35 Troubleshooting ...................... 35 16.1 Safety notices ......................35 16.2 Fault indications and rectification of faults ............35 Disposal of the Old Device ..................36 Guarantee ......................... 37 Technical Data ......................
  • Página 6 23.1 Vue d'ensemble ....................... 47 23.2 Commande et fonctionnement ................47 23.3 Eléments de commande et d'affichage ..............48 23.4 WiFi ........................... 48 23.5 Plaque signalétique ....................48 Nettoyage et entretien ..................... 49 24.1 Consignes de sécurité .................... 49 24.2 Nettoyage ......................... 49 24.3 Déplacement de votre appareil ................
  • Página 7 31.5.4 Ripiani di legno ...................... 61 31.5.5 Estrarre il ripiano di legno ..................61 31.5.6 Piano d’appoggio in legno con dispositivo a ribalta per la presentazione ..... 62 31.6 Connessione elettrica ..................... 62 Costruzione e funzione ................... 62 32.1 Panoramica complessiva..................63 Utilizzo e funzionamento ..................
  • Página 8 41.3 Desembalaje ......................74 41.4 Eliminación del embalaje ..................74 41.5 Colocación ....................... 74 41.5.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje ............ 74 41.5.2 Soportes del aparato ..................... 75 41.5.1 Fijación de las agarraderas ................... 75 41.5.2 Estantes de madera ....................75 41.5.3 Sacar les estantes de madera................
  • Página 9 50.2.3 Gevaar door elektrische stroom ................87 Ingebruikname ......................87 51.1 Veiligheidsvoorschriften ..................88 51.2 Leveringsomvang en transportinspectie .............. 88 51.3 Uitpakken ......................... 88 51.4 Verwijderen van de verpakking ................88 51.5 Plaatsen ........................89 51.5.1 Eisen aan de plek van plaatsing ................89 51.5.2 Stelpoten .......................
  • Página 10: Bedienungsanleitung

    1 Bedienungsanleitung 1.1 Allgemeines Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihr WineChef dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie ihn sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch. 1.2 Informationen zu dieser Anleitung Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des WineChef (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für die Inbetriebnahme, die Sicherheit, den...
  • Página 11: Haftungsbeschränkung

    Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern. 1.4 Haftungsbeschränkung Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
  • Página 12: Bestimmungsgemäße Verwendung

    2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch in geschlossenen Räumen zum • Kühlen von Wein und anderen Getränken bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung! Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
  • Página 13: Gefahrenquellen

    Das Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, ► sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Eine Reparatur des Gerätes darf nur von einem vom ►...
  • Página 14: Gefahr Durch Elektrischen Strom

    Verwenden Sie keine elektrischen Geräte innerhalb des ► Gerätes. Verwenden Sie keine mechanischen Vorrichtungen oder andere Mittel, um den Abtauvorgang zu beschleunigen. Reinigen Sie Gerät und Geräteteile nie mit leicht ► entzündbaren Flüssigkeiten. Die daraus entstehenden Gase können eine Brandgefahr darstellen oder explodieren. Lagern oder verwenden Sie kein Benzin oder andere ►...
  • Página 15: Sicherheitshinweise

    3.1 Sicherheitshinweise ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. ► Auf Grund des hohen Gewichtes des Gerätes den Transport sowie das Auspacken und Aufstellen mit zwei Personen durchführen. 3.2 Lieferumfang und Transportinspektion Der WineChef wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: •...
  • Página 16: Aufstellung

    3.5 Aufstellung 3.5.1 Anforderungen an den Aufstellort Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen: • Platzieren Sie Ihr Gerät auf einem ebenen, waagerechten Boden, der auch bei voll bestücktem Kühlschrank ausreichend tragfähig ist. •...
  • Página 17: Holzlagerböden

    3.5.2 Holzlagerböden Belegung nach Flaschengröße und Art. Auf jedem Holzlagerboden können 8 Flaschen gelagert werden. Jeder Holzlagerboden kann herausgenommen werden, um größere Flaschen zu lagern. 3.5.3 Herausnehmen der Holzlagerböden Um einen Holzlagerboden herauszunehmen, nehmen Sie zuerst die Flaschen heraus. Entnahme fixierter Einlegeböden: Einlegeboden vorsichtig herausziehen, bis dies nicht weiter möglich ist.
  • Página 18: Holzlagerboden Mit Kippvorrichtung Zur Präsentation

    3.5.1 Holzlagerboden mit Kippvorrichtung zur Präsentation Lagerungsbeispiel: Sie können Bordeauxflaschen mit einer Höhe von 30 cm und einem Durchmesser von 7,5 cm wie folgt lagern bzw. präsentieren: 3.6 Elektrischer Anschluss Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes sind beim elektrischen Anschluss folgende Hinweise zu beachten: •...
  • Página 19: Gesamtübersicht

    4.1 Gesamtübersicht (1) Oberes Scharnier (2) Oberes Bedienfeld (3) Böden (7 Stück) (4) Türrahmen (abschließbar) (5) unteres Bedienfeld (6) Auslass für Luft 5 Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
  • Página 20: Wifi-Steuerung

    Die Temperatur im Gerät hängt von der Umgebungstemperatur, der Anzahl der Flaschen sowie der gewählten Temperatur ab. Bitte beachten Sie, dass Ihr Gerät zum Kühlen von Wein dient. Die maximal im Innenraum erreichbare Temperatur kann dabei nicht wesentlich ÜBER der Umgebungstemperatur am Aufstellort liegen. 5.2 WiFi-Steuerung Das Gerät lässt sich optional auch per App über WiFi steuern bzw.
  • Página 21: Bewegen Ihres Gerätes

    ◆ Abzugsöffnung/Ventilator Staub oder etwas anderes kann die Abzugsöffnung blockieren und die Kühleffizienz des Gerätes beeinträchtigen. Saugen Sie die Abzugsöffnung frei, falls notwendig. 6.3 Bewegen Ihres Gerätes Wenn Sie das Gerät an einen anderen Platz stellen wollen: Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Wandsteckdose.
  • Página 22: Entsorgung Des Altgerätes

    Kompressor startet nicht Der Kompressor startet nicht, wenn die Raumtemperatur niedriger ist, als die gewünschte Temperatur. Tau auf der Oberfläche Besonders wenn das Gerät in einer feuchten Umgebung des Weinkühlschranks steht, bildet sich Tau auf der Glasfront. Dieser resultiert aus der Feuchtigkeit der Luft, die mit dem Weinkühlschrank in Berührung kommt.
  • Página 23: Garantie

    Ansprüche sind ausgeschlossen. Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. 9 Technische Daten Name WineChef Pro 180 Artikelnr. Leistung Energieverbrauch pro 24 Stunden in kWh 0,46 (12°C) 220 V –...
  • Página 24 Original Operating Manual WineChef Pro 180 (779)
  • Página 25: Operating Manual

    10 Operating Manual 10.1 General Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions. Your wine refrigerator will serve you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasure in using it! 10.2 Information on this manual These Operating Instructions are a component of the WineChef (referred to hereafter as the...
  • Página 26: Limitation Of Liability

    10.4 Limitation of liability All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration. No claims can be derived from the information provided, the illustrations or descriptions in this manual.
  • Página 27: General Safety Information

    11.2 General Safety information PLEASE NOTE Please observe the following general safety notices with regard to the safe handling of the device. Examine the device for any visible external damages prior to ► using it. Never put a damaged device into operation. If the power cable or plug are damaged, then they must be ►...
  • Página 28: Sources Of Danger

    11.3 Sources of danger 11.3.1 Risk of fire / flammable materials used. Danger of burns or of explosion DANGER There is a danger of burns and explosion due to excess pressure that is created in the event the device is not used properly.
  • Página 29: Commissioning

    Danger Do not operate this device if it has a damaged cable or plug, if ► it is not working properly or if it has been damaged or dropped. If the power cable or plug are damaged, then they must be replaced by the manufacturer or its service agent in order to avoid a hazard.
  • Página 30: Disposal Of The Packaging

    • After at least 24 hours, plugging the appliance into the wall outlet, than place wine bottles or beverages in the appliance. Please note ► Only remove the blue protective film shortly before setting up the device in the location where it will be used, to prevent scratches and dirt accumulations.
  • Página 31: The Handle Installing

    12.5.1 The handle installing The wine cooler comes with one metal stainless steel handle. To install simply screw them to the door with the supplied screws. To do this, slide the rubber seal on the back of the door to the side to lay open the predrilled holes.
  • Página 32: Wooden Shelf With Tipping Equipment For Presentation

    Installation of the shelves: Put the shelf back into the rail and slowly push it in until it clicks into place. Please note ► Ensure that the shelves are firmly engaged in place before storing any bottles. ► Spread your bottles out as evenly as possible over the shelves. 12.5.1 Wooden shelf with tipping equipment for presentation Example of storage: You can store or present Bordeaux bottles with a height of 30 cm and a...
  • Página 33: Design And Function

    13 Design and Function This chapter provides you with important safety notices on the design and function of the device. 13.1 Complete overview (1) Upper hinge (2) Upper control panel (3) Shelves (7 pcs) (4) Door frame (lockable) (5) Lower control panel (6) Air outlet 14 Operation and Handing This chapter provides you with important notices with...
  • Página 34: Wifi Control

    With pushing both for 5 seconds, the temperature display mode will be exchange between °C and °F. You can set the temperature as your desire: With you can adjust the temperature by 1°C among 5-20°C. You can switch the interior light on or off by pressing the “Light” button. The light will switch off automatically after 4 hours to save energy.
  • Página 35: Moving The Appliance

    Tip for neutralisation of odors: Wash the inside with a damp cloth soaked in lukewarm water and baking soda solution. The solution should be about 2 tablespoons of baking soda to a quarter of water. After cleaning the interior space, leave the oven door open until the interior of the device is completely dry.
  • Página 36: Disposal Of The Old Device

    Vibrations & too much noise Check to assure that the wine refrigerator is level. Check & door does not close the fan. Components are loose. Device touches the wall. properly The door is reversed and not properly installed. The seal is weak. The shelves are out of position. LED could not display.
  • Página 37: Guarantee

    14 days of delivery. All further claims are excluded. To enforce a guarantee claim, please contact us prior to returning the device (always provide us with proof of purchase). 19 Technical Data Name WineChef Pro 180 Item No.: Power Power consumption in 24 hours in kWh 0,46 (12°C)
  • Página 38 Mode d'emploi original WineChef Pro 180 (779)
  • Página 39: Mode D´eMploi

    20 Mode d´emploi 20.1 Généralités Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Votre appareil vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément.
  • Página 40: Limite De Responsabilités

    20.4 Limite de responsabilités Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ici et de nos connaissances actuelles en toute bonne foi. Les indications, illustrations et descriptions contenues dans ce manuel ne peuvent donner lieu à...
  • Página 41: Consignes De Sécurités Générales

    21.2 Consignes de sécurités générales Remarque Pour une utilisation en toute sécurité de l'appareil veuillez observer les consignes générales de sécurités suivantes : Avant son utilisation s'assurer qu'il ne comporte pas de ► défauts visuels. Ne jamais mettre en marche un appareil détérioré.
  • Página 42: Sources De Danger

    21.3 Sources de danger 21.3.1 Danger d’incendie/Danger dû à des matériaux inflammables. Danger d'incendie et d'explosion Danger En cas d'utilisation non conforme de l'appareil danger d'explosion à cause de la surpression interne. Pour éviter les risques d'explosion veuillez observer les consignes de sécurité...
  • Página 43: Dangers Du Courant Électrique

    21.3.2 Dangers du courant électrique Danger de mort par électrocution ! Danger de mort en cas de contact avec des câbles ou des pièces sous tension ! Pour éviter les risques d'électrocution veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : L'appareil ne doit pas être mis en marche si le câble ►...
  • Página 44: Déballage

    22.3 Déballage Pour déballer l'appareil procédez comme suit : • Retirer l'appareil du carton et éliminez les matériaux d'emballage. • Assurez-vous que l’appareil reste bien droite pendant le transport. • Nettoyez la surface intérieure avec de l’eau tiède et un chiffon doux. •...
  • Página 45: Les Pieds

    • AVERTISSEMENT : Ne pas fermer les ouvertures d’aération du boîtier de l’appareil. • L'installation et le montage de cet appareil sur des emplacements mobiles (par exemple un bateau) doivent être exécutés uniquement par des entreprises / personnes professionnels qui garantissent les exigences de sécurité d'utilisation de cet appareil. •...
  • Página 46: Fond En Planches Avec Système Basculant Pour Présentation

    1 = en bas - se libère avec une pression au point A vers le haut 2 = en haut - se libère avec pression au point A vers le bas Introduisez un doigt dans le rail et modifiez la position du levier en appuyant sur celui-ci. Maintenez cette nouvelle position du levier des deux côtés de l'étagère, puis retirez l'étagère.
  • Página 47: Structure Et Fonctionnement

    • Le branchement de l'appareil doit être raccordé au réseau électrique par un câble d'un maximum de 3 mètres avec des conducteurs d'une section de 1,5 mm². Il est interdit d'utiliser des multiprises ou des barrettes de prises multiples en raison des dangers potentiels.
  • Página 48: Eléments De Commande Et D'aFfichage

    23.3 Eléments de commande et d'affichage Remarque ► Les touches permettent un réglage entre 5 et 20°C au niveau des deux claies supérieures. ► Température conseillée pour vin rouge : 12° C à 16° C et vin blanc : 6° C à 10° C. ►...
  • Página 49: Nettoyage Et Entretien

    24 Nettoyage et entretien Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Pour éviter la dégradation de l'appareil par un nettoyage incorrect et pour son bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous. 24.1 Consignes de sécurité Prudence Avant de commencer le nettoyage de l'appareil veuillez observer les consignes de sécurité...
  • Página 50: Consignes De Sécurité

    25.1 Consignes de sécurité Prudence ► Les réparations sur les appareils électriques doivent être effectuées uniquement par des spécialistes agréés par le constructeur. ► Les réparations non professionnelles peuvent provoquer de graves dangers pour l'utilisateur et des dégâts sur l'appareil. 25.2 Origine et remède des incidents Le tableau suivant aide à...
  • Página 51: Elimination Des Appareils Usés

    La température désirée n’est pas atteinte. Erreur E2 Adressez-vous au service après vente. Erreur CE1 Il y a une connexion WiFi avec le routeur mais pas de connexion avec Internet Erreur CE2 Anomalie DNS– Chemin vers le cloud non trouvé Erreur CE3 Serveur de cloud CASO non joignable Erreur CE4...
  • Página 52: Caractéristiques Techniques

    28 Caractéristiques techniques Désignation WineChef Pro 180 N° d’article Puissance Consommation d'énergie par 24 heures en kWh 0,46 (12°C) 220 V – 240 V; 50 Hz Tension Dimensions extérieures (l/h/p) 596 x 1860 x 740 mm Capacité 180 bouteilles Poids...
  • Página 53 Istruzioni d’uso originali WineChef Pro 180 (779)
  • Página 54: Istruzioni D´uSo

    29 Istruzioni d´uso 29.1 In generale Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. Il Suo l´apparecchio Le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato.
  • Página 55: Limitazione Della Responsabilità

    29.4 Limitazione della responsabilità Tutte le informazioni tecniche, tutti i dati e le indicazioni per l’installazione, il funzionamento e la cura, contenute in queste istruzioni d’uso, corrispondono all’ultimo stato dell’arte al momento della messa in stampa e sono forniti in considerazione delle nostre attuali esperienze e conoscenze, secondo scienza e coscienza.
  • Página 56: Utilizzo Conforme Alle Disposizioni

    30.1 Utilizzo conforme alle disposizioni Questo apparecchio è previsto solo per l’utilizzo al chiuso per raffreddare di vino e bevande. Un altro utilizzo o un utilizzo che vada oltre a ciò è da considerarsi inadeguato. Avviso Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni! Dall’apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un utilizzo non conforme alle disposizioni e/o nel caso di un utilizzo differente.
  • Página 57: Fonti Di Pericolo

    Indicazione L’apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte ► capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e/o conoscenza se sono sorvegliate o istruite sull'uso sicuro dell'apparecchiatura e hanno compreso i rischi che ne derivano. Una riparazione dell’apparecchio dovrà essere effettuata ►...
  • Página 58: Pericolo Dovuto A Corrente Elettrica

    Pericolo Non utilizzare nessun dispositivo meccanico o altro mezzo ► per accelerare la procedura di sbrinamento. Non utilizzi mai l’apparecchio per conservare o asciugare ► materiali infiammabili. Elimini chiusure con fil di ferro torto da sacchetti di carta o di ►...
  • Página 59: Messa In Funzione

    31 Messa in funzione In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla messa in funzione dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni. 31.1 Indicazioni di sicurezza Avviso ► Materiali d’imballaggio non dovranno essere utilizzati come giocattoli. Sussiste il pericolo di soffocamento. ►...
  • Página 60: Posizionamento

    31.5 Posizionamento 31.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento Per un funzionamento sicuro privo di errori dell’apparecchio, il punto di posizionamento dovrà soddisfare i seguenti presupposti: • Installare l’apparecchio su un pavimento piano e orizzontale, che sia sufficientemente portante anche quando il frigorifero è pieno. •...
  • Página 61: Ripiani Di Legno

    31.5.4 Ripiani di legno Occupazione a seconda della grandezza e tipo di bottiglia. Su ciascuna mensola di legno possono essere stoccate 8 bottiglie. Ogni ripiano di legno può essere estratto, per riporvi la bottiglie più grandi. 31.5.5 Estrarre il ripiano di legno Per estrarre un ripiano di legno, togliere dapprima le bottiglie.
  • Página 62: Piano D'aPpoggio In Legno Con Dispositivo A Ribalta Per La Presentazione

    31.5.6 Piano d’appoggio in legno con dispositivo a ribalta per la presentazione Esempio di conservazione: Le bottiglie di Bordeaux con altezza di 30 cm e un diametro di 7,5 cm possono essere conservate e/o presentate come segue: 31.6 Connessione elettrica Per un funzionamento sicuro e privo di errori dell’apparecchio, bisognerà...
  • Página 63: Panoramica Complessiva

    32.1 Panoramica complessiva (1) Cerniera disopra (2) Regulatore di Temperatura disopra (3) Ripiani di legno 7 pezzo (4) Telaio della porta (bloccabile) (5) Regulatore di Temperatura disotto (6) Sfogo d´aria 33 Utilizzo e funzionamento In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sull’utilizzo dell’apparecchio.
  • Página 64: Comando Wifi

    La temperatura può essere impostata a piacimento premendo i relativi tasti. Sul pannello ci sono tre pulsanti a pressione per regolare la temperatura fino a 1°C tra 5-20°C. È possibile accendere la luce interna premendo il pulsante “Light”. Per il risparmio di energia, l’illuminazione si spegne automaticamente dopo 4 ore.
  • Página 65: Muovere L'aPparecchio

    ◆ Parte esterna La superficie esterna dell’apparecchio può essere pulita con un detergente delicato e acqua calda. Asciugare poi accuratamente l’apparecchio con un panno morbido. ◆ Apertura dello scarico La polvere o qualcos’altro possono bloccare l’apertura dello scarico e compromettere l’efficienza di raffreddamento dell’apparecchio.
  • Página 66: Smaltimento Dell'aPparecchio Obsoleto

    Vibrazioni & Il frigorifero per Controllare che il frigorifero per vini sia in posizione vini sembra emettere troppo piana. Controllare ventola. Pezzi allentati. rumore & Lo sportello non Apparecchio tocca la parete. Gli sportelli erano al chiude in modo appropriato. contrario e non potevano essere installati in modo appropriato.
  • Página 67: Garanzia

    Per far valere una pretesa di garanzia, La preghiamo di mettersi in contatto con noi, prima di reinviarci l’apparecchio (sempre con scontrino d’acquisto!). 38 Dati tecnici Nome WineChef Pro 180 Nr. articolo Potenza Consumo energia ogni 24 ore in kWh 0,46 (12°C)
  • Página 68 Manual del usuario WineChef Pro 180 (779)
  • Página 69: Manual Del Usuario

    39 Manual del usuario 39.1 Generalidades Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su WineChef le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
  • Página 70: Limitación De Responsabilidad

    39.4 Limitación de responsabilidad La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra experiencia y conocimientos hasta ese momento.
  • Página 71: Instrucciones Generales De Seguridad

    Advertencia ► Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse. Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario. 40.2 Instrucciones generales de seguridad Nota Para una manipulación segura del aparato, observe las siguientes instrucciones generales de seguridad:...
  • Página 72: Fuentes De Peligro

    Nota Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por ► piezas de repuesto originales. Sólo en este tipo de componentes se asegura el cumplimiento de los requisitos de seguridad. 40.3 Fuentes de peligro 40.3.1 Peligro de incendio / peligro por materiales inflamables / Peligro de incendio o de explosión Peligro El uso no adecuado del aparato puede ocasionar el...
  • Página 73: Peligro De Electrocución

    40.3.2 Peligro de electrocución Peligro Peligro de muerte por electrocución El contacto con cables o componentes energizados implica peligro de muerte. Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligro de electrocución: El aparato no puede utilizarse si el cable de alimentación o el ►...
  • Página 74: Desembalaje

    41.3 Desembalaje Para desembalar el aparato siga las siguientes instrucciones: • Saque el aparato de la caja y desheche el material de embalaje interno y externo. • La nevera debe transportarse derecha solamente. • Limpie el interior con agua templada y un trapo suave. •...
  • Página 75: Soportes Del Aparato

    41.5.2 Soportes del aparato El aparato se entrega con tres pies y un pequeño pedestal. Disponga el pedestal de manera que el aparato esté nivelado, no torcido. 41.5.1 Fijación de las agarraderas Por favor, tenga en cuenta que las agarraderas que se entregan se deben atornillar a la puerta del aparato antes del primer uso.
  • Página 76: Suelo De Almacén De Madera Con Dispositivo Basculante Para La Presentación

    Mantener esta nueva posición de la palanca a ambos lados del estante y luego sacar hacia afuera el estante. Colocación del estante: Volver a colocar el estante en el carril e insertarlo lentamente hasta que quede enclavado. Nota ► Compruebe que las estanterías estén bien encajadas antes de colocar botellas encima. ►...
  • Página 77: Estructura Y Funciones

    42 Estructura y funciones Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la estructura y el funcionamiento del aparato. 42.1 Descripción general (1) Bisagra superior (2) Panel de control superior (3) Estanterías de madera 7 unidades (4) Marco de la puerta (bloqueable) (5) Panel de control inferior (6) Salida de aire 43 Operación y funcionamiento...
  • Página 78: Control Wifi

    El botón „Luz“ sirve para encender y apagar la luz interior. La iluminación se apaga automáticamente después de 4 horas para ahorrar energía. La temperatura en el aparato depende de la temperatura ambiente, el número de botellas y la temperatura seleccionada.
  • Página 79: Transporte Del Aparato

    ◆ Cierre de la puerta Tenga especial cuidado en mantener limpio el cierre de la puerta para el buen funcionamiento del aparato. ◆ Carcasa La parte exterior del aparato se puede limpiar con productos de limpieza suaves y agua templada. Seguidamente, limpie y seque en profundidad el aparato con un trapo suave. ◆...
  • Página 80: Eliminación Del Aparato Usado

    Vibraciones & El aparato Compruebe que el aparato esté nivelado. es demasiado ruidoso & Compruebe el ventilador. La puerta no cierra Piezas sueltas. El aparato toca a la pared. correctamente. Las puertas están colocadas al revés o no están bien. La junta de la puerta está...
  • Página 81: Garantía

    Queda excluida cualquier otra reclamación de garantía. Para hacer valer una declaración de garantía, antes de devolver el aparato (siempre con presentación del recibo de compra), póngase en contacto con nosotros. 48 Datos técnicos Denominación WineChef Pro 180 Nº de art. Conexión Potencia 0,46 (12°C) 220 V –...
  • Página 82 Originele Gebruiksaanwijzing WineChef Pro 180 (779)
  • Página 83: Gebruiksaanwijzing

    49 Gebruiksaanwijzing 49.1 Algemeen Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. U heeft jaren lang plezier van uw WineChef als u hem vakkundig behandelt en onderhoudt. Wij wensen u veel plezier met het gebruik. 49.2 Informatie over deze gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing is onderdeel van de WineChef (vanaf hier ‘apparaat’...
  • Página 84: Aansprakelijkheid

    Een tip duidt op extra informatie, die de omgang met het apparaat lichter maakt. 49.4 Aansprakelijkheid Alle in deze gebruiksaanwijzing aanwezige technische informatie, gegevens en instructies voor installatie, ingebruikname en onderhoud beantwoorden aan de laatste stand bij het in druk gaan en vinden plaats met inachtneming van onze tot nu toe opgedane ervaringen en kennis naar eer en geweten.
  • Página 85: Gebruik Volgens De Voorschriften

    50.1 Gebruik volgens de voorschriften Dit apparaat is alleen voor het gebruik in een gesloten ruimte ter • koelen van wijn en andere dranken bestemd. Een ander of er van afwijkend gebruik geldt als niet volgens de voorschriften. WAARSCHUWING Gevaar door gebruik niet volgens de voorschriften! Bij onreglementair gebruik van het apparaat en/of gebruik op een andere wijze kunnen gevaren ontstaan.
  • Página 86: Bronnen Van Gevaar

    Het apparaat kan door personen met verminderde fysieke, ► zintuiglijke of mentale vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis worden gebruikt, wanneer ze onder toezicht staan of hen het veilige gebruik van het apparaat is uitgelegd en ze de mogelijke gevaren hebben begrepen. Een reparatie van het apparaat mag alleen door een door de ►...
  • Página 87: Gevaar Door Elektrische Stroom

    GEVAAR Reinig het apparaat en apparaatonderdelen nooit met licht ► ontvlambare vloeistoffen. De daar uit ontstane gassen kunnen brandgevaar opleveren of ontploffen. Bewaar of gebruik geen benzine of andere vuurgevaarlijke ► gassen en vloeistoffen in de buurt van dit apparaat of andere apparaten.
  • Página 88: Veiligheidsvoorschriften

    51.1 Veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING ► Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed gebruikt worden. Er bestaat kans op verstikking. ► Vanwege het hoge gewicht van het apparaat het transport als ook het uitpakken en plaatsen met twee personen uitvoeren. 51.2 Leveringsomvang en transportinspectie •...
  • Página 89: Plaatsen

    51.5 Plaatsen 51.5.1 Eisen aan de plek van plaatsing Voor een veilig en foutloos functioneren van het apparaat moet de plek waar het apparaat komt te staan aan de volgende eisen voldoen: • Het apparaat moet op een vaste, vlakke, horizontale (waterpas) ondergrond met voldoende draagkracht voor de apparaat.
  • Página 90: Houten Bewaarplateaus

    51.5.2 Houten bewaarplateaus Bezetting al naar gelang grootte en vorm van de flessen. Op iedere houten bodem kunnen 8 flessen worden opgeborgen. Ieder houten bewaarplateau kan eruit genomen worden om grotere flessen te bewaren. 51.5.3 Houten bewaarplateaus eruit nemen Om een houten bewaarplateau eruit te nemen, haalt u eerst de flessen eruit.
  • Página 91: Houten Bodem Met Kiepmechanisme Voor Presentatie

    51.5.1 Houten bodem met kiepmechanisme voor presentatie Bewaarvoorbeeld: u kunt Bordeauxflessen met een hoogte van 30 cm en een diameter van 7,5 cm als volgt bewaren resp. presenteren: 51.6 Elektrische aansluiting Voor een veilig en feilloos gebruik van het apparaat moeten bij de elektrische aansluiting de volgende aanwijzingen in acht genomen worden: •...
  • Página 92: Algemeen Overzicht

    52.1 Algemeen overzicht (1) Bovenste scharnier (2) Bovenste bedieningspaneel (3) Houten bewaarplateaus 7 stuks (4) Deurkozijn (afsluitbaar) (5) Onderste bedieningspaneel (6) Uitgang voor lucht 53 Bediening en gebruik In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t. de bediening van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te voorkomen.
  • Página 93: Wifi-Sturing

    De temperatuur in het apparaat hangt af van de omgevingstemperatuur, het aantal flessen en de gekozen temperatuur. Het apparaat dient alleen voor het koelen van wijn. De maximale temperatuur van de binnenruimte kan daarbij niet wezenlijk BOVEN de omgevingstemperatuur liggen. 53.2 Wifi-sturing Het apparaat kan optioneel ook met een app via wifi worden aangestuurd resp.
  • Página 94: Bewegen Van Het Apparaat

    ◆ uitlaatopening Stof of iets anders kan blokkeren het rookkanaal de opening en de invloed op de koeling efficiency van het apparaat. Vacuüm uit de uitlaat opening vrij, indien nodig. 54.3 Bewegen van het apparaat Wanneer u het apparaat op een andere plaats wilt neerzetten: Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact.
  • Página 95: Afvoer Van Het Oude Apparaat

    Condens op de oppervlakte Met name als het apparaat in een vochtige omgeving van de wijnkoelkast staat, ontstaat er condens op het glas aan de voorkant. Dit komt door de vochtige lucht die met de wijnkoelkast in contact komt. Wis de condens weg met een zacht doekje. Gorgelend geluid dat klinkt Het geluid van de compressor wanneer hij in werking als vloeistof...
  • Página 96: Technische Gegevens

    Stelt u zich voor het indienen van een garantieclaim en het terugsturen van uw apparaat via onderstaand adres (altijd met bewijs van koop!) met ons in verbinding. 58 Technische gegevens Apparaat WineChef Pro 180 Artikelnr. Vermogens Energieverbruik per 24 uur in kWh 0,46 (12°C) 220 V –...

Este manual también es adecuado para:

779

Tabla de contenido