Beschläge
• Hardware • Ferrure • Herraje • Ferramenta • Ijzerwaren
4 x
8 x
8 x
WDH 8/40
WB 6/103
Holzdübel
Gewindebolzen
Hülsenmutter mit Tellerkopf
Dowel
Theaded bolt
Flat head sleeve nut
Cheville en bois
Goujon fileté
Écrou douille tête plate
Tapón
Clavija
Tuerca ciega a cabeza cilindrica
Tassello in legno
Barre filettate
Dado prigionerio a testa cilindrica
Tap
Tapbout
Verzonken moer met cilinderkop
4 x
2 x
EMLK
VM 6/45
Lattenrostträger klein
Gewindeschraube
Metric screw
Small metallic hardware for mattress
Vis à tête fraisée
support
Support pour sommier à lattes, petit
bombée
Peque
ño
escuadra soporte colchón
Tornillo métrico
Vite metrica
Supporti metallici per fissare la rete a
Draadschroef
doghe piccolo
Lattebodemdragers klein
4 x
10 x
M6
VS 4/40
Schraubenmutter
Holzschraube
Screw nut
Wood screw
Écrou
Vis panneaux
Tuerca
Tornillo para madera
Dado
Vite per legno
Moer
Houtschroef
Zusätzlich benötigtes Werkzeug
• Additional necessary tools • Des outils supplémentaires • Otras herramientas
necesarias • Altri utensili necessari • Andere benodigde werktuigen
Aufbaupersonen
• Persons needed for assembly • Personnes nécessaires au montage • Personas necesarias para
montaje • Numero di persone occorrenti per il montaggio • Aantal personen voor de montage
Die Montage sollte unbedingt von 2 Erwachsenen durchgeführt werden!
The assembly must necessarily be carried out by 2 adults!
Le montage doit être réalisé par 2 adultes!
¡El montaje va de ser realizado imprescindible por 2 adultos!
L'assemblaggio dovrà essere eseguito per forza da 2 persone adulte!
2
De montage moet noodzakkelijkerwijs door 2 volwassenen worden uitgevoerd!
16
4 x
WC 6
EMLG
Lattenrostträger groß
Large metallic hardware for mattress support
Support pour sommier à lattes, grand
Gran escuadra soporte colchón
Supporti metallici per fissare la rete a doghe
grande
Lattebodemdragers groot
4 x
4 x
WKG
WK
Gewölbte Scheibe
U-Scheibe
Convex washer
Washer
Rondelle convexe
Rondelle
Arandela convexa
Arandela
Rotella convessa
Rotela
Bolle sluitring
Sluitring
1 x
1 x
WS
WI
Schraubenschlüssel
Inbusschlüssel
Wrench
Hex key
Clé plate
Clé à six pans
Llave fija
Llave hexagonal
Chiave fissa
Chiave a brugola
Moersleutel
Inbussleutel
Atención:
Se aseguren que el artículo no se halla en el acercamiento de un fuego abierto o al lado de fuentes poderosas de calor ej.radiador
eléctrico, estufa a gas.
Guardar a cuidad las instrucciones de montaje y llave hexagonal para desmontaje, el montaje posterior respectivamente.
Cuidado:
Se borra con un trapo húmedo. Uds pueden buscar detalles también en www.pinolino.de.
Que necesitan Uds saber más:
En la ejecución del mobiliario y nuestros juguetes se emplean exclusivamente materiales, aceites, barnices y rochas que no dañan
a la salud y que son especialmente recomendados para el mobiliario de niños. En los casos rares, por motivo del proceso de
producción, el mueble nuevo puede emitir olores específicos. Para apartar este olor otramente dicho inofensivo, recomendamos
una ventilación reiterada.
Quejas:
Si a pesar de la vigilancia continua del proceso de producción encuentran Uds un defecto, les rogamos de circuir en claro dicho
elemento sobre la presente instruccion de montaje. Imprimen nuestro formulario de contacto para quejas de nuestro sitio,
www.pinolino.de.
Describan en resumen el defecto o problema. Envien la instrucción de montaje, la copia del recibo así como el
formulario de contacto para quejas llenado, en la dirección de más abajo.
SIN VUELTA DE LA PRESENTE INSTRUCCIÓN DE MONTAJE Y DEL RECIBO
UNA POSIBLE QUEJA NO SIGUE SER TENIDA EN CUENTA.
Deseamos a gozarse de artículo Pinolino.
Producido por:
Pinolino
Kinderträume GmbH
Sprakeler Str. 397
D-48159 Münster
Fax +49-(0)251-23929-88
service@pinolino.de
www.pinolino.de
9