Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SCIROCCO 3lt
MANUALE D'ISTRUZIONI
OPERATOR'S MANUAL
CARNET D'INSTRUCTIONS
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bras SCIROCCO 3lt

  • Página 1 SCIROCCO 3lt MANUALE D’ISTRUZIONI OPERATOR’S MANUAL CARNET D’INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 2 EC DECLARATION OF CONFORMITY We Bras Internazionale spa - Via dei Pioppi 33 - 20090 Opera Milano - Italy declare, under our responsibility, that the apparatus HOT DRINK DISPENSER - Trademark: BRAS INTERNAZIONALE S.p.A. - Manufacturer: BRAS INTERNAZIONALE S.p.A. - Model:...
  • Página 3 2. Per garanzia si intende la sostituzione o riparazione gratuita delle parti compo- cimento non potrà in ogni caso comportare, a carico di Bras Internazionale s.p.a., nenti l'apparecchio riconosciute difettose all'origine, per vizi di fabbricazione a un esborso superiore al prezzo versato dall'acquirente per l'acquisto del prodotto.
  • Página 4 I T A L I A N O SCIROCCO 3lt vedere immediatamente ad effettuare il reclamo 1 CARATTERISTICHE TECNICHE presso il vettore. Appoggiare il distributore su un banco in Scirocco grado di sostenerne il peso, anche a carico com- pleto.
  • Página 5: Descrizione Dei Comandi

    Per un corretto funzionamento, la tempera- Montare il coperchio sopra il contenitore tura ambiente deve essere compresa tra +5° e accertandosi che questo sia posizionato corretta- +35°C. mente. Agire comandi (vedere capitolo 5.1 DESCRIZIONE DEI COMANDI). ATTENZIONE Il distributore deve sempre funzionare con il Al fine di evitare scottature non rimuovere coperchio montato al fine di prevenire un’even- il contenitore fino a quando la piastra...
  • Página 6 I T A L I A N O SCIROCCO 3lt al valore desiderato per la distribuzione agendo Disassemblare il rubinetto con la sequenza indicata (vedere figura 1). sulla manopola del termostato. IMPORTANTE Prima di spegnere completamente il distri- butore (interruttore in posizione 0), portare...
  • Página 7 7. 4 RIMONTAGGIO una troppo diluita può non detergere a suffi- cienza. Non usare detersivi abrasivi. Inserire cassetto raccogligocce e griglia nella sua sede. IMPORTANTE Lubrificare il pistone rubinetto (nella zona A Al fine di evitare danni al distributore utiliz- indicata in figura 2) utilizzando esclusivamente zare solo detersivi compatibili con le parti grasso per uso alimentare.
  • Página 8: Possibili Inconvenienti E Loro Rimedi

    I T A L I A N O SCIROCCO 3lt POSSIBILI INCONVENIENTI E LORO RIMEDI PROBLEMA CAUSA RIMEDIO Mescolatore non ruota Innesto su albero di trascina- Verificare la corretta posi- mento non effettuato corretta- zione di funzionamento mente Innesto su albero di trascina-...
  • Página 9 PROBLEMA CAUSA RIMEDIO La resistenza non scalda Resistenza bruciata Sostituire la resistenza Termolimitatore di sicurezza vedere “temolimitatore di bruciato sicurezza bruciato” Termolimitatore di sicu- Termolimitatore difettoso Sostituirlo con uno integro rezza bruciato Non riesco ad ottenere un Il termostato di servizio (posto Regolarlo alla temperatura prodotto sufficientemen- a lato del distributore) è...
  • Página 10 EN GLIS H SCIROCCO 3lt during transport. The forwarding agent must be 1 TECHNICAL CHARACTERISTICS notified immediately of any claim. Install the dispenser on a counter top that will Scirocco support its weight, even with a full load. Transparent removable bowls Before connecting the dispenser electrically Capacity of each bowl, approx.
  • Página 11: Description Of Controls

    subject to water-spouts.. the cover installed in order to prevent possible contamination of the product. Do not use water-jets to clean the unit. The dispenser must run uninterruptedly; This unit can work in a room temperature heating will stop automatically when the product is ready for dispensing.
  • Página 12 EN GLIS H SCIROCCO 3lt The product must be taken out of the dispenser 7. 2 CLEANING before it is disassembled for cleaning. 7. 1 DISASSEMBLY IMPORTANT Before cleaning disconnect the dispenser from the electricity taking out the plug. ATTENTION...
  • Página 13 the following ratio: 1 tbsp: 2 litres of water. Immerse all the parts to be sterilised in the solution for time indicated by the manufacturer. Allow the sterilised parts to air dry on a clean surface. Use non-abrasive cloths to dry the external parts.
  • Página 14: Troubleshooting

    EN GLIS H SCIROCCO 3lt TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION Mixer doesn't turn Drive shaft coupling not cor- Check that it's in the cor- rect rect operating position Drive shaft coupling broken Replace mixer and/or drive shaft Gear motor not working See “Gear motor doesn't...
  • Página 15 PROBLEM CAUSE SOLUTION Heating element not hot Heating element burned out R e p l a c e t h e h e a t i n g element Thermal fuse burned out Adjust it to a suitable temperature Thermal fuse burned out Thermal fuse defective Replace with a good one I'm not getting a suffi- The temperature of the...
  • Página 16: Caracteristiques Techniques

    F R A N C A I S SCIROCCO 3lt 1 CARACTERISTIQUES vous conseillons de conserver l'emballage, vous pourriez en avoir besoin plus tard. TECHNIQUES Assurez-vous que le distributeur n'a pas subi de dommages au cours du transport. Si c'est le cas, présentez immédiatement une réclamation...
  • Página 17 nettoyage de l'appareil. Le distributeur doit toujours fonctionner à La température ambiante adapte pour le bon couvercle fermé, afin d'éviter une éventuelle contamination du produit. fonctionnement de l'appareil est entre +5° et +35°C. distributeur doit fonctionner sans i n t e r r u p t i o n . L e c h a u f f a g e s ' a r r ê t e r a automatiquement lorsque le produit sera prêt à...
  • Página 18 F R A N C A I S SCIROCCO 3lt 7 NETTOYAGE recueille les gouttes et videz-le. Laver et nettoyer le distributeur sont des 7. 2 LAVAGE opérations fondamentales pour une parfaite conservation du goût de la boisson et la meilleure efficacité...
  • Página 19 8 ENTRETIEN mettre en marche le distributeur, quotidien. Evitez que celui-ci reste trop longtemps inactif après avoir été désinfecté. Quotidien : vérifiez le distributeur et vérifiez Avant commencer procédures qu'il n'y a pas de fuite de produit par les joints. Si décrites ci-après, lavez-vous les mains avec du vous remarquez des fuites, contrôlez avant tout savon antibactérien.
  • Página 20 F R A N C A I S SCIROCCO 3lt INCONVENIENTS EVENTUELS ET SOLUTIONS PROBLEME CAUSE SOLUTION Le mélangeur ne tourne Le branchement sur l'arbre de Vérifier la bonne position transmission n'est pas effec- de fonctionnement tué correctement Le branchement sur l'arbre de Remplacer le mélangeur...
  • Página 21: Je N'aRrive Pas À Obtenir Un Produit Suffisamment Chaud

    PROBLEME CAUSE SOLUTION La résistance ne chauffe La résistance est brûlée Remplacer la résistance Le thermolimitateur de Voir “le thermolimitateur sécurité est brûlé de sécurité est brûlé” Le thermolimitateur de Le thermolimitateur est Le remplacer par un neuf sécurité est brûlé défectueux Je n'arrive pas à...
  • Página 22 D E U T S C H SCIROCCO 3lt entnehmen, die für zukünftige Verwendungen 1 TECHNISCHE DATEN aufbewahrt werden muss. Sicherstellen, dass der Distributor während SCIROCCO des Transports keinerlei Beschädigung erfahren hat. Anderenfalls dem Spediteur sofort Meldung Abnehmbare Klarsicht-Behälter stück erstatten.
  • Página 23 füllen, das unter Beachtung der Anweisungen Dieses Gerät darf nicht in Bereichen des Herstellers zuzubereiten ist. aufgestellt werden, in denen Wassertropfen seien können. Abdeckung über Behälter Nicht mit einem Dampfstrahler reinigen. a n b r i n g e n u n d s i c h e r s t e l l e n , d a s s s i e ordnungsgemäß...
  • Página 24 D E U T S C H SCIROCCO 3lt zerlegen (siehe Abbildung 1). gewünschten Wert senken. WICHTIG Vor dem vollständigen Abschalten des Distributors (Schalter in Position 0) das Thermostat auf die Position der Minde- sttemperatur einstellen und warten, bis das Produkt abgekühlt ist.
  • Página 25 gezeigt auf Abbildung 2) ausschließlich mit reinigen. einem lebenmitteltauglichen Fett schmieren. ACHTUNG Während der Reinigung des Distributors keine zu große Menge Wasser in der Nähe der elektrischen Komponenten verwenden; anderenfalls besteht die Gefahr von elektri- schen Schlägen oder die Gefahr einer Beschädigung des Distributors.
  • Página 26 D E U T S C H SCIROCCO 3lt MÖGLICHE STÖRUNGEN UND IHRE BEHEBUNG PROBLEM URSACHE ABHILFE Mischvorrichtung dreht Verbindung an Mitnah- Die richtige Betriebsposi- sich nicht mewelle nicht richtig erfolgt tion prüfen Verbindung zu Mitnahmewelle Mischvorrichtung und / defekt...
  • Página 27 PROBLEM URSACHE ABHILFE Der Widerstand erwärmt Widerstand durchgebrannt D e n W i d e r s t a n d sich nicht austauschen Sicherheits- Siehe unter “Sicherheits- Temperaturbegrenzer Temperaturbegrenzer durchgebrannt durchgebrannt” Sicherheits-Temperatur- Temperaturbegrenzer defekt D u r c h e i n e n b e g r e n z e r d u r c h g e -...
  • Página 28: Características Técnicas

    ES PAÑ OL SCIROCCO 3lt 3 INSTALACIÓN 1 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Extraer el distribuidor del embalaje; se Scirocco aconseja su conservación en caso de futura Contenedores transparentes desmon- necesidad. tables Comprobar que el distribuidor no haya s u f r i d o d a ñ o s e n e l t r a n s p o r t e . E n c a s o...
  • Página 29: Descripción De Los Mandos

    Aparato no apto en instalaciones donde Llenar el contenedor con el producto haya cercano fuentes de agua . deseado, preparado según las instrucciones del fabricante. Para la limpieza no utilizar chorros de agua. Montar la tapa encima del contenedor Para el correcto funcionamiento, coma la c o m p r o b a n d o q u e q u e d e...
  • Página 30: Limpieza

    ES PAÑ OL SCIROCCO 3lt temperatura al valor deseado para la distribución Desmontar el grifo siguiendo la secuencia indicada (véase figura 1). mediante el mando del termostato. IMPORTANTE Antes de apagar por completo el distribui- dor (posición 0), poner el termostato a la posición de temperatura mínima y esperar...
  • Página 31: Higienizacion

    7. 4 REMONTAJE demasiado diluida puede no limpiar lo suficiente. No usar detergentes abrasivos. Montar el cajón recogegotas y la rejilla en sus alojamientos correspondientes. IMPORTANTE Lubricar el pistón del grifo (en la zona A i n d i c a d a e n l a F i g u r a 2 ) u t i l i z a n d o A fin de prevenir daños en el distribuidor, exclusivamente la grasa adecuada para uso utilizar solamente detergentes compatibles...
  • Página 32: Posibles Problemas Y Cómo Solucionarlos

    ES PAÑ OL SCIROCCO 3lt POSIBLES PROBLEMAS Y CÓMO SOLUCIONARLOS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN La mezcladora no gira La introducción en el eje de Comprobar que la posición remolque no se ha efectuado de funcionamiento sea correctamente correcta Introducción en eje de remol-...
  • Página 33 PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN La resistencia no calienta La resistencia está quemada Sustituir la resistencia El limitador de temperatura de Véase "limitador de seguridad está quemado temperatura de seguridad quemado" El limitador de tempera- El limitador de temperatura Sustituirlo por otro que se tura de seguridad está...
  • Página 34 SCIROCCO 3lt 2496_99 V 1.0 10B16 I T A L I A N O ELENCO RICAMBI EN GLIS H SPARE PARTS LIST F R A N C A I S LISTE DES PIECES DE RECHANGE D E U T S C H ERSATZTEILLISTE ES PAÑ...
  • Página 35 6 22500-00300 Fondo contenitore Bowl bottom plate Fond du réservoir Behältergrundplatte Fondo del contenedor 7 10533-13005 Dado albero centrale Central shaft nut Ecru arbre du réservoir Zentralspindel Dado para eje central 8 22500-01200 Guarnizione Bowl gasket Joint du réservoir Behälterdichtung Junta contenedor 9 22800-14801 Pistone per rubinetto Faucet piston...
  • Página 36 Bras Internazionale spa Via dei Pioppi, 33 - 20090 Opera - Milano Tel. 02-57.68.071 - Fax 02-57.68.07.241 www.brasspa.com - E-mail: sales@brasspa.com 2496_99 R2.4 10H31...

Tabla de contenido