Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
CHAINSAW
FR
SCIE À CHAÎNE
ES
SIERRA DE CADENA
CSB401
OPERATOR MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR
MANUAL DEL OPERADOR
www.greenworkstools.com
GCS80450
2000402

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GreenWorks Pro GCS80450

  • Página 1 GCS80450 2000402 OPERATOR MANUAL CHAINSAW SCIE À CHAÎNE MANUEL DE L'UTILISATEUR SIERRA DE CADENA MANUAL DEL OPERADOR CSB401 www.greenworkstools.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    English Unpack the machine.......... 8 Description......... 4 Add the bar and chain oil........8 Purpose.............. 4 Assemble the guide bar and the chain....8 Overview............4 Install the battery pack........9 Packing list............4 Remove the battery pack........9 General power tool safety Operation...........
  • Página 4: Description

    English DESCRIPTION GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS PURPOSE WARNING This chainsaw is designed for cutting branches, trunks, logs Read all safety warnings, instructions, illustrations and and beams of a diameter determined by the cutting length of specifications provided with this power tool. Failure to the guide bar.
  • Página 5: Power Tool Use And Care

    English • Use personal protective equipment. Always wear eye • Keep cutting tools sharp and clean. Properly protection. Protective equipment such as a dust mask, maintained cutting tools with sharp cutting edges are less non-skid safety shoes, hard hati or hearing protection likely to bind and are easier to control.
  • Página 6: Safety Instructions For Chain Saws

    English SAFETY INSTRUCTIONS FOR • Do not attempt to fell a tree until you have an understanding of the risks and how to avoid them. CHAIN SAWS Serious injury could occur to the operator or bystanders while felling a tree. GENERAL CHAIN SAW SAFETY •...
  • Página 7: Symbols On The Product

    English SYMBOLS ON THE PRODUCT SYM- SIGNAL MEANING Some of the following symbols may be used on this product. CAUTION Indicates a potentially hazard- Please study them and learn their meaning. Proper ous situation, which, if not interpretation of these symbols will allow you to operate the avoided, may result in minor product better and safer.
  • Página 8: Proposition 65

    English PROPOSITION 65 ADD THE BAR AND CHAIN OIL Examine the amount of oil in the machine. If the oil level is WARNING low, add the bar and chain oil as follows. This product contains a chemical known to the state of IMPORTANT California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
  • Página 9: Install The Battery Pack

    English 5. Put the chain in position and make sure that the loop is WARNING behind the guide bar. • If the battery pack or charger is damaged, replace the 6. Hold the chain and bar. battery pack or the charger. •...
  • Página 10: Start The Machine

    English FELL A TREE 3. Make sure that your left hand holds the front handle and your thumb is below the handle. START THE MACHINE It is recommended that the first-time user should, as a minimum practice, start cutting logs on a saw-horse or cradle. 1.
  • Página 11: Limb A Tree

    English It is important to make sure your footing is secure and your CAUTION weight is evenly distributed. If possible, lift the log and hold The level notching cut helps prevent pinching of the it with branches, logs or chock. Obey the instructions below: saw chain or the guide bar when you make the second notch.
  • Página 12: Maintenance

    English CAUTION Wear protective gloves if you touch the chain, bar or areas around the chain. 1. Stop the machine. 2. Loosen the lock nuts with the wrench. When the log is on a slope: 1. Stand on the uphill side. 2.
  • Página 13: Guide Bar Maintenance

    English NOTE NOTE We recommend that a service center, which has an electric During the process: sharpener, perform important sharpening work. • Keep the file flat with the surface to be sharpened. • Use the midpoint of the file bar. 1.
  • Página 14: Transportation And Storage

    English • the groove does not fit with the height of the drive links Problem Possible cause Solution (which must never touch the bottom). The motor runs The chain is too Adjust the chain • the inside of the guide bar is worn and makes the chain but the chain does tight.
  • Página 15: Technical Data

    English Problem Possible cause Solution Drive links The machine does Pull the chain Chain oil capacity 6 oz (180 ml) not start. The chain brake is brake in the direc- Weight (without battery 11 lbs (5 kg) engaged. tion of the user to pack) disengage it.
  • Página 16: Exploded View

    English USA address: Canadian address: Greenworks Tools Greenworks Tools Canada Inc. P.O. Box 1238 P.O. Box 93095, Newmarket, Ontario Mooresville, NC 28115 L3Y 8K3 EXPLODED VIEW Part No. Description Part No. Description R0201745-00 RB341041075 Chain Brake Handle RB322041075 Chain R0200881-00 Tensioner Kit RB33902102C Sprocket Kit...
  • Página 17 Français Description........18 Installation........23 But..............18 Déballer la machine......... 23 Aperçu............. 18 Ajoutez le lubrifiant de guide-chaîne et Liste du contenu de l’emballage...... 18 chaîne...............23 Assemblage du guide-chaîne et de la chaîne... 23 Avertissements généraux de Installez le bloc-batterie........24 sécurité...
  • Página 18: Description

    Français DESCRIPTION Manuel Clé AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ Cette scie à chaîne est conçue pour la coupe de branches, DES OUTILS ÉLECTRIQUES troncs, grumes et poutres d'un diamètre déterminé par la longueur de coupe du guide-chaîne. Elle est uniquement AVERTISSEMENT conçue pour couper du bois.
  • Página 19: Sécurités Des Personnes

    Français UTILISATION ET ENTRETIEN DES extérieur. Utiliser un câble adapté à un usage en extérieur réduit le risque de choc électrique. OUTILS ÉLECTRIQUES • Si vous ne pouvez éviter d'utiliser l'outil dans un • Ne forcez pas l’outil électrique. Utilisez l'outil environnement humide, utilisez une alimentation l’électrique adapté...
  • Página 20: Service

    Français objets métalliques qui peuvent établir une connexion contact avec un fil électrique caché ou son propre d'une borne à une autre. Le court-circuitage des bornes cordon. Si une chaîne entre en contact avec un fil de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie. électrique sous tension, les parties métalliques non carénées de la scie à...
  • Página 21: Causes Et Prévention Du Recul De L'oPérateur

    Français SYMBOLES FIGURANT SUR des blessures graves pour l’opérateur ou des personnes se trouvant à proximité. LA MACHINE • N’utilisez pas de scie à chaîne dans un arbre si vous n'avez pas reçu une formation spécifique à cet effet. Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur ce L’utilisation d’une scie à...
  • Página 22: Élimination Des Batteries Sans Danger Pour L'eNvironnement

    Français AVERTISSEMENT SYM- SIGNAL SIGNIFICATION BOLE Si la batterie se fend ou se brise, avec ou sans fuites, ne la rechargez pas et ne l'utilisez pas. Jetez-la et remplacez-la AVERTISSE- Indique une situation poten- par une nouvelle batterie. N'ESSAYEZ PAS DE LA MENT tiellement dangereuse qui, si RÉPARER ! Pour prévenir les blessures et les risques...
  • Página 23: Installation

    Français INSTALLATION 6. La durée de vie du réservoir d'huile est d'environ 20 à 40 minutes. AVERTISSEMENT IMPORTANT Ne changez pas ou ne fabriquez pas des accessoires qui ne N'utilisez pas une huile sale, usagée ou contaminée. Le sont pas recommandés par le fabricant. guide ou la chaîne peut être endommagé.
  • Página 24: Installez Le Bloc-Batterie

    Français 8. Assurez-vous que le trou de la goupille de tension (19) de 2. Retirez le bloc-batterie de la machine. la chaîne sur le guide-chaîne s'ajuste correctement avec le UTILISATION boulon (16). REMARQUE Retirez la batterie et éloignez les mains du bouton de verrouillage lorsque vous déplacez la machine.
  • Página 25: Arrêter La Machine

    Français ABATTRE UN ARBRE 2. Appuyez sur le bouton de verrouillage (4). 3. Appuyez sur la gâchette (5) pendant que vous maintenez le bouton de verrouillage de sécurité enfoncé. 4. Relâchez sur le bouton de verrouillage. IMPORTANT Le frein de la chaîne doit être désengagé pour que la tronçonneuse démarre.
  • Página 26: Ébrancher Un Arbre

    Français ATTENTION ATTENTION Le niveau de la coupe d'entaille permet d'éviter le Ne laissez pas la scie à chaîne toucher le sol. pincement de la chaîne ou du guide-chaîne lorsque vous faites la deuxième entaille. Il est important de vous assurer que votre appui est solide et que votre poids est réparti uniformément.
  • Página 27: Entretien

    Français ATTENTION Portez des gants de protection si vous touchez la chaîne, le guide-chaîne ou les zones autour de la chaîne. 1. Arrêtez la machine. 2. Desserrez les écrous de blocage à l'aide de la clé. Lorsque la bûche se trouve sur une pente: 1.
  • Página 28: Affûter Les Dents

    Français 10.2 AFFÛTER LES DENTS REMARQUE Pendant le processus : Affûtez les dents si la chaîne ne coupe pas facilement le bois. • Maintenez la lime à plat avec la surface à affûter. REMARQUE • Utilisez le point médian de la barre de fichier. Nous recommandons un centre de service qui dispose de •...
  • Página 29: Transport Et Entreposage

    Français • la rainure n'est pas adaptée à la hauteur des maillons de la Problème Cause possible Solution chaîne (qui ne doivent jamais toucher le fond). Le moteur marche, La chaîne est trop Réglez la tension • l'intérieur du guide-chaîne est usé et fait pencher la chaîne mais la chaîne ne serrée.
  • Página 30: Données Techniques

    Français DONNÉES TECHNIQUES Problème Cause possible Solution La machine ne dé- Tirez le frein de Voltage 80 V DC marre pas. Le frein de la tron- chaîne dans la di- çonneuse est en- rection de l'utilisa- Vitesse à vide 34.5 ft/s (10.5 m/s) clenché.
  • Página 31: Vue Éclatées

    Français ASSISTANCE TÉLÉPHONIQUE : Le service de garantie est disponible en appelant notre ligne d'assistance téléphonique sans frais, au 1-855-345-3934. FRAIS DE TRANSPORT : Les frais de transport pour le déplacement de tout équipement motorisé ou accessoire sont à la charge de l'acheteur. Il incombe à...
  • Página 32 Français No No de pièce Qté Description No No de pièce Qté Description RB33902102C Kit pignon R0201746-00 Ensemble du couvercle du pignon R0200016-00 Clé RA331031075V Kit de poignée auxiliaire R0201689-00 Ensemble du capuchon 10 RB341161075 Fourreau d’huile...
  • Página 33 Español Descripción........34 Propuesta 65........38 Finalidad............34 Instalación........38 Perspectiva general.......... 34 Desembalaje de la máquina......39 Lista de embalaje..........34 Adición del aceite para barras y cadenas..39 Advertencias generales de Montaje de la barra de guía y la cadena..39 seguridad para herramientas Instalación de la batería........
  • Página 34: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA FINALIDAD HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS Esta motosierra se ha diseñado para cortar ramas, troncos, leños y vigas de un diámetro determinado por la longitud de AVISO corte de la barra de guía. Se ha diseñado únicamente para cortar madera.
  • Página 35: Seguridad Personal

    Español UTILIZACIÓN Y CUIDADO DE • Cuando utilice una herramienta eléctrica en exteriores, use un cable alargador adecuado para uso HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS en exterior. La utilización de un cable adecuado para uso en exterior reduce el riesgo de descarga eléctrica. •...
  • Página 36: Servicio

    Español cualquier otra batería puede dar lugar a un riesgo de • Sujete siempre la motosierra con la mano derecha en lesiones e incendio. el asa posterior y la mano izquierda en el asa delantera. Si invierte las posiciones de las manos para •...
  • Página 37: Causas Y Prevención Del Retroceso Por Parte Del Operario

    Español previstas podría provocar lesiones graves al operario o a altura del calibrador de profundidad, puede aumentar el los transeúntes. retroceso. • No utilice una motosierra en un árbol a menos que haya recibido formación específica para hacerlo. La SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO utilización de una motosierra en un árbol sin la formación adecuada podría aumentar el riesgo de En el producto pueden utilizarse algunos de los siguientes...
  • Página 38: Eliminación De Batería Segura Para El Medio Ambiente

    Español AVISO SÍMBO- INDICACIÓN SIGNIFICADO Si la batería se agrieta o se rompe, con o sin fugas, no la recargue ni la utilice. Deséchela y sustitúyala por una ADVERTEN- Indica una situación de peli- batería nueva. ¡NO INTENTE REPARARLA! Para evitar gro potencial que, de no evita- lesiones y riesgos de incendio, explosión o descarga rse, podría provocar lesiones...
  • Página 39: Desembalaje De La Máquina

    Español MONTAJE DE LA BARRA DE GUÍA AVISO Y LA CADENA No instale la batería hasta que no haya montado todas las piezas. 1. Retire las tuercas de la cubierta de la cadena con la llave (6). DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA 2.
  • Página 40: Instalación De La Batería

    Español FUNCIONAMIENTO NOTA Retire la batería y mantenga las manos alejadas del botón de desbloqueo cuando mueva la máquina. IMPORTANTE Examine la tensión de la cadena antes de cada uso. 9. Instale la cubierta de la cadena. 10. Apriete la cadena. Consulte Ajuste de la tensión de la EXAMEN DEL ACEITE DE LA cadena.
  • Página 41: Detención De La Máquina

    Español TALA DE UN ÁRBOL 2. Pulse el botón de desbloqueo (4). 3. Presione el gatillo (5) mientras sujeta el botón de desbloqueo. 4. Suelte el botón de desbloqueo. IMPORTANTE El freno de la cadena debe estar desacoplado para arrancar la motosierra.
  • Página 42: Desramado De Un Árbol

    Español Es importante asegurarse de que su equilibrio sea seguro y PRECAUCIÓN que su peso esté distribuido uniformemente. Si es posible, El corte de muesca de nivel ayuda a evitar que la levante el tronco y sopórtelo con ramas, troncos o calzos. cadena de la sierra o la barra de guía queden pellizcadas Respete las siguientes instrucciones: cuando hace la segunda muesca.
  • Página 43: Mantenimiento

    Español PRECAUCIÓN Lleve guantes de protección si toca la cadena, la barra o las zonas alrededor de la cadena. 1. Detenga la máquina. 2. Afloje las contratuercas con la llave. Cuando el tronco esté en una pendiente: 1. Debe colocarse en el lado cuesta arriba. 2.
  • Página 44: Afilado De Los Cortadores

    Español 10.2 AFILADO DE LOS CORTADORES NOTA Durante el proceso: Afile los cortadores si la cadena no penetra fácilmente en la madera. • Mantenga la lima plana con la superficie que va a afilar. • Utilice el punto medio de la barra de afilado. NOTA •...
  • Página 45: Transporte Y Almacenamiento

    Español • la ranura no se ajusta a la altura de los eslabones de Problema Posible causa Solución accionamiento (que nunca deben tocar la parte inferior). El motor funciona, La cadena está de- Ajuste la tensión • el interior de la barra de guía está desgastado y hace que pero la cadena no masiado tensa.
  • Página 46: Datos Técnicos

    Español Problema Posible causa Solución Paso de cadena 3/8” (9.5 mm) La máquina no se Tire del freno de la Calibre de cadena 0.05” (1.27 mm) El freno de la ca- pone en marcha. cadena en la direc- dena está acopla- Eslabones de accionamiento 62 ción del usuario para desacoplarlo.
  • Página 47: Vista Despiezada

    Español COSTES DE TRANSPORTE: Los costes de transporte por el desplazamiento de cualquier unidad o accesorio de equipos eléctricos son responsabilidad del comprador. Es responsabilidad del comprador pagar los costes de transporte de cualquier pieza enviada para su sustitución bajo esta garantía, a menos que dicha devolución sea solicitada por escrito por Greenworks.
  • Página 48 Español Nº Nº pieza Cant. Descripción Nº Nº pieza Cant. Descripción R0201689-00 Conjunto de tapa de aceite 10 RB341161075 Vaina...

Tabla de contenido