Página 1
Home Appliances SJ-T2435T4I-EU SJ-T2435T4W-EU Fridge-freezers User Manual Bedienungsanleitung Guide d’utilisation Handleiding Manual de Uso Manual de Instruçőes Brugsanvisning Bruksanvisning Instruktionsbok Käyttöohje Kasutusjuhend...
CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS WARNING: Keep the ventilation openings of the Fridge clear from obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process. WARNING: Do not use other electrical appliances inside the Fridge. WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. WARNING: When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged.
Página 4
CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS that the information on the data plate (voltage and connected load) matches the mains electricity supply. If in doubt, consult a qualified electrician) * This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the...
Página 5
• When removing ice made in the freezer compartment, do not touch it because it ice may cause frostbite and / or cuts due to ice formed with sharp edge. • Do not remove items from the freezer if your hands are damp or wet. This could cause skin abrasions or frostbite.
Página 6
CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS If your refrigerator has a fan condenser: • The condenser of your fridge is placed at the bottom of cabinet. As a result of that, assemble the spacer by fixing it to holes on the cover bottom panel and turn 90°...
CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER Note: This appliance is designed to work at 43 °C ambient Climate Class Ambient Temperature temperature. Below -5 °C ambient temperature, do not use refrigerator compartment. When you place your foods into Between 16 and 43 (°C) refrigerator compartment, they will freeze.
Página 9
CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER Accessories Icematic • Take out the ice making tray • Fill the water to the line. • Place the ice making tray in its original position • When ice cubes are formed, twist the lever to drop ice cubes into the icebox. Note: •...
1 LED strip in freezer compartment and 2 LED strips in cooler compartment are used to illuminate your appliance. Please contact the Sharp help desk as this should be changed by authorized personnel only. Note: Numbers and location of LED strips may change according to different models.
• It is not possible where handles are attached at the front of the appliance. • If your model does not have handles it is possible to reverse the doors, but this needs to be completed by authorised personnel. Please call Sharp service. EN -10-...
CHAPTER -6: TROUBLESHOOTING If your fridge is not operating; • Is there a power failure? • Is the plug connected to the socket correctly? • Is the fuse of the socket to which the plug is connected or the main fuse blown? •...
CHAPTER -6: TROUBLESHOOTING • Unplug your fridge if you will not be using it for an extended period of time (e.g. during summer holidays). Clean your fridge according to chapter on cleaning and leave the door open to keep humidity and odours from forming. •...
Página 14
Inhalt KAPITEL -1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE ............14 KAPITEL -2: IHR KÜHLGEFRIERSCHRANK .............17 KAPITEL -3: BENUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS ......18 KAPITEL -4: ANLEITUNG ZUR LEBENSMITTELAUFBEWAHRUNG .......20 KAPITEL -5: VERÄNDERUNG DES TÜRANSCHLAGS ..........21 KAPITEL -6: FEHLERBEHEBUNG ................22 KAPITEL -7: TIPPS ZUM STROMSPAREN ..............23 Ihr Kühlschrank entspricht den derzeit gültigen Sicherheitsvorschriften. Die nicht zweckgerechte Verwendung kann zu Körperverletzungen oder Schäden an Eigentum führen.
KAPITEL -1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE ACHTUNG! Halten Sie die Entlüftungsöffnungen des Kühlschranks frei von Hindernissen. ACHTUNG! Verwenden Sie keinerlei mechanischen Geräte oder sonstige Hilfsmittel beschleunigen Abtauprozesses. ACHTUNG! Verwenden Sie keinerlei elektrische Geräte innerhalb des Kühlschranks. ACHTUNG! Beschädigen Sie den Kältemittelkreislauf nicht. ACHTUNG! Vergewissern Sie sich beim Aufstellen des Gerätes, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
Página 16
KAPITEL -1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE 220-240V, 50Hz. Verwenden keine andere Spannungsversorgung. Prüfen Sie, bevor Ihren Kühlschrank anschließen, ob die Angaben auf dem Typenschild (Spannung und Anschlussleistung) mit Ihrer Stromversorgung übereinstimmen. Wenn Sie Zweifel haben, lassen Sie sich von einem ausgebildeten Elektriker beraten. * Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Menschen mit verringerten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Fehlen von Erfahrung und Wissen bedient...
Página 17
KAPITEL -1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE Entsorgung • Die Verpackung wie auch die verwendeten Stoffe sind umweltfreundlich und wieder verwertbar. Bitte entsorgen Sie Verpackungsmaterial stets umweltfreundlich. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Behörde. • Wenn das Gerät entsorgt werden soll, schneiden Sie bitte alle Elektrozuleitungskabel ab und machen den Stecker und das Kabel unbrauchbar.
KAPITEL -1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE Wenn Ihr Kühlschrank kein Kondensatorgebläse hat • Stellen Sie ihn unter Verwendung der Kunststoffabstandshalter, die Sie am Kondensator auf der Rückseite des Geräts sehen. Drehen Sie sie um 90 Grad (wie in der Abbildung gezeigt). Damit wird verhindert, dass der Kondensator die Wand berührt. •...
KAPITEL -3: BENUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS Thermostateinstellung Der Gefrier- und Kühlschrank Thermostat reguliert die Innentemperatur der Abteile automatisch. Zur Änderung der Temperatur müssen Sie den Knopf von der Position 1 bis 5 verstellen. Während kaltem Wetter sollten Sie den Thermostat etwas höher einstellen, um den Stromverbrauch zu verringern. Thermostatstellung 1 –...
Página 20
KAPITEL -3: BENUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS Das diese Ablagen entfernt werden können, müssen Sie dafür sorgen, dass sich diese immer auf der gleichen Höhe wie die auf den Aufklebern genannten Zoneneinteilungen befinden, damit Sie die richtige Temperatur für diesen Bereich erhalten. Zubehör Icematic •...
Es werden zur Beleuchtung Ihres Geräts 1 LED Streifen im Gefrierabteil und 2 LED Streifen im Kühlabteil verwendet. Wenn Ihr Kühlschrank eine LED Beleuchtung hat, setzen Sie sich bitte mit dem Sharp Kundendienst in Verbindung, da diese nur von autorisiertem Personal ausgetauscht werden darf.
• Wenn an der Vorderseite des Geräts Griffe angebracht sind, ist dies nicht möglich. • Wenn Ihr Modell keine Griffe hat, kann der Türanschlag geändert werden, aber dies muss von einem autorisierten Fachmann durchgeführt werden. Rufen Sie bitte den Sharp Kundendienst an. DE -21-...
KAPITEL -6: FEHLERBEHEBUNG Wenn Ihr Kühlschrank nicht läuft: • Ist es ein Stromausfall? • Ist der Stecker richtig in die Dose eingesteckt? • Ist die Sicherung der Steckdose, in die der Stecker eingesteckt ist, oder die Hauptsicherung durchgebrannt? • Ist die Steckdose defekt? Um die zu überprüfen, stecken Sie den Kühlschrank in eine als funktionierend bekannte Steckdose ein.
KAPITEL -6: FEHLERBEHEBUNG • Die Kühleinheit Ihres Kühlschranks ist hinter der Rückwand verborgen. Daher können sich Wassertropfen oder Eis auf der Rückseite Ihres Kühlschranks wegen des Betriebs des Kompressors in festgelegte Intervallen bilden. Das ist normal. Es sei denn, die Eisablagerungen sind erheblich, ist es nicht erforderlich, das Gerät manuell abzutauen. •...
Página 25
Sommaire CHAPITRE -1 : AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ............25 CHAPITRE -2 : VOTRE COMPARTIMENT CONGÉLATEUR ........28 CHAPITRE -3 : UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR ....29 CHAPITRE -4 : CONSEILS DE STOCKAGE DES ALIMENTS ........31 CHAPITRE -5 : INVERSION DU SENS D'OUVERTURE DE LA PORTE ....33 CHAPITRE -6 : DÉPANNAGE ..................33 CHAPITRE -7 : CONSEILS POUR ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE ......34 Votre réfrigérateur-congélateur est conforme aux exigences de sécurité...
CHAPITRE -1 : AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX AVERTISSEMENT: Veillez à ce que les orifices de ventilation de l'appareil ne soient pas obstrués. AVERTISSEMENT: N'utilisez pas d'appareils mécaniques ou d'autres moyens en dehors de ceux recommandés par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage. AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser des appareils électriques dans le compartiment réservé...
Página 27
CHAPITRE -1 : AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX - maisons de campagne et chambres d'hôtels, de motels et tout autre espace résidentiel, - environnement familial type Bed & Breakfast, * Si la prise ne correspond pas à la fiche du réfrigérateur, elle doit être remplacée par le fabricant, son représentant ou toute autre personne qualifiée afin d'éviter un risque.
Página 28
CHAPITRE -1 : AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Mise au rebut • Tous les matériaux d’emballage utilisés sont écologiques et recyclables. Veuillez les mettre au rebut d'une manière respectant l'environnement. Consultez vos autorités locales pour plus de détails. • Lorsqu’une application est prête à être mise au rebut, coupez le cordon d'alimentation électrique et détruisez la prise et le cordon.
CHAPITRE -1 : AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Si votre réfrigérateur n'est pas équipé d'un condenseur à ventilateur : • Installez en utilisant les guides d'espacement en plastique, visibles sur le condenseurà l'arrière de l'appareil. Tournez de 90 degrés (tel qu'indiqué sur le schéma). Ceci empêchera au condenseur de toucher le mur.
CHAPITRE -3 : UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR Réglage du thermostat Le thermostat du réfrigérateur et du congélateur régule automatiquement la température intérieure des compartiments. Tournez le bouton de la position 1 à 5 pour changer la température. Augmentez légèrement le thermostat durant les périodes de temps froid pour diminuer la consommation énergétique.
Página 31
CHAPITRE -3 : UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR Accessoires Machine à glaçons (twist ice maker) • Enlevez le bac à glaçons. • Remplissez-le d’eau jusqu’à la ligne. • Placez le bac à glaçons dans sa position initiale. • Lorsque les glaçons sont formés, tournez le levier pour faire tomber les glaçons dans le compartiment à...
Un module LED dans le compartiment réfrigérateur et deux modules LED dans le compartiment réfrigérateur sont utilisés pour éclairer votre appareil. Veuillez contacter le service d’assistance Sharp, ceux-ci devant être uniquement changés par du personnel autorisé. Note : Le nombre et l’emplacement des modules LED peuvent changer selon les modèles.
Página 33
CHAPITRE -4 : CONSEILS DE STOCKAGE DES ALIMENTS Compartiment congélateur • Utilisez le congélateur pour conserver les aliments congelés pendant de longues périodes de temps et pour faire des glaçons. • Pour conserver de la nourriture fraiche, assurez-vous que la majorité de la surface des aliments à congeler est en contact avec la surface de congélation.
• Ceci n’est pas possible lorsque les poignées sont attachées à l’avant de l’appareil. • Si votre modèle ne dispose pas de poignées, il est possible d’inverser les portes, mais ceci doit être effectué par du personnel autorisé. Veuillez appeler le centre de service Sharp. CHAPITRE -6 : DÉPANNAGE Si votre réfrigérateur ne fonctionne pas :...
CHAPITRE -6 : DÉPANNAGE Si les bords du châssis du réfrigérateur touchant la portes sont chauds : Particulièrement en été (temps chaud), les surfaces en contact avec les joints peuvent chauffer durant l’opération du compresseur. Ceci est normal. NOTES IMPORTANTE : •...
Página 36
Inhoud HOOFDSTUK 1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN ..........36 HOOFDSTUK 2: UW KOELKAST MET FREEZER ............39 HOOFDSTUK 3: UW KOELKAST MET FREEZER IN GEBRUIK NEMEN ....40 HOOFDSTUK 4: HANDLEIDING VOOR OPSLAG VAN LEVENSMIDDELEN ..42 HOOFDSTUK 5: HET OMKEREN VAN DE DEUR ............43 HOOFDSTUK 6: PROBLEEMOPLOSSING ..............43 HOOFDSTUK 7: TIPS VOOR ENERGIEBESPARING ..........45 U vriezer voldoet aan huidige veiligheidsvereisten.
HOOFDSTUK 1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN WAARSCHUWİNG: Houd de ventilatieopeningen in de apparaatbehuizing of de ingebouwde structuur vrij. WAARSCHUWİNG: Gebruik geen mechanische apparaten of anderen middelen dan die door de fabrikant worden aanbevolen om het ontdooiingproces te versnellen. WAARSCHUWİNG: Gebruik geen elektrische apparaten in de voedselschappen van het apparaat, tenzij deze van het soort zijn dat wordt aanbevolen door de fabrikant.
Página 38
HOOFDSTUK 1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN - omgevingen voor overnachting met ontbijt, - catering en soortgelijke niet-commerciële toepassingen. * Als de stekker van de koelkast niet past in het stopcontact moet deze om gevaar te voorkomen vervangen worden door de fabrikant, zijn serviceagent of soortgelijk gekwalificeerd persoon.
Página 39
HOOFDSTUK 1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN Verwijdering • Alle verpakkingen en gebruikte materialen zijn milieuvriendelijk en recyclebaar. Gooi alle verpakkingen s.v.p. op een milieuvriendelijke manier weg. Raadpleeg uw gemeente voor meer informatie. • Wanneer het apparaat vernietigd dient te worden, haal de stekker uit het stopcontact, snij het netsnoer door en vernietig de stekker en kabel.
HOOFDSTUK 1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN Indien uw koelkast geen ventilatorcondensator heeft • Installeer de koelkast met behulp van de kunststof afstandgeleider, die u kunt zien op de condensator aan de achterkant van het apparaat. Draai deze 90 graden (zoals weergegeven in het schema). Hiermee zal de condensator op voldoende afstand van de wand blijven. •...
HOOFDSTUK 3: UW KOELKAST MET FREEZER IN GEBRUIK NEMEN Thermostaatinstelling De thermostaat van de koelkast en het vriesgedeelte regelt automatisch de binnentemperatuur van de compartimenten. Draai de knop van positie 1 tot 5 om de temperatuur te veranderen. Stel de thermostaat een beetje hoger in als het kouder is om het energieverbruik te verminderen.
Página 42
HOOFDSTUK 3: UW KOELKAST MET FREEZER IN GEBRUIK NEMEN Accessoires Icematic • Haal het plateau voor het maken van ijs eruit. • Vul deze met water tot aan de lijn. • Plaats dit plateau in zijn oorspronkelijke positie • Wanneer er ijsblokjes worden gevormd draait u de hendel om de ijsblokjes in de ijsdoos te laten vallen.
Er worden 1 LED-lamp in het vriescompartiment en 2 LED-lampen in het koelcompartiment gebruikt om het apparaat te verlichten. Neem hiervoor contact op met de klantenservice van Sharp omdat deze lampen alleen door geautoriseerd personeel dienen te worden vervangen. Opmerking: Het aantal en de locatie van de LED-lampen kunnen afhankelijk van het model verschillen.
• Dit is in ieder geval niet mogelijk waar de handgrepen zijn aangebracht aan de voorzijde van het apparaat. • Indien uw model geen handgrepen heeft is het mogelijk om de deuren om te draaien, maar dit dient te worden gedaan door geautoriseerd personeel. Neem hiervoor s.v.p. contact op met de klantenservice van Sharp. HOOFDSTUK 6: PROBLEEMOPLOSSING Als uw koelkast niet werkt: •...
Página 45
HOOFDSTUK 6: PROBLEEMOPLOSSING Als uw koelkast niet koel genoeg wordt: • Is de temperatuurinstelling juist? • Is de deur van de koelkast regelmatig geopend en stond deze lange tijd open? • Is de deur van de koelkast goed gesloten? • Hebt u een bord of levensmiddelen tegen de achterwand van uw koelkast geplaatst, waardoor de luchtcirculatie werd tegengehouden? •...
HOOFDSTUK 6: PROBLEEMOPLOSSING • Het apparaat, dat u heeft gekocht, is ontworpen voor huishoudelijk gebruik en kan dus alleen in uw huis worden gebruikt voor de genoemde doeleinden. Het is niet geschikt voor commercieel gebruik. Als de consument het apparaat op een manier gebruikt, die niet voldoet aan deze kenmerken, benadrukken we dat de producent en de dealer niet verantwoordelijk zijn voor eventuele reparaties en falen binnen de garantieperiode.
Página 47
Índice CAPÍTULO -1: ADVERTENCIAS GENERALES ............47 CAPÍTULO -2: SU FRIGORÍFICO CONGELADOR ............50 CAPÍTULO -3: USO DEL FRIGORÍFICO CONGELADOR .........51 CAPÍTULO -4: GUÍA DE CONSERVACIÓN DE ALIMENTOS ........53 CAPÍTULO -5: INVERSIÓN DE LA PUERTA ..............54 CAPÍTULO -6: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............55 CAPÍTULO -7: SUGERENCIAS PARA AHORRAR ENERGÍA ........56 Su frigorífico cumple los requisitos de seguridad vigentes.
CAPÍTULO -1: ADVERTENCIAS GENERALES ADVERTENCIA: Mantenga las aberturas de ventilación del frigorífico libres de toda obstrucción. ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación. ADVERTENCIA: No utilice otros aparatos eléctricos dentro del frigorífico. ADVERTENCIA: No dañe el circuito refrigerante. ADVERTENCIA: Cuando coloque el electrodoméstico, asegúrese de que el cable de alimentación no esté...
Página 49
CAPÍTULO -1: ADVERTENCIAS GENERALES placa de identificación (tensión y carga conectada) coincida con el suministro eléctrico. Si tiene cualquier duda, consulte a un electricista cualificado. * Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, si cuentan con supervisión o han recibido instrucciones sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y entienden el riesgo...
Página 50
CAPÍTULO -1: ADVERTENCIAS GENERALES Eliminación • Todo el embalaje y los materiales utilizados son ecológicos y reciclables. Elimine el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. Consulte al ayuntamiento para obtener más información al respecto. • Cuando llegue el momento de eliminar el electrodoméstico, corte el cable de alimentación y destruya el enchufe y el cable.
CAPÍTULO -1: ADVERTENCIAS GENERALES Si el frigorífico no cuenta con un condensador de ventilador • Instale el aparato usando las guías de separación de plástico, que podrá ver en el condensador, en la parte trasera del electrodoméstico. Gírelas 90 grados (tal como se indica en el diagrama).
CAPÍTULO -3: USO DEL FRIGORÍFICO CONGELADOR Ajuste del termostato El termostato del congelador y del frigorífico ajusta automáticamente la temperatura interna de los compartimentos. Gire el botón de la posición 1 a la 5 para variar la temperatura. Coloque el termostato un poco más alto cuando haga frío para reducir el consumo de energía.
Página 53
CAPÍTULO -3: USO DEL FRIGORÍFICO CONGELADOR Accesorios Icematic • Extraiga la bandeja para hacer hielo. • Llene de agua hasta la línea. • Coloque la bandeja para hacer hielo en su posición original. • Cuando se formen los cubitos de hielo, gire la palanca para que los cubitos caigan en el cajón de hielo.
Para iluminar el electrodoméstico se utilizan una tira LED en el compartimento del congelador y dos tiras LED en el compartimento del frigorífico. Póngase en contacto con el servicio de asistencia de Sharp, ya que los cambios solo deben ser llevados a cabo por personal autorizado.
• No es posible cuando la parte delantera del electrodoméstico tenga tiradores. • Si su modelo no tiene tiradores, se podrán invertir las puertas, pero la operación debe ser llevada a cabo por personal autorizado. Avise al servicio técnico de Sharp. ES -54-...
CAPÍTULO -6: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el frigorífico no funciona: • ¿Se ha producido un corte eléctrico? • ¿El enchufe está conectado correctamente a la toma de corriente? • ¿Se ha fundido el fusible de la toma a la que está conectado el enchufe o el fusible principal? •...
CAPÍTULO -6: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS específicos. Esto es normal. No es necesario iniciar la descongelación manual a menos que se forme demasiado hielo. • Desenchufe el frigorífico si no lo va a utilizar durante mucho tiempo (por ejemplo, durante las vacaciones de verano).
Página 58
Conteúdos CAPÍTULO 1: AVISOS GERAIS ..................58 CAPÍTULO 2: O SEU FRIGIRÍFICO CONGELADOR ..........61 CAPÍTULO 3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO CONGELADOR ........62 CAPÍTULO 4: GUIA DO ARMAZENAMENTO DE ALIMENTOS ........64 CAPÍTULO 5: INVERSÃO DA PORTA ................65 CAPÍTULO 6: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ............65 CAPÍTULO 7: DICAS PARA POUPAR ENERGIA ............67 O seu frigorífico está...
CAPÍTULO 1: AVISOS GERAIS AVISO: Mantenha as aberturas de ventilação do frigorífico desobstruídas. AVISO: Não use eletrodomésticos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descongelação. AVISO: Não use outros eletrodomésticos elétricos dentro do frigorífico. AVISO: Não danifique o circuito de refrigeração. AVISO: Quando posicionar o aparelho, certifique-se de que o cabo de alimentação não está...
Página 60
CAPÍTULO 1: AVISOS GERAIS ao fornecimento de energia. Em caso de dúvida, consulte um eletricista qualificado. * Este eletrodoméstico pode ser usado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimentos, caso lhes seja dada supervisão ou instruções relativas ao uso do eletrodoméstico de um modo seguro e compreendam o risco envolvido.
Página 61
CAPÍTULO 1: AVISOS GERAIS Eliminação • Todas as embalagens e materiais usados são amigos do ambiente e recicláveis. Elimine todas as embalagens de maneira amiga do ambiente. Consulte a sua câmara municipal para mais pormenores. • Quando o eletrodoméstico for descartado, corte o cabo de alimentação elétrico e destrua a ficha e o cabo. Desabilite o fecho da porta para evitar que crianças fiquem presas lá...
CAPÍTULO 1: AVISOS GERAIS Se o seu frigorífico não tiver um ventilador do condensador • Instale usando as guias espaçadoras de plástico, que podem ser vistas no condensador na parte de trás do eletrodoméstico. Gire 90 graus (como apresentado no diagrama). Isto evitará...
CAPÍTULO 3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO CONGELADOR Definições do termostato O termostato do congelador e frigorífico regula automaticamente a temperatura do interior dos compartimentos. Gire o manípulo da posição 1 até à 5 para variar a temperatura. Defina o termostato para um pouco mais alto durante o tempo frio, para reduzir o consumo de energia.
Página 64
CAPÍTULO 3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO CONGELADOR Acessórios Gelo automático • Retire o tabuleiro de fazer gelo • Encha de água até à linha • Coloque o tabuleiro de fazer gelo na sua posição original • Quando se formarem cubos de gelo, gire o manípulo para deixar cair cubos de gelo na caixa de gelo.
Para iluminar o seu eletrodoméstico são usadas 1 tira LED no compartimento do congelador e 2 tiras LED no compartimento de arrefecimento. Contacte o apoio ao cliente da Sharp, pois esta deve ser mudada apenas por pessoal autorizado. Nota: O número e a localização das tiras LED pode ser alterado de acordo com diferentes modelos.
• Quando há puxadores presos à parte da frente do eletrodoméstico, isso não é possível. • Se o seu modelo não tem manípulos, é possível inverter as portas, mas isto deve ser feito por pessoal autorizado. Por favor, contacte o apoio da Sharp. CAPÍTULO 6: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se o frigorífico não estiver a funcionar;...
Página 67
CAPÍTULO 6: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS • O congelador está excessivamente cheio? • Existe uma distância adequada entre o frigorífico e as paredes traseira e laterais? • A temperatura ambiente encontra-se dentro do alcance dos valores especificados no manual de funcionamento? Se os alimentos no frigorífico estão excessivamente arrefecidos •...
CAPÍTULO 7: DICAS PARA POUPAR ENERGIA 1. Deixe sempre os alimentos arrefecer antes de os guardar no eletrodoméstico. 2. Descongele alimentos no compartimento do frigorífigo, isto ajuda a poupar energia. PT -67-...
Página 69
Indhold KAPITEL 1: GENERELLE ADVARSLER ..............69 KAPITEL 2: DIT KØLEFRYSESKAB ................73 KAPITEL 3: SÅDAN ANVENDES DIT KØLEFRYSESKAB ........74 KAPITEL 4: GUIDE TIL OPBEVARING AF MADVARER ...........76 KAPITEL 5: VENDING AF DØR ..................77 KAPITEL 6: FEJLFINDING ..................77 KAPITEL 7: TIP TIL ENERGIBESPARELSE ..............79 Dit kølefryseskab overholder gældende sikkerhedskrav.
KAPITEL 1: GENERELLE ADVARSLER ADVARSEL: Hold ventilationsåbninger i køleskabet fri af tildækning. ADVARSEL: Brug ikke mekanisk udstyr eller andre midler til at fremskynde afrimning. ADVARSEL: Brug ikke andre elektriske apparater inden i køleskabet. ADVARSEL: Pas på ikke at beskadige kølekredsen. ADVARSEL: Ved placering af apparatet skal det sikres, at netledningen ikke klemmes eller beskadiges.
Página 71
KAPITEL 1: GENERELLE ADVARSLER køleskab, skal du sikre dig, at oplysningerne på datapladen (spænding og tilsluttet belastning) svarer til ledningsnettet på tilslutningsstedet. Hvis du er i tvivl, skal du kontakte en elektriker) * Dette apparat kan bruges af børn i alderen fra 8 år og derover samt personer med nedsatte fysiske, følesans og mentale evner eller manglende erfaring og viden, når de er blevet vejledt eller instrueret i apparatets anvendelse på...
Página 72
Bortskaffelse • Al emballage og materialer er miljøvenlige og kan genbruges. Bortskaf emballagen på en miljøvenlig måde. Kontakt din kommune for yderligere oplysninger. • Når apparatet skal kasseres, så klip netledningen af og ødelæg stik og ledning. Inaktiver dørlåsen med henblik på...
Página 73
KAPITEL 1: GENERELLE ADVARSLER Hvis dit køleskab har en blæserkondensator: • Køleskabets kondensator er placeret i bunden af kabinettet. Dette betyder, at du skal samle afstandsstykket ved at fastgøre det på hullerne i bunddækselpanelet og dreje det 90 grader, som vist i nedenstående figur, når du tilrettelægger afstanden mellem køleskabet og bagvæggen, hvor du placerer køleskabet.
KAPITEL 3: SÅDAN ANVENDES DIT KØLEFRYSESKAB Temperaturindikator For at hjælpe dig med at indstille dit kølefryseskab har vi udstyret det med en temperaturindikator monteret på det koldeste sted. For bedre opbevaring af maden i dit kølefryseskab, især på det koldeste sted, skal du sikre dig, at meddelelsen "OK"...
Página 76
KAPITEL 3: SÅDAN ANVENDES DIT KØLEFRYSESKAB Tilbehør Icematic • Tag isbakken ud • Fyld vand i til stregen. • Sæt isbakken tilbage i sin oprindelige position • Når isterningerne er dannet, så drej håndtaget, hvorefter isterningerne falder ned i isbakken. Bemærk: •...
KAPITEL 3: SÅDAN ANVENDES DIT KØLEFRYSESKAB • Du skal rengøre køleribberne med en kost mindst en gang om året for at sikre energibesparelser og øge produktiviteten. Sørg for, at dit kølefryseskab er slukket under rengøring. Udskiftning af LED-streng (hvis en LED-streng bruges til oplysning) 1 LED-streng i fryseafdelingen og 2 LED-strenge i køleafdelingen bruges til oplysning i dit apparat.
• Det er ikke muligt, hvis håndtag er monteret på forsiden af skabet. • Hvis din model ikke har håndtag, er det muligt at vende dørene, men dette skal udføres af autoriseret personale. Ring til Sharp kundeservice. KAPITEL 6: FEJLFINDING Hvis kølefryseskabet ikke virker;...
Página 79
KAPITEL 6: FEJLFINDING • Er dit køleskab overfyldt? • Er der tilstrækkelig afstand mellem dit køleskab og bag- og sidevægge? • Er omgivelsernes temperatur inden for det værdiinterval, der er angivet i betjeningsvejledningen? Hvis madvarerne i køleskabet er for kolde •...
KAPITEL 7: TIP TIL ENERGIBESPARELSE 1. Lad altid varme madvarer køle ned, inden de sættes ind i skabet. 2. Tø frossen mad op i køleskabsafsnittet. Dette sparer energi. DK -79-...
Página 81
Innhold KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER ..............81 KAPITTEL 2: KOMBISKAPET DITT ................85 KAPITTEL 3: BRUKE KOMBISKAPET DITT .............86 KAPITTEL 4: RETNINGSLINJER FOR OPPBEVARING AV MAT ......88 KAPITTEL 5: REVERSERING AV DØREN ..............89 KAPITTEL 6: FEILSØKING ..................89 KAPITTEL 7: TIPS FOR ENERGISPARING ...............91 Kombiskapet er i samsvar med gjeldende sikkerhetskrav.
KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER ADVARSEL: Ventilasjonsåpningene på kokjøleskapet må være uten hindringen. ADVARSEL: Mekanisk verktøy eller ekstra hjelpemidler må ikke brukes for å gjøre avrimingsprosessen raskere. ADVARSEL: Andre elektriske apparater må ikke brukes inne i kjøleskapet. ADVARSEL: Kjølemiddelkretsen må ikke skades. ADVARSEL: Når du plasserer apparatet, må...
Página 83
KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER strømforsyning. Før kjøleskapet kobles, sikre at informasjonen på typeskiltet (spenning og tilkoblet last) samsvarer med strømtilførselen. Ta kontakt med en kvalifisert elektriker hvis du er i tvil). * Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller personer uten erfaring og kunnskap hvis de får tilsyn eller instruksjoner om bruk av apparatet på...
Página 84
KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER Avfallshåndtering • Emballasjer og materialer som brukes er miljøvennlige og kan resirkuleres. Emballasjen må kastes på en miljøvennlig måte. Ta kontakt med din kommune for nærmere informasjon. • Når apparatet er klart til å kasseres, må den elektriske ledningen kuttes og pluggen og kabelen må ødelegges. Fjern dørlåsen for å...
Página 85
KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER Hvis kjøleskapet har en viftekondensator: • Kjøleskapets kondensator er plassert under skapet. Derfor må du montere avstandsstykket ved å feste det i to hull i bunndekselet og dreie det 90° som vist på bildet under, slik at det skapes avstand mellom kjøleskapet og veggen der kjøleskapet skal stå.
KAPITTEL 2: KOMBISKAPET DITT A) Fryseseksjon B) Kjøleskap 9) Deksel for frukt- og grønnsak 1) Lys og deksel i fryser * 10) Frukt- og grønnsak 2) Hylle i fryser 11) Justerbare føtter 3) Ice-matic 12) Nedre hylle på kjøleskapsdøren * 4) Hyller på...
KAPITTEL 3: BRUKE KOMBISKAPET DITT Temperaturindikator For å hjelpe deg, har vi utstyrt kjøleskapet med en temperaturindikator som er plassert i det kaldeste området. Hvis du ønsker å bedre oppbevare maten i kjøleskapet, spesielt i det kaldeste området, sikre at meldingen “OK”...
Página 88
KAPITTEL 3: BRUKE KOMBISKAPET DITT Tilbehør Icematic • Ta ut skuffen for å lage is • Fyll vann opp til linjen. • Sett brettet i sin opprinnelige posisjon • Når isbiter dannes, vri spaken for å slippe isbiter. Merk: • Fryseboks må ikke fylles med vann for å lage is. Det kan være den er ødelagt. •...
Det er 1 LED-strips in fryserseksjonen og 2 LED-strips i kjøleseksjonen som brukes til å belyse apparatet. Ta kontakt med Sharp help desk da dette bør endres kun av autorisert personell. Merk: Antall og plassering av LED-strips kan variere avhengig av modell.
• Reversering av døren avhenger av hvilket kombiskap du har. • Det kan ikke gjøres der håndtakene er festet på forsiden av apparatet. • Hvis modellen ikke har håndtak, kan dørene reverseres, men dette må gjøres av autorisert personell. Ring Sharp service. KAPITTEL 6: FEILSØKING Hvis kjøleskapet fungerer ikke;...
Página 91
KAPITTEL 6: FEILSØKING • Er kjøleskapet overfylt? • Er det tilstrekkelig avstand mellom kjøleskap, bak og sidevegger? • Er omgivelsestemperaturen innenfor verdiområdet som er angitt i bruksanvisningen? Hvis maten i kjøleskapet er overkjølt • Er justeringen av temperaturen rett? • Har du nylig lagt mye mat i fryseren? I så fall, kan kjøleskapet avkjøle maten i kjølerommet da det vil ta lenger å...
KAPITTEL 7: TIPS FOR ENERGISPARING 1. Matvarer må alltid avkjøles, før de lagres i kjøleskapet. 2. Tine mat i kjøleseksjonen. Dette bidrar til å spare energi. NO -91-...
Página 93
Innehållsförteckning KAPITEL 1: ALLMÄNNA VARNINGAR ..............93 KAPITEL 2: DIN KYL OCH FRYS ................97 KAPITEL 3: ANVÄNDA DIN KYL OCH FRYS ............98 KAPITEL 4: MATFÖRVARINGSGUIDE ..............100 KAPITEL 5: BYTE AV ÖPPNINGSRIKTNING FÖR DÖRR ........101 KAPITEL 6: FELSÖKNING ..................101 KAPITEL 7: TIPS FÖR ATT SPARA ENERGI ............103 Din kyl och frys överensstämmer med aktuella säkerhetskrav.
KAPITEL 1: ALLMÄNNA VARNINGAR VARNING: Håll ventilationsöppningarna i kylen fria från blockering. VARNING: Använd inte mekaniska anordningar eller andra hjälpmedel för att påskynda avfrostningen. VARNING: Använd inte andra elektriska apparater inuti kylen. VARNING: Skada inte kylkretsen. VARNING: När du positionerar apparaten ser du till att sladden inte är klämd eller skadad.
Página 95
KAPITEL 1: ALLMÄNNA VARNINGAR * Enheten kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap om de övervakas eller får instruktioner angående användning av enheten på ett säkert sätt och förstår riskerna.
Página 96
KAPITEL 1: ALLMÄNNA VARNINGAR Kassering • Alla förpackningar och material som används är miljövänliga och återvinningsbara. Kassera varje förpackning på ett miljövänligt sätt. Kontakta din lokala kommun för ytterligare detaljer. • När enheten ska skrotas, kapa strömförsörjningskabeln och förstör kontakt och kabel. Inaktivera dörrspärren för att förhindra att barn blir instängda.
Página 97
KAPITEL 1: ALLMÄNNA VARNINGAR Om ditt kylskåp har en fläktkondensator: • Kondensorn på ditt kylskåp finns längst ned i skåpet. Till följd av detta monterar du distansen genom att fästa den till hål på bottenpanelens botten och vrid 90 ° såsom visas i figuren nedan för att ordna avståndet mellan kylskåp och bakväggen där du placerar kylskåpet.
KAPITEL 3: ANVÄNDA DIN KYL OCH FRYS Temperaturindikator För att hjälpa dig att ställa in din kyl bättre, har vi utrustat den med en temperaturindikator som är placerad i det kallaste området. För att förvara mat bättre i din kyl, särskilt i det kallaste området, se till att meddelandet "OK" visas på temperaturindikatorn.
Página 100
KAPITEL 3: ANVÄNDA DIN KYL OCH FRYS Tillbehör Icematic • Ta ut istillverkningsfacket. • Fyll på vatten i nivå med linjen. • Placera istillverkningsfacket i sin ursprungliga position. • När isbitarna bildats, vrid spaken för att släppa ner isbitar i islådan. Obs: •...
Byta LED (om en LED används som belysning) 1 LED-list i frysutrymmet och 2 LED-lister i kylutrymmet används för att belysa apparaten. Kontakta Sharp helpdesk eftersom detta endast bör bytas av behörig personal. Obs: Antal och placering av LED-lister kan ändras beroende på olika modeller.
• Det går inte där handtag är fästa på framsidan av enheten. • Om din modell inte har handtag är det möjligt att vända dörrarna, men detta måste utföras av behörig personal. Vänligen ring Sharp service. KAPITEL 6: FELSÖKNING Om kyl och frysen inte fungerar;...
Página 103
KAPITEL 6: FELSÖKNING • Är din kyl och frys överdrivet fylld? • Finns det tillräckligt avstånd mellan kyl och frysen och bak- och sidoväggarna? • Är omgivningstemperaturen inom intervallet som anges i bruksanvisningen? Om maten i ditt kylutrymme är överkyld •...
KAPITEL 7: TIPS FÖR ATT SPARA ENERGI 1. Tillåt alltid livsmedel att svalna innan du förvarar i enheten. 2. Tina mat i kylutrymmet, detta hjälper till att spara energi. SE -103-...
Página 105
Sisältö KAPPALE 1: YLEISET VAROITUKSET ..............105 KAPPALE 2: JÄÄKAAPPIPAKASTIMESI ..............109 KAPPALE 3: JÄÄKAAPPIPAKASTIMEN KÄYTTÄMINEN ........110 KAPPALE 4: RUOAN SÄILYTYSOPAS ..............112 KAPPALE 5: OVEN AVAUTUMISSUUNNAN VAIHTO ..........113 KAPPALE 6: VIANMÄÄRITYS ...................113 KAPPALE 7: ENERGIANSÄÄSTÖVINKKEJÄ ............115 Jääkaappipakastimesi noudattaa nykyisiä turvavaatimuksia. Virheellinen käyttö voi aiheuttaa tapaturmia tai omaisuusvahinkoja.
KAPPALE 1: YLEISET VAROITUKSET VAROITUS: Varmista, että jääkaappipakastimen ilmanvaih- toaukot eivät tukkeudu. VAROITUS: Älä käytä mekaanisia laitteita tai muita keinoja sulatusprosessin nopeuttamiseen. VAROITUS: Älä käytä jääkaappipakastimen sisällä muita sähkölaitteita VAROITUS: Älä vahingoita jäähdytysnestettä. VAROITUS: Varmista laitteen sijoituksen aikana, että virta- johto ei jää...
Página 107
KAPPALE 1: YLEISET VAROITUKSET (jännite ja liittymäteho) vastaavat verkon sähkövirtaa. Jos olet epävarma, ota yhteyttä pätevään sähköteknikkoon. * Tätä laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset, sekä henkilöt, joiden fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet tai joilla ei ole tarpeeksi tietoa tai kokemusta, jos heidän toimiaan valvotaan, heille annetaan ohjeita laitteen turvallisesta käytöstä...
Página 108
KAPPALE 1: YLEISET VAROITUKSET Hävitys • Kaikki käytetyt pakkaukset ja materiaalit ovat ympäristöystävällisiä ja ne voidaan kierrättää. Hävitä pakkaukset ympäristöystävällisellä tavalla. Pyydä lisätietoja paikallisilta viranomaisilta. • Kun laite on valmis romutettavaksi, leikkaa virtajohto irti ja hävitä sekä pistoke että virtajohto. Irrota oven säppi, jotta lapset eivät jää...
Página 109
KAPPALE 1: YLEISET VAROITUKSET Jos jääkaapissasi on tuulettimen lauhdutin: • Jääkaapin lauhdutin on sijoitettu kaapin alaosaan. Tämän vuoksi, kokoa välikappale kiinnittämällä se alhaalla olevan peitelevyn reikiin ja kierrä sitä 90° alla olevan kuvan mukaisesti, säätääksesi jääkaapin ja takaseinän välistä tilaa paikassa jonne jääkaappi on sijoitettu.
KAPPALE 3: JÄÄKAAPPIPAKASTIMEN KÄYTTÄMINEN Lämpömittari Jääkaapin asetusten asettaminen on helppoa laitteen kylmimpään osaan asennetun lämpömittarin avulla. Voit parantaa ruoan säilyvyyttä erityisesti jääkaapin kylmimmässä osassa varmistamalla, että viesti "OK" ilmestyy lämpömittariin. Jos "OK" ei ilmesty, lämpötilaa ei ole asetettu oikein. Koska "OK" tulee näkyviin mustalla, on vaikeaa nähdä tämä ilmaisin, jos lämpötilaosoitinta ei ole valaistu kunnolla.
Página 112
KAPPALE 3: JÄÄKAAPPIPAKASTIMEN KÄYTTÄMINEN Lisävarusteet Icematic • Ota jääpalalevy pois • Täytä vedellä viivaan asti. • Pane jääpalalevy takaisin paikoilleen. • Kun jääpaloja muodostuu, pudota niitä jääpalarasiaan vääntämällä kahvaa. Huomautus: • Älä täytä jääpalarasiaa vedellä jääpalojen tekemistä varten. Se voi rikkoutua. • Jääkoneen liike voi olla hankalaa jääkaapin ollessa päällä.
KAPPALE 3: JÄÄKAAPPIPAKASTIMEN KÄYTTÄMINEN • Sinun pitäisi puhdistaa kondensaattori harjalla vähintään kerran vuodessa, jotta energiaa säästyy ja tuottavuus kasvaa. Pidä huoli, että jääkaappi on irrotettu sähköverkosta ennen puhdistusta. LED-valon vaihto (jos mallissa on LED-valaistus) Laitteesi sisäosia valaisevat 1-LEDin nauha pakastinosassa ja 2 LED-nauhaa viilennysosassa.
KAPPALE 4: RUOAN SÄILYTYSOPAS • Kun ostat pakasteruokia, varmista, että ne on jäädytetty oikeassa lämpötilassa ja pakkaus on ehjä. • Pakasteruoat pitäisi kuljettaa asianmukaisissa astioissa ja jäädyttää mahdollisimman pian, jotta elintarvikkeiden laatu voidaan säilyttää. • Jos pakasteruokien pakkauksessa näkyy merkkejä kosteudesta ja epätavallisesta turpoamisesta, niitä on säilytetty aikaisemmin sopimattomassa lämpötilassa ja ne ovat pilaantuneet.
Página 115
KAPPALE 6: VIANMÄÄRITYS • Onko jääkaappi liian täysi? • Onko jääkaapin taka- ja sivuseinien välillä riittävä etäisyys? • Onko ympäröivä lämpötila käyttöoppaassa määritetyllä välillä? Ovatko elintarvikkeet jääkaappiosastossa liian kylmiä? • Onko lämpötila säädetyt oikein? • Onko pakastinosastoon pantu äskettäin paljon elintarvikkeita? Jos näin on, jääkaappi saattaa jäähdyttää elintarvikkeet jääkaappiosastossa liian kylmiksi, koska se jäähdyttää...
KAPPALE 7: ENERGIANSÄÄSTÖVINKKEJÄ 1. Anna aina ruokien jäähtyä ennen kuin laitat ne laitteeseen. 2. Sulata ruoat jääkaappilokerossa, sillä tämä säästää energiaa. FI -115-...
1. PEATÜKK: ÜLDHOIATUSED HOIATUS: Hoidke sügavkülmikuga külmiku ventilatsioonia- vad takistustevabad. HOIATUS: Ärge kasutage sulamisprotsessi kiirendamiseks mehaanilisi seadmeid ega teisi vahendeid. HOIATUS: Ärge kasutage sügavkülmikuga külmiku sees tei- si elektriseadmeid. HOIATUS: Ärge vigastage külmaaine vooluringi. HOIATUS: Seadme paigaldamisel veenduge, et toitejuhe ei jääks kuskile kinni ega saaks kahjustada.
Página 119
1. PEATÜKK: ÜLDHOIATUSED kvalifitseeritud elektrikuga.) * Seda seadet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ja piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega või ko- gemuste ja teadmisteta isikud, kui neid on juhendatud seadme ohutu kasutamise osas ja nad mõistavad kasutamisega seotud ohte.
Página 120
1. PEATÜKK: ÜLDHOIATUSED Utiliseerimine • Kõik kasutatavad pakkematerjalid on keskkonnasõbralikud ja taaskäideldavad. Visake kõik pakkematerjalid ära keskkonda säästval viisil. Täpsemad üksikasjad saate oma kohalikust omavalitsusest. • Kui seade tuleb ära visata, lõigake läbi seadme toitejuhe ning hävitage pistik ja toitejuhe. Lõhkuge ukselukk, et vältida laste juhuslikku lõksu jäämist.
1. PEATÜKK: ÜLDHOIATUSED Kui teie külmikul ei ole ventilaatoriga kondensaatorit • Paigaldage plastikust vahetükid, mille leiate seadme tagant kondensaatorilt. Pöörake 90 kraadi (nagu joonisel näidatud). Selliselt ei puudu kondensaator vastu seina. • Külmiku tuleb paigutada vastu seina selliselt, et seadme ja seina vahele ei jää rohkem kui 75 mm vaba ruumi.
3. PEATÜKK: SÜGAVKÜLMIKUGA KÜLMIKU KASUTAMINE Termostaadi seadistamine Sügavkülmiku ja külmiku termostaat reguleerib automaatselt sektsioonide sisetemperatuuri. Temperatuuri muutmiseks pöörake nuppu asendist 1 asendisse 5. Jahedama ilma puhul keerake termostaat energiatarbimise vähendamiseks kõrgemale seadistusele. Termostaaditase 1 – 2 : Toidu lühiajaliseks paigutamiseks sügavkülmikusse seadke nupp miinimum- ja keskasendi vahele.
Página 123
3. PEATÜKK: SÜGAVKÜLMIKUGA KÜLMIKU KASUTAMINE Tarvikud Icematic • Võtke välja jää valmistamise alus • Täitke kuni jooneni veega. • Asetage jää valmistamise alus tagasi oma kohale. • Kui jääkuubikud on valmis, keerake hooba, et jääkuubikud jääkarpi kukutada. Märkus. • Ärge täitke jääkuubikute valmistamiseks jääkarpi veega. See võib puruneda. •...
3. PEATÜKK: SÜGAVKÜLMIKUGA KÜLMIKU KASUTAMINE • Vähemalt kord aastas tuleb kondensaatorit harjaga puhastada, et vähendada seadme energiakulu ja suurendada tootlikkust. Puhastamise ajal peab külmik olema kindlasti vooluvõrgust lahti ühendatud! LED-lambi vahetamine (kui valgustiks kasutatakse LED-valgustit) Seadme valgustamiseks kasutatakse sügavkülmikus 1 LED-riba ja tavakülmikus 2 LED- riba.
4. PEATÜKK: TOIDU HOIUSTAMISE JUHIS • Külmutatud toitu ostes veenduge, et see oleks sobival temperatuuril külmutatud ja pakend oleks terve. • Toidu kvaliteedi tagamiseks tuleb külmutatud toitu transportida selleks sobivas pakendis ja paigutada nii pea kui võimailk sügavkülmikusse. • Kui külmutatud toidu pakendil on niiskuse või tavatu paisumise märke, on seda eelnevalt hoitud ebasobival temperatuuril ja sisu on riknenud.
Página 126
6. PEATÜKK: TÕRGETE KÕRVALDAMINE • Kas teie külmik on ülemääraselt täidetud? • Kas külmiku ning taga- ja külgseinte vahel on piisavalt vaba ruumi. • Kas ümbritsev temperatuur on kasutusjuhendis märgitud vahemikus? Külmikus asuvad toiduained on ülejahutatud • Kas valitud on sobiv temperatuur? •...
7. PEATÜKK: NÕUANDED ENERGIA KOKKUHOIDMISEKS 1. Laske toiduainetel enne külmikusse panemist alati maha jahtuda. 2. Sulatage toit külmikus, see aitab energiat kokku hoida. EE -126-...
Página 128
Service & Support Visit Our Website sharphomeappliances.com 52262586...