Página 1
Home Appliances SJ-T2214M0X-EU Fridge-freezers User Manual Bedienungsanleitung Guide d’utilisation Handleiding Manual de Uso Manual de Instruçőes Brugsanvisning Bruksanvisning Instruktionsbok Käyttöohje Kasutusjuhend Lietošanas Pamācība Naudojimo Instrukcija...
Página 2
Contents CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS ................2 CHAPTER -2: YOUR FRIDGE FREEZER ..............6 CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER ............6 CHAPTER -4: FOOD STORAGE GUIDANCE .............8 CHAPTER -5: TROUBLESHOOTING ................9 CHAPTER -6: TIPS FOR SAVING ENERGY ...............9 Your fridge freezer conforms to current safety requirements. Inappropriate use can lead to personal injury and damage to property.
Página 3
CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS WARNING: Keep the ventilation openings of the Fridge clear from obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process. WARNING: Do not use other electrical appliances inside the Fridge. WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. WARNING: When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged.
Página 4
CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS equated with ordinary household * Your fridge requires a 220-240V, 50Hz mains supply. Do not use any other supply. Before connecting your fridge, ensure that the information on the data plate (voltage and connected load) matches the mains electricity supply. If in doubt, consult a qualified electrician) * This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or...
Página 5
CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS To avoid contamination of food, please respect the following instructions: * Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. * Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems.
Página 6
CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS Disposal • All packaging and materials used are environmentally friendly and recyclable. Please dispose of any packaging in an environmentally friendly manner. Consult your local council for further details. • When the appliance is to be scrapped, cut off the electrical supply cable and destroy the plug and cable. Disable the door catch in order to prevent children becoming trapped inside.
Página 7
CHAPTER -2: YOUR FRIDGE FREEZER A) Freezer compartment B) Refrigerator compartment 1) Freezer shelf 2) Thermostat box 3) Fridge shelves 4) Crisper cover 5) Crispers 6) Bottle shelf 7) Door shelves 8) Ice tray 9) Plastic ice blade 10) Egg holder This figure has been drawn for information purposes to show the various parts and accessories in the appliance.
Página 8
CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER Temperature indicator In order to help you better set your refrigerator, we have equipped it with a temperature indicator located in the coldest area. To better store the food in your refrigerator, especially in the coldest area, make sure the message “OK” appears on the temperature indicator.
Página 9
5. Wait for 5 minutes before re-plugging and bring the thermostat to its original position. Replacing LED Lighting If your fridge freezer has LED lighting contact the Sharp help desk as this should be changed by authorized personnel only. CHAPTER -4: FOOD STORAGE GUIDANCE Refrigerator compartment •...
Página 10
CHAPTER -4: FOOD STORAGE GUIDANCE provided food should not be stored for more than 3 months from the purchased date. • When buying frozen foods ensure that these have been frozen at suitable temperatures and that the packing is intact. •...
Página 11
Inhalt KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE ............11 KAPITEL 2: IHR KÜHLGEFRIERSCHRANK ..............15 KAPITEL 3: BENUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS ......15 KAPITEL 4: ANLEITUNG ZUR LEBENSMITTELAUFBEWAHRUNG ......17 KAPITEL 5: FEHLERBEHEBUNG ................18 KAPITEL 6: TIPPS ZUM STROMSPAREN ..............19 Ihr Kühlschrank entspricht den derzeit gültigen Sicherheitsvorschriften. Die nicht zweckgerechte Verwendung kann zu Körperverletzungen oder Schäden an Eigentum führen.
Página 12
KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE ACHTUNG! Halten Sie die Entlüftungsöffnungen des Kühlschranks frei von Hindernissen. ACHTUNG! Verwenden Sie keinerlei mechanischen Geräte oder sonstige Hilfsmittel zum beschleunigen des Abtauprozesses. ACHTUNG! Verwenden Sie keinerlei elektrische Geräte innerhalb des Kühlschranks. ACHTUNG! Beschädigen Sie den Kältemittelkreislauf nicht.
Página 13
KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE Zimmern Hotels, Motels oder anderen Übernachtungsmöglichkeiten, - wie Bed&Breakfast - Catering oder ähnliche, nicht Einzelhandelsanwendungen. * Ihr Kühlschrank benötigt eine Spannungsversorgung mit 220-240V, 50Hz. Verwenden Sie keine andere Spannungsversorgung. Prüfen Sie, bevor Sie Ihren Kühlschrank anschließen, ob die Angaben auf dem Typenschild (Spannung und Anschlussleistung) mit Ihrer Stromversorgung übereinstimmen.
Página 14
KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE einen Elektriker ausgetauscht werden. * Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz auf Höhen über 2000 m vorgesehen. Bitte beachten Vermeidung einer Lebensmittelkontamination die folgenden Hinweise: * Durch längeres Öffnen der Tür kann die Temperatur in den Fächern des Gerätes deutlich ansteigen.
Página 15
KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE Entsorgung • Die Verpackung wie auch die verwendeten Stoffe sind umweltfreundlich und wieder verwertbar. Bitte entsorgen Sie Verpackungsmaterial stets umweltfreundlich. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Behörde. • Wenn das Gerät entsorgt werden soll, schneiden Sie bitte alle Elektrozuleitungskabel ab und machen den Stecker und das Kabel unbrauchbar.
Página 16
KAPITEL 2: IHR KÜHLGEFRIERSCHRANK A) Gefrierfach B) Kühlteil 1) Gefrier rost 2) Thermostat Deckel 3) Kühlteil rost 4) Glasregal 5) Gemüsefach 6) Flaschen Fach 7) Butter Käse Fach 8) Eisschale 9) Kunststoffschaber 10) Eier Halter Diese Abbildung wurde für Informationszwecke gezeichnet, um die verschiedenen Bestandteil und das Zubehör im Kühlschrank zu zeigen.
Página 17
KAPITEL 3: BENUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS • Dieses Gerät ist für die Verwendung in einem Klimaklasse Umgebungstemperatur Umgebungstemperaturbereich von 16°C - 32°C vorgesehen. Zwischen 16 und 43 (°C) Zwischen 16 und 38 (°C) Zwischen 16 und 32 (°C) Zwischen 10 und 32 (°C) Temperaturanzeiger Damit Sie die Betriebstemperatur Ihres Kühlschranks besser einstellen können, haben wir im kältesten Bereich einen Temperaturanzeiger angebracht.
Página 18
5 Minuten bis Sie das Gerät wieder einschalten. Austausch der LED-Lampen (Wenn die Beleuchtung über einen LED-Streifen erfolgt) Wenn Ihr Kühlschrank eine LED Beleuchtung hat, setzen Sie sich bitte mit dem Sharp Kundendienst in Verbindung, da diese nur von autorisiertem Personal ausgetauscht werden darf.
Página 19
KAPITEL 4: ANLEITUNG ZUR LEBENSMITTELAUFBEWAHRUNG • Bereits eingefrorene Lebensmittel so lagern, daß sie nicht mit den neu einzufrierenden Packungen in Berührung kommen. Dies könnte ein leichtes Auftauen bewirken. • Die Ware portionsgerecht für Ihren Haushalt abpacken und einfrieren. • Ware, die während des Abtauens des Gefrierfaches im Kühlschrank aufbewahrt wurde, muss nach wieder Einlagerung im Gefrierfach so schnell als möglich verzehrt werden.
Página 20
KAPITEL 5: FEHLERBEHEBUNG • Das von Ihnen erworbene Gerät ist nur für die Anwendung im Privathaushalt und die angegebenen Zwecke vorgesehen. Es ist nicht für die kommerzielle oder allgemeine Verwendung geeignet. Wenn der Verbraucher das Gerät in einer Weise verwendet, die nicht mit diesen Angaben übereinstimmen, weisen wir ausdrücklich darauf hin, dass der Hersteller und der Händler nicht für Reparaturen oder Schäden innerhalb der Garantiezeit aufkommen muss.
Página 21
Sommaire PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ............21 PARTIE -2: PARTIES ET PIÈCES DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR ......25 PARTIE -3: UTILISATION DE L'APPAREIL ..............25 PARTIE -4: DISPOSITION DES ALIMENTS ...............28 PARTIE -5: AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE ........28 PARTIE -6: ASTUCES D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE ............29 Votre réfrigérateur est conforme aux exigences de sécurité...
Página 22
PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX AVERTISSEMENT: Veillez à ce que les orifices de ventilation de l'appareil ne soient pas obstrués. AVERTISSEMENT: N'utilisez pas d'appareils mécaniques ou d'autres moyens en dehors de ceux recommandés par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage. AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser des appareils électriques dans le compartiment réservé...
Página 23
PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX - maisons de campagne et chambres d'hôtels, de motels et tout autre espace résidentiel, - environnement familial type Bed & Breakfast, * Si la prise ne correspond pas à la fiche du réfrigérateur, elle doit être remplacée par le fabricant, son représentant ou toute autre personne qualifiée afin d'éviter un risque.
Página 24
PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ne doivent pas utiliser les réfrigérateurs à moins de faire l’objet d’une surveillance continue. * En cas de dommage du câble d’alimentation, faites-le remplacer par le fabricant, son agent de service ou tout autre technicien qualifié afin d’écarter tout danger. * Cet appareil n'est pas prévu pour une utilisation à...
Página 25
PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Vieux réfrigérateurs et réfrigérateurs en panne • Si votre ancien réfrigérateur est doté d'un système de verrouillage, détruisez-le avant de procéder à sa mise au rebut. Si vous ne le faites pas, les enfants peuvent s'enfermer et être ainsi victimes d'un accident. •...
Página 26
PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX • Prévoir un espace d'au moins 150 mm au-dessus de votre appareil. Ne rien placer au-dessus de votre appareil. • Les pieds réglables avant doivent rester stables dans une hauteur appropriée afin de permettre à votre réfrigérateur d'être stable et de fonctionner correctement.
Página 27
PARTIE -3: UTILISATION DE L'APPAREIL Avertissements relatifs aux réglages de la température • La température environnante, la température des aliments frais stockés et le nombre de fois que la porte est ouverte, affectent la température dans le compartiment du réfrigérateur. Si nécessaire, changez le réglage de température.
Página 28
PARTIE -3: UTILISATION DE L'APPAREIL Les descriptions visuelles et textuelles sur la section des accessoires peuvent varier selon le modèle de votre appareil. Nettoyage • Débranchez l’appareil de la prise de courant avant le nettoyage. • Ne nettoyez pas l’appareil en y versant de l’eau. • Vous pouvez nettoyer l’intérieur et l’extérieur de votre appareil périodiquement à l’aide d’une solution de bicarbonate de soude et de l’eau savonneuse tiède.
Página 29
PARTIE -4: DISPOSITION DES ALIMENTS Partie réfrigérateur • Pour empêcher l’humidité et les odeurs, mettre les aliments dans des récipients fermés. • Ne jamais placer des aliments chauds dans le réfrigérateur. Les aliments chauds doivent d'abord refroidir à température ambiante et placés dans le réfrigérateur de manière à permettre une circulation d’air convenable. •...
Página 30
PARTIE -6: ASTUCES D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE 1. Laissez toujours vos aliments refroidir avant de les stocker dans l’appareil 2. Dégelez les aliments dans le compartiments réfrigérateur, ceci aide à économiser de l’énergie. Si vous avez besoin d’assistance, contactez la HOTLINE CONSOMMATEUR ou le service après-vente pour des informations complémentaires au numéro suivant : HOTLINE CONSOMMATEUR Ouvert de lundi au vendredi de 9h00 à...
Página 31
Inhoud HOOFDSTUK -1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN ..........31 HOOFDSTUK -2: ONDERDELEN EN STUKKEN VAN UW KOELKAST ....35 HOOFDSTUK -3: GEBRUIK VAN HET APPARAAT ...........35 HOOFDSTUK -4: RICHTLIJNEN BEWARING ETENSWAREN .........37 HOOFDSTUK -5: PROBLEEMOPLOSSING ...............38 HOOFDSTUK -6: TIPS VOOR ENERGIEBESPARING ..........39 U koelkast voldoet aan huidige veiligheidsvereisten. Incorrect gebruik kan leiden tot lichamelijk letsel of materiële schade.
Página 32
HOOFDSTUK -1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN WAARSCHUWİNG: Houd de ventilatieopeningen in de apparaatbehuizing of de ingebouwde structuur vrij. WAARSCHUWİNG: Gebruik geen mechanische apparaten of anderen middelen dan die door de fabrikant worden aanbevolen om het ontdooiingproces te versnellen. WAARSCHUWİNG: Gebruik geen elektrische apparaten in de voedselschappen van het apparaat, tenzij deze van het soort zijn dat wordt aanbevolen door de fabrikant.
Página 33
HOOFDSTUK -1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN - omgevingen voor overnachting met ontbijt, - catering en soortgelijke niet-commerciële toepassingen. * Als de stekker van de koelkast niet past in het stopcontact moet deze om gevaar te voorkomen vervangen worden door de fabrikant, zijn serviceagent of soortgelijk gekwalificeerd persoon.
Página 34
HOOFDSTUK -1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN kwetsbare personen mogen het apparaat niet gebruiken mits ze onder voortdurend toezicht staan. * Als het stroomsnoer beschadigd is, moet deze om gevaar te voorkomen vervangen worden door de fabrikant, zijn serviceagent of soortgelijk gekwalificeerd persoon. * Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik op hoogtes van boven de 2000 m.
Página 35
HOOFDSTUK -1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN Verwijdering • Alle gebruikte verpakkingen en materialen zijn milieuvriendelijk en kunnen gerecycled worden. Verwijder verpakkingen op een milieuvriendelijke manier. Neem contact op met uw plaatselijke autoriteiten voor verder details. • Bij verwijdering van het apparaat, knip de voedingskabel af en vernietig de stekker en kabel. Saboteer het deurslot zodat kinderen niet binnenin gevangen raken.
Página 36
HOOFDSTUK -2: ONDERDELEN EN STUKKEN VAN UW KOELKAST A) Vriezercompartiment B) Koelingscompartiment 1) Vriezerplank 2) Thermostaatvak 3) Koelkastplank 4) Afdekking groentelade 5) Groentelade 6) Flesseplank 7) Boter- en kaasplank 8) Ijslade 9) Plastic krabber 10) Eierenhouder Het doel van deze presentatie is u te informeren over de onderdelen van uw apparaat.
Página 37
HOOFDSTUK -3: GEBRUIK VAN HET APPARAAT Temperatuurindicator Om u te helpen uw koelkast beter in te kunnen stellen, hebben we deze uitgerust met een temperatuurindicator in de koudste zone. Om uw etenswaren beter te kunnen bewaren in uw koelkast, in het bijzonder in de koudste zone, moet u controleren dat het bericht “OK”...
Página 38
4. Plaats de afdekking terug en wacht 5 minuten voordat u de stekker weer in het stopcontact steekt. Vervanging van de LED lamp (indien de verlichting geschiedt via LED strip) Indien uw koel vriescombinatie LED verlichting heeft neem contact op met de SHARP help desk omdat deze vervangen moet worden door geautoriseerd personeel.
Página 39
HOOFDSTUK -4: RICHTLIJNEN BEWARING ETENSWAREN • Leg vers voedsel niet naast ingevroren voedsel, omdat het ingevroren voedsel daardoor kan ontdooien. • Als u vers voedsel invriest (bijvoorbeeld vlees, vis, gehakt), verdeel dit dan in porties die u later per keer nodig hebt.
Página 40
HOOFDSTUK -5: PROBLEEMOPLOSSING geen zorgen te maken. Dit is heel normaal. Het apparaat moet alleen worden ontdooid als zich op de wand een uitzonderlijke dikke laag heeft ontwikkeld. • Als het apparaat langere tijd niet wordt gebruikt (bijvoorbeeld in de zomervakantie), zet de thermostaatknop van het uit te schakelen compartiment dan in de stand “•”.
Página 41
Índice CAPÍTULO 1: ADVERTENCIAS GENERALES ............41 CAPÍTULO 2: SU FRIGORÍFICO ................45 CAPÍTULO 3: USO DEL FRIGORÍFICO ..............45 CAPÍTULO 4: COLOCACIÓN DE LOS ALIMENTOS ..........48 CAPÍTULO 5: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............48 CAPÍTULO 6: SUGERENCIAS PARA AHORRAR ENERGÍA ........49 Su frigorífico cumple los requisitos de seguridad vigentes. Un uso incorrecto puede provocar lesiones personales y daños materiales.
Página 42
CAPÍTULO 1: ADVERTENCIAS GENERALES ADVERTENCIA: Mantenga las aberturas de ventilación del frigorífico libres de toda obstrucción. ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación. ADVERTENCIA: No utilice otros aparatos eléctricos dentro del frigorífico. ADVERTENCIA: No dañe el circuito refrigerante. ADVERTENCIA: Cuando coloque el electrodoméstico, asegúrese de que el cable de alimentación no esté...
Página 43
CAPÍTULO 1: ADVERTENCIAS GENERALES placa de identificación (tensión y carga conectada) coincida con el suministro eléctrico. Si tiene cualquier duda, consulte a un electricista cualificado. * Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, si cuentan con supervisión o han recibido instrucciones sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y entienden el riesgo...
Página 44
CAPÍTULO 1: ADVERTENCIAS GENERALES Para evitar la contaminación de los alimentos, por favor respete las siguientes instrucciones: * La apertura de la puerta durante largos períodos de tiempo puede provocar un aumento significativo de la temperatura en los compartimentos del aparato. * Limpie regularmente las superficies que puedan entrar en contacto con los alimentos y los sistemas de drenaje accesibles.
Página 45
CAPÍTULO 1: ADVERTENCIAS GENERALES Eliminación • Todo el embalaje y los materiales utilizados son ecológicos y reciclables. Elimine el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. Consulte al ayuntamiento para obtener más información al respecto. • Cuando deba eliminar el electrodoméstico, corte el cable de alimentación y destruya el enchufe y el cable. Deshabilite el cierre de la puerta para evitar que los niños se queden atrapados en el interior.
Página 46
CAPÍTULO 1: ADVERTENCIAS GENERALES Antes de utilizar el frigorífico • Antes de instalar el frigorífico, compruebe si presenta daños visibles. No debe instalar ni usar el frigorífico si está dañado. • Cuando utilice el frigorífico por primera vez, manténgalo en posición horizontal durante al menos 3 horas antes de conectar la alimentación.
Página 47
CAPÍTULO 3: USO DEL FRIGORÍFICO • Tras enchufar el frigorífico, y para que éste esté totalmente refrigerado, deberá estar en funcionamiento hasta 24 horas según cual sea la temperatura ambiente. Durante este tiempo, no abra la puerta con frecuencia ni coloque mucha cantidad de alimentos dentro del frigorífico.
Página 48
CAPÍTULO 3: USO DEL FRIGORÍFICO Limpieza • Asegúrese de desenchufar el frigorífico antes de comenzar a limpiarlo. • No lo limpie derramando agua sobre él. • Puede limpiar tanto el exterior como el interior con un paño suave o una esponja, y utilizando agua jabonosa templada.
Página 49
4: COLOCACIÓN DE LOS ALIMENTOS CAPÍTULO Compartimento frigorífico • Para reducir el grado de humedad y el consecuente aumento de la formación de escarcha, no coloque nunca líquidos en recipientes que no estén cerrados dentro del frigorífico. La escarcha tiende a concentrarse en las partes más frías del evaporador y con el tiempo necesitará...
Página 50
CAPÍTULO 5: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si se produce ruido ; El gas refrigerante que circula por el circuito del frigorífico puede producir un ligero ruido (un sonido burbujeante) incluso cuando el compresor no está funcionando. No debe preocuparse por eso, ya que es perfectamente normal. Si los ruidos fuesen diferentes, compruebe que ;...
Página 51
Conteúdos CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS .................51 CAPÍTULO -2: O SEU FRIGORÍFICO .................55 CAPÍTULO -3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO ............55 CAPÍTULO -4: GUIA DO ARMAZENAMENTO DE ALIMENTOS .......57 CAPÍTULO -5: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ............58 CAPÍTULO -6: DICAS PARA POUPAR ENERGIA .............59 O seu frigorífico está em conformidade com as atuais exigências de segurança. O uso inadequado pode levar a lesões pessoais e danos na propriedade.
Página 52
CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS AVISO: Mantenha as aberturas de ventilação do frigorífico desobstruídas. AVISO: Não use eletrodomésticos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descongelação. AVISO: Não use outros eletrodomésticos elétricos dentro do frigorífico. AVISO: Não danifique o circuito de refrigeração. AVISO: Quando posicionar o aparelho, certifique-se de que o cabo de alimentação não está...
Página 53
CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS Antes de ligar o seu frigorífico, verifique se a informação na placa de dados (voltagem e potência de ligação) corresponde ao fornecimento de energia. Em caso de dúvida, consulte um eletricista qualificado. * Este eletrodoméstico pode ser usado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimentos, caso lhes seja dada supervisão ou instruções relativas ao...
Página 54
CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS De forma a evitar que os alimentos fiquem contaminados, respeite as instruções que se seguem: * Manter a porta aberta durante longos períodos de tempo pode causar um aumento significativo da temperatura nos compartimentos do eletrodoméstico. * Efetue uma limpeza regular das superfícies que entrem em contacto com qualquer alimento e dos sistemas de drenagem acessíveis.
Página 55
CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS Eliminação • Todas as embalagens e materiais usados são amigos do ambiente e recicláveis. Elimine todas as embalagens de maneira amiga do ambiente. Consulte a sua câmara municipal para mais pormenores. • Quando o eletrodoméstico for descartado, corte o cabo de alimentação elétrico e destrua a ficha e o cabo. Desabilite o fecho da porta para evitar que crianças fiquem presas lá...
Página 56
CAPÍTULO -2: O SEU FRIGORÍFICO A) Compartimento do congelador B) Compartimento do refrigerador 1) Prateleira do congelador 2) Caixa do termóstato 3) Prateleira do refrigerador 4) Cobertura encurvada 5) Parte encurvada 6) Prateleira para garrafas 7) Prateleira para queijo e manteiga 8) Bandeja de gelo 9) Raspador de plástico 10) Suporte para ovos...
Página 57
CAPÍTULO -3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO Indicador de temperatura Para ajudá-lo a definir melhor o seu frigorífico, equipámo-lo com um indicador de temperatura localizado na zona mais fria. Para melhor armazenar alimentos no frigorífico, especialmente na zona mais fria, certifique-se de que a mensagem “OK”...
Página 58
4. Coloque o protector e depois de esperar 5 minutos, tape a unidade. Substituição da iluminação LED Se o seu frigorífico tem iluminação LED, contacte o apoio ao cliente da Sharp, pois esta deve ser mudada apenas por pessoal autorizado. CAPÍTULO -4:...
Página 59
CAPÍTULO -4: GUIA DO ARMAZENAMENTO DE ALIMENTOS Compartimento do Congelador • O uso do congelador é para armazenar alimentos por períodos longos de tempo e para fazer cubos de gelo. • Para congelar alimentos frescos, assegure-se que de acordo com a superfície do congelador, os alimentos estão em contacto com a superfície congeladora.
Página 60
CAPÍTULO -6: DICAS PARA POUPAR ENERGIA 1. Deixe sempre os alimentos arrefecer antes de os guardar no eletrodoméstico. 2. Descongele alimentos no compartimento do frigorífigo, isto ajuda a poupar energia. PT -59-...
Página 61
Indhold KAPITEL -1: GENERELLE ADVARSLER ..............61 KAPITEL -2: DIT KØLEFRYSESKAB .................65 KAPITEL -3: SÅDAN ANVENDES DIT KØLEFRYSESKAB ........65 KAPITEL -4: GUIDE TIL OPBEVARING AF MADVARER ..........67 KAPITEL -5: FEJLFINDING ..................68 KAPITEL -6: TIP TIL ENERGIBESPARELSE .............68 Dit kølefryseskab overholder gældende sikkerhedskrav. Forkert brug kan medføre personskader og materielle skader. Læs denne vejledning omhyggeligt, før du bruger dit kølefryseskab for første gang for at undgå...
Página 62
KAPITEL -1: GENERELLE ADVARSLER ADVARSEL: Hold ventilationsåbninger i køleskabet fri af tildækning. ADVARSEL: Brug ikke mekanisk udstyr eller andre midler til at fremskynde afrimning. ADVARSEL: Brug ikke andre elektriske apparater inden i køleskabet. ADVARSEL: Pas på ikke at beskadige kølekredsen. ADVARSEL: Ved placering af apparatet skal det sikres, at netledningen ikke klemmes eller beskadiges.
Página 63
KAPITEL -1: GENERELLE ADVARSLER med en almindelig privat husholdning * Dit køleskab kræver en 220-240 V, 50 Hz strømforsyning. Brug ikke andre strømforsyninger Før du tilslutter dit køleskab, skal du sikre dig, at oplysningerne på datapladen (spænding og tilsluttet belastning) svarer til ledningsnettet på...
Página 64
KAPITEL -1: GENERELLE ADVARSLER Følg disse instruktioner for at undgå fødevarekontaminering: * Hvis døren holdes åben i længere tid, kan det medføre, at temperaturen i apparatets rum øges væsentligt. * Rengør hyppigt overflader, der kan komme i kontakt med fødevarer, og tilgængelige afløbssystemer. * Opbevar råt kød og rå...
Página 65
KAPITEL -1: GENERELLE ADVARSLER Bortskaffelse • Al emballage og materialer er miljøvenlige og kan genbruges. Bortskaf emballagen på en miljøvenlig måde. Kontakt din kommune for yderligere oplysninger. • Når apparatet skal kasseres, så klip netledningen af og ødelæg stik og ledning. Inaktiver dørlåsen med henblik på...
Página 66
KAPITEL -2: DIT KØLEFRYSESKAB A) Fryserafdeling B) Køleafdeling 1) Hylde i fryser 2) Termostatkasse 3) Køleskabshylde 4) Hylde over grøntsagsskuffe 5) Grøntsagsskuffe 6) Flaskehylde 7) Smør/ost hylde 8) Isterningbakke 9) Plastskraber 10) Æggeholdere Denne figur er blevet udarbejdet til orientering for at vise de forskellige dele og tilbehør i kølefryseskabet.
Página 67
KAPITEL -3: SÅDAN ANVENDES DIT KØLEFRYSESKAB Temperaturindikator For at hjælpe dig med at indstille dit kølefryseskab har vi udstyret det med en temperaturindikator monteret på det koldeste sted. For bedre opbevaring af maden i dit kølefryseskab, især på det koldeste sted, skal du sikre dig, at meddelelsen "OK"...
Página 68
KAPITEL -3: SÅDAN ANVENDES DIT KØLEFRYSESKAB Køleskabet har fuldautomatisk afrimning. Tøvandet løber ned i en afløbs¬rende bagest i skabet. Herfra ledes det gennem en kanal i bagvæggen ud i en skål ovenover kompressoren, hvor det fordamper. Undersøg regelmæssigt, om afløbsrenden og afløbshullet er stoppet til, så vandet løber ud i bunden af skabet i stedet for ned i kanalen. I sådanne tilfælde bruger man den medleverede rensepind eller en spids nål el.
Página 69
KAPITEL -4: GUIDE TIL OPBEVARING AF MADVARER nedfrosne i lang tid. Derfor bør der kun tilsættes en lille mængde krydderier, hvis du planlægger at fryse maden ned. Ellers kan de ønskede krydderier tilsættes, efter at maden er optøet. • Opbevaringstiden for maden er afhængig af den anvendte olie. Egnede olier er margarine, kalvefedt, olivenolie og smør, og uegnede olier er jordnøddeolie og svinespæk.
Página 70
Innhold KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER ..............70 KAPITTEL 2: KOMBISKAPET DITT ................74 KAPITTEL 3: HVORDAN BRUKE KOMBISKAPET DITT ..........74 KAPITTEL 4: RETNINGSLINJER FOR OPPBEVARING AV MAT ......76 KAPITTEL 5: FEILSØKING ..................77 KAPITTEL 6: TIPS FOR ENERGISPARING ...............77 Kombiskapet er i samsvar med gjeldende sikkerhetskrav. Uhensiktsmessig bruk kan føre til personskader og skader på...
Página 71
KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER ADVARSEL: Ventilasjonsåpningene på kokjøleskapet må være uten hindringen. ADVARSEL: Mekanisk verktøy eller ekstra hjelpemidler må ikke brukes for å gjøre avrimingsprosessen raskere. ADVARSEL: Andre elektriske apparater må ikke brukes inne i kjøleskapet. ADVARSEL: Kjølemiddelkretsen må ikke skades. ADVARSEL: Når du plasserer apparatet, må...
Página 72
KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER relatert til detaljhandel der kan sammenlignes med en vanlig privat husholdning * Kjøleskapet krever 220-240V, 50Hz strømnettet. Ikke bruk annen strømforsyning. Før kjøleskapet kobles, sikre at informasjonen på typeskiltet (spenning og tilkoblet last) samsvarer med strømtilførselen. Ta kontakt med en kvalifisert elektriker hvis du er i tvil).
Página 73
KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER For å unngå forurensing av mat, følg disse instruksjonene: * Å ha døren åpen i lange perioder, kan føre til en betydelig økning i temperaturen i apparatets rom. * Rengjør jevnlig overflater som kan komme i kontakt med mat og tilgjengelige dreneringssystemer.
Página 74
KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER Avfallshåndtering • Emballasjer og materialer som brukes er miljøvennlige og kan resirkuleres. Emballasjen må kastes på en miljøvennlig måte. Ta kontakt med din kommune for nærmere informasjon. • Når apparatet skal kasseres, må den elektriske ledningen kuttes og pluggen og kabelen må ødelegges. Fjern dørlåsen for å...
Página 75
KAPITTEL 2: KOMBISKAPET DITT A) Kjøledel B) Fryser 1) Frysehylle 2) Termostatboks 3) Kjøleskaphylle 4) Glasshylle 5) Skuff 6) Flaskehylle 7) Smør- og ostehylle 8) Isterningsbrett 9) Plastskraper 10) Eggholder Figuren er for informasjonsformål og viser ulike deler og tilbehør. Deler kan variere i henhold til modellen.
Página 76
KAPITTEL 3: HVORDAN BRUKE KOMBISKAPET DITT Temperaturindikator For å hjelpe deg, har vi utstyrt kombiskapet med en temperaturindikator som er plassert i det kaldeste området. Hvis du ønsker å bedre oppbevare maten i kjøleskapet, spesielt i det kaldeste området, sikre at meldingen “OK”...
Página 77
4. Sett dekselet på plass igjen og vent 5 minutter med å koble til kjøleskapet igjen. Utskifting av LED-belysning Hvis kombiskapet har LED-belysning, ta kontakt med Sharp help desk da dette bør endres kun av autorisert personell. KAPITTEL 4: RETNINGSLINJER FOR OPPBEVARING AV MAT Kjøleskap •...
Página 78
KAPITTEL 5: FEILSØKING Dersom kjøleskapet ikke virker som det skal, kan det skyldes et mindre problem. For å spare tid og penger, bør du derfor sjekke følgende før du tilkaller en elektriker: Dersom kjøleskapet ikke virker: Kontroller om: • Det ikke er noen strømtilførsel. •...
Página 79
Innehållsförteckning KAPITEL -1. ALLMÄNNA VARNINGAR ..............79 KAPITEL -2: DIN KYL OCH FRYS ................83 KAPITEL -3: ANVÄNDA DIN KYL OCH FRYS ............83 KAPITEL -4: MATFÖRVARINGSGUIDE ..............85 KAPITEL -5: FELSÖKNING ..................86 KAPITEL -6: TIPS FÖR ATT SPARA ENERGI ............86 Din kyl och frys överensstämmer med aktuella säkerhetskrav. Olämplig användning kan leda till personskada och egendomsskada.
Página 80
KAPITEL -1. ALLMÄNNA VARNINGAR VARNING: Håll ventilationsöppningarna i kylen fria från blockering. VARNING: Använd inte mekaniska anordningar eller andra hjälpmedel för att påskynda avfrostningen. VARNING: Använd inte andra elektriska apparater inuti kylen. VARNING: Skada inte kylkretsen. VARNING: När du positionerar apparaten ser du till att sladden inte är klämd eller skadad.
Página 81
KAPITEL -1. ALLMÄNNA VARNINGAR och ansluten belastning) matchar strömförsörjningen. Om du är osäker kontakta en behörig elektriker. * Enheten kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap om de övervakas eller får instruktioner angående användning av enheten på...
Página 82
KAPITEL -1. ALLMÄNNA VARNINGAR För att undvika kontamination av mat, följ följande instruktioner: * Att hålla dörren öppen under långa perioder kan orsaka en signifikant ökning av temperaturen i apparatens fack. * Rengör regelbundet ytor som kan komma i kontakt med mat och tillgängliga avloppssystem.
Página 83
KAPITEL -1. ALLMÄNNA VARNINGAR Kassering • Alla förpackningar och material som används är miljövänliga och återvinningsbara. Kassera varje förpackning på ett miljövänligt sätt. Kontakta din lokala kommun för ytterligare detaljer. • När enheten ska skrotas, kapa strömförsörjningskabeln och förstör kontakt och kabel. Inaktivera dörrspärren för att förhindra att barn blir instängda.
Página 84
KAPITEL -2: DIN KYL OCH FRYS A) Frysskåp B) Kylskåp 1) Fryshylla 2) Termostat 3) Kylskåpshylla 4) Glashylla 5) Grönsakslåda 6) Flaskhylla 7) Smör/osthylla 8) Isbricka 9) Plastskrapa 10) Ägghållare Denna figur har tagits fram för att visa olika delar och tillbehör i enheten.
Página 85
KAPITEL -3: ANVÄNDA DIN KYL OCH FRYS Temperaturindikator För att hjälpa dig att ställa in din kyl bättre, har vi utrustat den med en temperaturindikator som är placerad i det kallaste området. För att förvara mat bättre i din kyl, särskilt i det kallaste området, se till att meddelandet "OK" visas på temperaturindikatorn.
Página 86
4. Sätt tillbaka lampkåpan och anslut kylskåpet efter 5 min. Att byta ljusdioden (om belysningen sker via LED-slinga) Om din kyl och frys har LED-belysning, kontakta Sharp helpdesk eftersom detta endast bör bytas av behörig personal. KAPITEL -4: MATFÖRVARINGSGUIDE Kylutrymme •...
Página 87
KAPITEL -5: FELSÖKNING Om kylskåpet inte fungerar tillfredsställande kan detta bero på ett mindre fel. Kontrollera följande punkter innan du ringer service. Kylskåpet fungerar ej. Kontrollera att; • Finns ström i uttaget ? • Har proppen gått ? • Är termostaten i läge « • » ? •...
Página 88
Sisältö LUKU 1: YLEISET VAROITUKSET ................88 LUKU 2: JÄÄKAAPPIPAKASTIMESI .................92 LUKU 3: JÄÄKAAPPIPAKASTIMEN KÄYTTÄMINEN ..........92 LUKU 4: RUOAN SÄILYTYSOPAS ................94 LUKU 5: VIANMÄÄRITYS ...................95 LUKU 6: ENERGIANSÄÄSTÖVINKKEJÄ ..............95 Jääkaappipakastimesi vastaa nykyisiä turvallisuusvaatimuksia. Sopimaton käyttö saattaa aiheuttaa henkilövammoja tai omaisuusvahinkoja. Vältä vahinkojen vaara lukemalla tämä opas huolellisesti ennen jääkaappipakastimen ensimmäistä käyttökertaa.
Página 89
LUKU 1: YLEISET VAROITUKSET VAROITUS: Varmista, että jääkaappipakastimen ilman- vaihtoaukot eivät tukkeudu. VAROITUS: Älä käytä mekaanisia laitteita tai muita kei- noja sulatusprosessin nopeuttamiseen. VAROITUS: Älä käytä jääkaappipakastimen sisällä muita sähkölaitteita VAROITUS: Älä vahingoita jäähdytysnestettä. VAROITUS: Varmista laitteen sijoituksen aikana, että virtajohto ei jää...
Página 90
LUKU 1: YLEISET VAROITUKSET kotitalouteen * Jääkaappipakastimesi tarvitsema verkkovirta on 220–240 V, 50 Hz. Älä käytä muita virtalähteitä. Varmista ennen jääkaappipakastimen liittämistä sähköverkkoon, että arvo- kilven tiedot (jännite ja liittymäteho) vastaavat verkon säh- kövirtaa. Jos olet epävarma, ota yhteyttä pätevään sähkö- teknikkoon.
Página 91
LUKU 1: YLEISET VAROITUKSET Seuraathan seuraavia ohjeita välttääksesi ruuan saastumisen ja pilaantumisen: * Oven auki pitäminen pitkän aikaa voi aiheuttaa huomattavan lämpötilan nousun laitteen säilytyslokeroissa. * Puhdista säännöllisesti pinnat, jotka ovat kosketuksissa ruuan kanssa. * Säilytä raaka liha ja kala sopivissa säilytysastioissa jääkaapissa siten, että...
Página 92
LUKU 1: YLEISET VAROITUKSET Hävittäminen • Kaikki käytetyt pakkaukset ja materiaalit ovat ympäristöystävällisiä ja ne voidaan kierrättää. Hävitä pakkaukset ympäristöystävällisellä tavalla. Pyydä lisätietoja paikallisilta viranomaisilta. • Kun laite on valmis romutettavaksi, leikkaa virtajohto irti ja hävitä pistoke ja virtajohto. Irrota oven säppi, jotta lapset eivät jää...
Página 93
LUKU 2: JÄÄKAAPPIPAKASTIMESI A) Pakastin B) Jääkaappi 1) Pakastehylly 2) Termostaatti 3) Jääkaappihylly 4) Lasihylly 5) Vihannestila 6) Pullohylly 7) Voi/juustohylly 8) Jääkuutiolokero 9) Muovinen kraappa 10) Munapidin Tämä havainnollistava kuva näyttää laitteen eri osat ja lisävarusteet. Osat saattavat vaihdella laitteen mallista riippuen. LUKU 3: JÄÄKAAPPIPAKASTIMEN KÄYTTÄMINEN Termostaatti Termostaatti säätää...
Página 94
LUKU 3: JÄÄKAAPPIPAKASTIMEN KÄYTTÄMINEN Lämpömittari Jääkaapin asetusten asettaminen on helppoa laitteen kylmimpään osaan asennetun lämpömittarin avulla. Voit parantaa ruoan säilyvyyttä erityisesti jääkaapin kylmimmässä osassa varmistamalla, että viesti "OK" ilmestyy lämpömittariin. Jos "OK" ei ilmesty, lämpötilaa ei ole asetettu oikein. Mittarin näkeminen voi olla vaikeaa, joten huolehdi riittävästä valaistuksesta. Aina, kun lämpötila-asetusta muutetaan, lämpötilan on annettava tasaantua laitteessa.
Página 95
CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER Pakastin Pakastelokero on sulatettava manuaalisesti vähintään 2 kertaa vuodessa. Ennen sulattamista; • Tarkista että sulatussäiliö on oikessa asennossa. • Jos pakastelokerossa säilytetään ruokaa on hyvä idea asettaa jäähdytys maksimiin päivää ennen sulatusta jotta ruoka on niin kylmää kuin mahdollista ennen sulattamista. • Kääri ruoka sanomalehtipaperiin tms jottei se pilaannu sulatuksen aikana.
Página 96
LUKU 5: VIANMÄÄRITYS Jos jääkaappi ei toimi tyydyttävästi tämä voi johtu pienestä viasta. Tarkista seuraavat kohdat ennen kuin otat yhteyttä huoltoon. Jääkaappi ei toimi. Tarkista; • Onko koskettimessa virtaa? • Onko sulake palanut? • Onko termostaatti asennnossa ”•”? • Onko kosketin rikki? Kokeile toista sähkölaitetta. Jääkaappi ei toimi tyydyttävästi.
Página 97
Sisukord 1. PEATÜKK: ÜLDHOIATUSED ..................97 2. PEATÜKK: TEIE SÜGAVKÜLMIKUGA KÜLMIK ...........101 3. PEATÜKK: SÜGAVKÜLMIKUGA KÜLMIKU KASUTAMINE ........101 4. PEATÜKK: TOIDU HOIUSTAMISE JUHIS .............103 5. PEATÜKK: TÕRGETE KÕRVALDAMINE ..............104 6. PEATÜKK: NÕUANDED ENERGIA KOKKUHOIDMISEKS ........104 Teie sügavkülmikuga külmik vastab kehtivatele ohutusnõuetele. Vale kasutamine võib tuua kaasa kehavigastusi ja varalist kahju.
Página 98
1. PEATÜKK: ÜLDHOIATUSED HOIATUS. Hoidke sügavkülmikuga külmiku ventilatsioo- niavad takistustevabad. HOIATUS. Ärge kasutage sulamisprotsessi kiirendami- seks mehaanilisi seadmeid ega teisi vahendeid. HOIATUS. Ärge kasutage sügavkülmikuga külmiku sees teisi elektriseadmeid. HOIATUS. Ärge vigastage külmaaine vooluringi. HOIATUS: Seadme paigaldamisel veenduge, et toitejuhe ei jääks kuskile kinni ega saaks kahjustada.
Página 99
1. PEATÜKK: ÜLDHOIATUSED Enne sügavkülmikuga külmiku vooluvõrku ühendamist kontrollige, et andmeplaadil toodud teave (pinge ja ühen- datud koormus) vastavad vooluvarustuse andmetele. Kaht- luste korral pidage nõu kvalifitseeritud elektrikuga.) * Seda seadet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ja piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega või kogemuste ja teadmisteta isikud, kui neid on juhenda- tud seadme ohutu kasutamise osas ja nad mõistavad ka- sutamisega seotud ohte.
Página 100
1. PEATÜKK: ÜLDHOIATUSED Toidu riknemise vältimiseks järgige järgmiseid juhiseid: * Seadme ukse pikemaks ajaks lahti jätmisel võib temperatuur selle sees oluliselt tõusta. * Puhastage toiduainetega kokkupuutuvaid pindu äravooluavasid regulaarselt. * Hoidke toorest liha ja kala sobivates anumates, nii et need ei puutuks muude toiduainetega kokku ning et nende vedelik ei tilguks teistele toiduainetele.
Página 101
1. PEATÜKK: ÜLDHOIATUSED Utiliseerimine • Kõik kasutatavad pakkematerjalid on keskkonnasõbralikud ja taaskäideldavad. Visake kõik pakkematerjalid ära keskkonda säästval viisil. Täpsemad üksikasjad saate oma kohalikust omavalitsusest. • Kui seade tuleb ära visata, lõigake läbi seadme toitejuhe ning hävitage pistik ja toitejuhe. Lõhkuge ukselukk, et vältida laste juhuslikku lõksu jäämist.
Página 102
2. PEATÜKK: TEIE SÜGAVKÜLMIKUGA KÜLMIK A. Sügavkülmkamber B. Külmkamber 1) Külmkambri riiul 2) Termoregulaatori karp 3) Külmkambri riiul 4) Puu- ja köögivilja hoidmise karbi kaas 5) Köögi- ja puuvilja hoidmise karbid 6) Alumine riiul 7) Või ja juustu hoidmise riiul 8) Jääkuubikute valmistamise vormid 9) Plastikust kraabits 10) Munakarp...
Página 103
3. PEATÜKK: SÜGAVKÜLMIKUGA KÜLMIKU KASUTAMINE Temperatuurinäidik Külmiku seadistamise hõlbustamiseks oleme paigutanud selle kõige külmemasse piirkonda temperatuurinäidiku. Toidu paremini külmikus säilitamiseks, seda eriti kõige külmemas piirkonnas, jälgige, et temperatuurinäidikule oleks kuvatud „OK“. Kui kirjet „OK“ ei kuvata, tähendab see, et temperatuur ei ole õigesti seadistatud. Kuna kirje „OK“...
Página 104
3. PEATÜKK: SÜGAVKÜLMIKUGA KÜLMIKU KASUTAMINE Sügavkülmkamber Sügavkülmkambri seintele tekkinud jääkihti peab regulaarselt maha kraapima. Jää kraapimiseks kasutage ainult komplektis olevat plastmassist kaabitsat. Sügavkülmkambrit peab puhastama kaks korda aastas, toimides samuti kui külmkambrit puhastades. • Üks päev enne puhastamist keerake termoregulaatori nupp asendisse „5“. •...
Página 105
4. PEATÜKK: TOIDU HOIUSTAMISE JUHIS • Toidu säilitamisaeg sõltub kasutatud õlist. Sobivad õlid on margariin, vasikarasv, oliiviõli ja või ning mittesobivad on pähkliõli ja searasv. 5. PEATÜKK: TÕRGETE KÕRVALDAMINE Kui külmiku töös tekivad häired, lugege enne tehnohooldekeskusesse pöördumist läbi allpool toodud informatsioon. Mõningad häired võite kõrvaldada iseseisvalt.
Página 106
Satura rādītājs 1. NODAĻA. VISPĀRĪGI BRĪDINĀJUMI ..............106 2. NODAĻA. LEDUSSKAPIS AR SALDĒTAVU ............110 3. NODAĻA. LEDUSSKAPJA AR SALDĒTAVU LIETOŠANA ........110 4. NODAĻA. NORĀDES PAR PĀRTIKAS UZGLABĀŠANU ........112 5. NODAĻA. PROBLĒMU NOVĒRŠANA ..............113 6. NODAĻA. PADOMI PAR ENERĢIJAS TAUPĪŠANU ..........113 Iegādātais ledusskapis ar saldētavu atbilst pašlaik spēkā esošajām drošības prasībām. Nepareiza lietošana var radīt traumas un īpašuma bojājumus.
Página 107
1. NODAĻA. VISPĀRĪGI BRĪDINĀJUMI BRĪDINĀJUMS. Neaizsedziet ledusskapja ar saldētavu ventilācijas atveres. BRĪDINĀJUMS. Nelietojiet mehāniskas ierīces vai cita veida iekārtas, lai paātrinātu atkausēšanas procesu. BRĪDINĀJUMS. Ledusskapja ar saldētavu iekšpusē nelietojiet citas elektriskās ierīces. BRĪDINĀJUMS. Nebojājiet dzesētāja kontūru. BRĪDINĀJUMS: Novietojot ierīci, pārliecinieties, vai elektrības vads nav iesprostots vai bojāts.
Página 108
1. NODAĻA. VISPĀRĪGI BRĪDINĀJUMI veida strāvas padevi. Pirms ledusskapja ar saldētavu pievienošanas pārliecinieties, vai informācija uz tehnisko datu plāksnītes (spriegums un pievienotā noslodze) atbilst strāvas padeves tīkla datiem. Ja rodas šaubas, sazinieties ar kvalificētu elektriķi. * Bērni, kuri ir jaunāki par 8 gadiem, un cilvēki ar fiziskiem, kustību vai garīgiem traucējumiem vai cilvēki bez pieredzes un zināšanām šo ierīci drīkst lietot tikai citu personu uzraudzībā...
Página 109
1. NODAĻA. VISPĀRĪGI BRĪDINĀJUMI Lai izvairītos no ēdiena sabojāšanās, lūdzu, ņemiet vērā šos norādījumus: * Atverot durvis uz ilgu laiku, ierīces nodalījumos var ievērojami paaugstināties temperatūra. * Regulāri notīriet virsmas, kuras saskaras ar ēdienu, un aizsniedzamās notekas sistēmas daļas. * Jēlu gaļu un zivis glabājiet ledusskapī piemērotos traukos, lai tā...
Página 110
1. NODAĻA. VISPĀRĪGI BRĪDINĀJUMI Likvidēšana • Visi lietotie iepakojumi un materiāli ir videi draudzīgi un pārstrādājami. Visus iepakojumus likvidējiet videi draudzīgā veidā. Lai uzzinātu vairāk, sazinieties ar vietējo varas iestādi. • Kad ierīce tiek nodota metāllūžņos, nogrieziet strāvas vadu un likvidējiet kontaktdakšu un vadu. Atslēdziet durvju aizbīdni, lai novērstu bērnu iesprūšanu tajā.
Página 111
2. NODAĻA. LEDUSSKAPIS AR SALDĒTAVU A) Saldetava B) Galvenais nodalijums 1) Saldetavas plaukts 2) Termostats 3) Galvena nodalijuma plaukts 4) Auglu nodalijuma vaks 5) Auglu nodalijums 6) Plaukts pudelēm 7) Plaukt sviestam un sieram 8) Ledus kubinu gatavošanas trauks 9) Plastmasa skrāpis 10) Olu turētājs Šim attēlam ir tikai informatīva nozīme, lai parādītu dažādas ierīces detaļas un piederumus.
Página 112
3. NODAĻA. LEDUSSKAPJA AR SALDĒTAVU LIETOŠANA Temperatūras indikators Lai palīdzētu labāk iestatīt ledusskapi, tas ir aprīkots ar temperatūras indikatoru, kas ir novietots aukstākajā vietā. Lai ledusskapī labāk uzglabātu pārtiku, it īpaši aukstākajā zonā, pārliecinieties, vai temperatūras indikators rāda ziņojumu “OK” (Labi). Ja ziņojums “OK” (Labi) netiek rādīts, tas nozīmē, ka temperatūra nav iestatīta pareizi Var būt grūti saskatīt indikatoru, tādēļ...
Página 113
Gaismas diožu spuldzīšu nomaiņa Ja ledusskapim ir uzstādīts gaismas diožu apgaismojums, sazinieties ar Sharp palīdzības dienesta personālu, jo tā nomaiņu var veikt tikai pilnvarots personāls. 4. NODAĻA. NORĀDES PAR PĀRTIKAS UZGLABĀŠANU Galvenais nodalījums • Lai samazinātu mitruma un kondensāta līmeni, nekad neatstājiet ledusskapī ūdens neaizslēgtā traukā. Citādi ledusskapi būs biežāk jāatkausē.
Página 114
5. NODAĻA. PROBLĒMU NOVĒRŠANA Ja jūsu ledusskapis nestrādā, pārbadiet sekojošus punktus. Kas jādara, ja ledusskapis nestrādā • Ledusskapis nav pieslēgts pie barošanas avota. • Galvenais elektrības slēdzis jūsu mājā ir izslēgts. • Termostats ir iestādīts pozīcijā “•”. • Nestrādā elektrības rozete. Ja parādās aizdomīgas skaņas Saldēšanas gāzes cirkulācija var radīt nelielu troksni pat tad, ja kompresors nestrādā.
Página 115
Turinys 1 SKYRIUS: BENDRIEJI ĮSPĖJIMAI .................115 2 SKYRIUS: JŪSŲ ŠALDYTUVO-ŠALDIKLIO DALYS ..........119 3 SKYRIUS: JŪSŲ ŠALDYTUVO-ŠALDIKLIO NAUDOJIMAS .........119 4 SKYRIUS: MAISTO PRODUKTŲ LAIKYMAS ............121 5 SKYRIUS: TRIKČIŲ ŠALINIMAS ................122 6 SKYRIUS: PATARIMAI, KAIP TAUPYTI ENERGIJĄ ..........122 Jūsų šaldytuvas-šaldiklis atitinka naujausius saugumo reikalavimus. Dėl netinkamo naudojimo kyla rizika susižeisti ar patirti turtinę...
Página 116
1 SKYRIUS: BENDRIEJI ĮSPĖJIMAI ĮSPĖJIMAS: šaldytuvo-šaldiklio ventiliacijos angos turi būti neuždengtos. ĮSPĖJIMAS: nenaudokite jokių mechaninių prietaisų ar kitokių priemonių pagreitinti atitirpinimo eigą. ĮSPĖJIMAS: šaldytuvo-šaldiklio viduje nenaudokite kitų elektrinių prietaisų ĮSPĖJIMAS: Draudžiama pažeisti šaldymo kontūrą. SPĖJIMAS: Nustatydami prietaisą neprispauskite ar nepažeiskite maitinimo laido. ĮSPĖJIMAS: Nedėkite kelių...
Página 117
1 SKYRIUS: BENDRIEJI ĮSPĖJIMAI informacija (įtampa ir srovės stiprumas) atitiktų elektros tinklo duomenis. Jei kyla abejonių, kreipkitės į kvalifikuotą elektriką) * Šiuo prietaisu gali naudotis vaikai nuo 8 m. ir asmenys, kurių fiziniai, jutimo ar protiniai gebėjimai yra riboti, arba neturintys pakankamai patirties bei žinių, jei jie prižiūrimi arba išmokomi saugiai naudotis prietaisu ir supažindinami su galimais pavojais.
Página 118
1 SKYRIUS: BENDRIEJI ĮSPĖJIMAI Paisykite toliau pateiktų nurodymų, kad maistas nebūtų užterštas: * Nelaikykite prietaiso durelių ilgai atidarytų, priešingu atveju temperatūra prietaiso skyriuose gali ženkliai pakilti. * Reguliariai valykite su maistu galinčius liestis paviršius ir pasiekiamas drenažo sistemas. * Žalią mėsą ir žuvį šaldiklyje laikykite sudėtą tinkamuose induose, kad nesiliestų...
Página 119
1 SKYRIUS: SAUGOS NURODYMAI Utilizavimas • Pakavimo ir prietaiso gamyboje naudojamos medžiagos nekenkia aplinkai ir yra perdirbamos. Pakuotę utilizuokite aplinką tausojančiu būdu. Išsamesnės informacijos teiraukitės vietos savivaldos įstaigoje. • Prieš veždami prietaisą į metalo laužą, nupjaukite maitinimo laidą ir sunaikinkite laidą ir kištuką. Kad vaikai neužsidarytų...
Página 120
2 SKYRIUS: JŪSŲ ŠALDYTUVO-ŠALDIKLIO DALYS A) Šaldiklio skyrius B) Šaldytuvo skyrius 1) Šaldiklio lentynėlė 2) Termostato dėžutė 3) Šaldytuvo lentynėlės 4) Daržovių ir vaisių skyriaus dangtis 5) Daržovių ir vaisių skyrius 6) Butelių laikiklis 7) Durelių lentynėlės 8) Ledo kubelių forma 9) Plastikinis ledo grandiklis 10) Kiaušinių...
Página 121
3 SKYRIUS: JŪSŲ ŠALDYTUVO-ŠALDIKLIO NAUDOJIMAS Temperatūros indikatorius Kad būtų lengviau nustatyti šaldytuvo temperatūrą, mes pačioje šalčiausioje jo vietoje įtaisėme temperatūros indikatorių. Kad geriau išlaikytumėte maisto produktus šaldytuve, ypač šalčiausioje jo vietoje, patikrinkite, ar indikatoriuje rodomas užrašas OK. Jei OK užrašas nerodomas, reiškia, kad nustatyta netinkama temperatūra Įžiūrėti indikatorių...
Página 122
5. Prieš vėl įjungdami į maitinimo tinklą, palaukite 5 minutes ir grąžinkite termostatą į pradinę padėtį. LED apšvietimo keitimas Jei Jūsų šaldytuve-šaldiklyje naudojamas LED apšvietimas, susisiekite su Sharp klientų aptarnavimo centru, kadangi lemputes turi tik keisti įgalioti specialistai. 4 SKYRIUS: MAISTO PRODUKTŲ LAIKYMAS Šaldytuvo skyrius...
Página 123
4 SKYRIUS: MAISTO PRODUKTŲ LAIKYMAS mišinių, imbiero, česnako, svogūno, čiobrelių, mairūno, juodųjų pipirų ir t. t.) pasikeičia, o juos ilgai laikant, skonis paaštrėja. Todėl, planuodami užšaldyti maisto produktus, dėkite tik labai nedaug prieskonių arba sudėkite juos atitirpinę maisto produktus. • Maisto produktų laikymo laikas priklauso nuo naudojamų riebalų. Tinkami riebalai: margarinas, veršienos taukai, alyvuogių...
Página 124
Service & Support Visit Our Website sharphomeappliances.com 52289591...