Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

User Manual
KW1 TX/RX System
Wireless Subwoofer Adapter
簡體中文
English • Deutsch • Français • Español •
繁體中文

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para KEF KW1 TX

  • Página 1 User Manual KW1 TX/RX System Wireless Subwoofer Adapter 簡體中文 English • Deutsch • Français • Español • • 繁體中文...
  • Página 2 Please read this manual fully before you attempt any connection to the KW1 TX/RX. Vielen dank für den Kauf des KEF KW1 TX/RX. Wir sind davon überzeugt, dass lhr KW1 TX/RX lange Zeit zuverlässig funktionieren und eine hohe Klangqualität gewährleisten wird.
  • Página 3: Inside The Box

    Inside the box (DEU) Lieferumfang (FRA) Contenu de la boîte (SPA) Dentro de la caja (CHI-S) 包裝清單 (CHI-T) 包裝清單 (for KF92) (for Kube 8b/10b/12b) Contents vary by region. Contenido varían según la región. 內容因區域不同而不同。 Inhalte variieren nach Ländern. CHI-S Le contenu varie selon le pays. CHI-T 盒內配件會因不同銷售地區而略...
  • Página 4: Controls And Connections

    Controls and Connections (DEU) Steuerelemente und Verbindungen (FRA) Contrôles et Connexions (SPA) Controles y Conexiones (CHI-S) (CHI-T) 控制和連接端口 面板端子...
  • Página 5 Controls and Connections (DEU) Steuerelemente und Verbindungen (FRA) Contrôles et Connexions (SPA) Controles y Conexiones (CHI-S) (CHI-T) 控制和連接端口 面板端子 1. Transmitter PAIR button 1. Botón de PAIR del transmisor 2. Transmitter LED indicator 2. Indicador de LED del transmisor 3. Line in 3.
  • Página 6 Connection to LINE IN from a preamp or receiver (DEU) Anschluss an Analoger Audio-Eingang eines Vorverstärker oder Receiver (FRA) Connexion à Entrée Ligne depuis un préamplificateur ou un récepteur (SPA) Conexión a la Entrada desde un preamplificador o receptor ” (CHI-S) 從前置放大器或接收器連接至“接入口...
  • Página 7 Connection to LINE IN from a preamp or receiver (DEU) Anschluss an Analoger Audio-Eingang eines Vorverstärker oder Receiver (FRA) Connexion à Entrée Ligne depuis un préamplificateur ou un récepteur (SPA) Conexión a la Entrada desde un preamplificador o receptor ” (CHI-S) 從前置放大器或接收器連接至“接入口...
  • Página 8 Connection to LINE IN from LS50W/ (DEU) Anschluss an Analoger Audio-Eingang eines LS50W/LSX (FRA) Connexion à Entrée Ligne depuis LS50W/LSX (SPA) Conexión a la Entrada desde LS50W/LSX (CHI-S) 從 LS50W / LSX 連接至“接入口” (CHI-T) 從 LS50W / LSX 連接至“線路輸入” Transmitter 1A power supply (not included)
  • Página 9 Connection to LINE IN from LS50W/ (DEU) Anschluss an Analoger Audio-Eingang eines LS50W/LSX (FRA) Connexion à Entrée Ligne depuis LS50W/LSX (SPA) Conexión a la Entrada desde LS50W/LSX (CHI-S) 從 LS50W / LSX 連接至“接入口” (CHI-T) 從 LS50W / LSX 連接至“線路輸入” Receiver Kube 8b/10b/12b KF92 LFE OUT...
  • Página 10 Pairing Transmitter and Receiver with Channel Selection (DEU) Kopplung von Sender und Empfänger mit Kanalauswahl The Transmitter and Receiver are automatically paired at the factory. Both LEDs should be solid blue when powered on. If you experience any interference, or the LEDs are flashing, follow these steps to re-pair: 1.
  • Página 11 Pairing Transmitter and Receiver with Channel Selection (FRA) Appairage Emetteur et Recepteur avec sélection de canal (SPA) Emparejar el transmisor y el receptor a través de la selección de canales L'émetteur et le récepteur sont automatiquement appariés et synchronisés avec la LED bleue allumée fixe lorsqu'ils sont allumés.
  • Página 12 Pairing Transmitter and Receiver with Channel Selection (CHI-S) 信號發射和接收的頻段匹配選擇 (CHI-T) 透過切換頻道配對傳輸器及接收器 根據出廠設定,當電源開啓時,信號發射器和接收器會自動配對及同步,且顯 CHI-S 示穩定的藍色 LED 指示燈。 如果您遇到任何干擾,或 LED 指示燈正在閃爍,您可以按照以下步驟重新配對 : 1. 短按發射器和接收器的匹配按鈕,在 5.2GHz 和 5.8GHz 頻段之間切換 綠色 LED 指示燈閃爍 - 5.2GHz 藍色 LED 指示燈閃爍 - 5.8GHz 2. 確認發射器和接收器在同一頻段內 (LED 指示燈閃爍顏色相同 ) 3.
  • Página 13 Pairing a Second Receiver with Channel Selection (DEU) Kopplung eines zweiten Empfängers mit Frequenzauswahl (FRA) Appairage d'un deuxième récepteur avec sélection de canal 1. Short press the ‘PAIR’ button on the second Receiver to toggle between the 5.2GHz (blinking green LED) and 5.8GHz (blinking blue LED) channels. 2.
  • Página 14 Pairing a Second Receiver with Channel Selection (SPA) Emparejar un segundo receptor con la selección de canal (CHI-S) 配對第二個接收器與頻道的選擇 (CHI-T) 透過切換頻道來配對第二個接收器 1. Presione brevemente el botón "PAIR" en el Transmisor y el Receptor para cambiar entre el canal 5.2G y 5.8G LED verde parpadeante - 5.2G LED azul parpadeante - 5.8G 2.
  • Página 15 LED Indicators (Transmitter/ Receiver) (DEU) LED-Anzeigen (Sender/Empfänger) Colour Channel Blue 5.8GHz Green 5.2GHz LED Status - Transmitter LED Status - Receiver Pattern Status Status Flashing LED Transmitter is searching for Transmitter is searching for (slow) a Receiver a Receiver Flashing LED Transmitter is ready to connect Transmitter is ready to connect (quick)
  • Página 16 LED Indicators (Transmitter/ Receiver) (FRA) Indicateurs LED (Emetteur/Récepteur) (SPA) Indicadores LED (Transmisor/Receptor) Couleur Canal Bleue 5,8GHz Vert 5,2GHz LED État - Emetteur LED État - Récepteur Motif lumineux État État LED clignotante Emetteur recherche un Récepteur recherche un (lentement) récepteur emetteur LED clignotante Emetteur est prêt à...
  • Página 17 LED Indicators (Transmitter/ Receiver) (CHI-S) LED 指示燈 ( 發射器 / 接收器 ) (CHI-T) LED 指示燈 ( 傳輸器 / 接收器 ) CHI-S 顏色 頻段 藍色 5.8GHz 綠色 5.2GHz LED 狀態 - 發射器 LED 狀態 - 接收器 模式 狀態 狀態 LED 閃爍 發射器正在搜索接收器...
  • Página 18 Radio Frequency Output Power 5725-5850MHz ≤ 7dBm Dimension H x W x D Transmitter 21.4 x 72 x 79.5mm Receiver 27 x 37 x 72mm KEF reserves the right, in line with continuing research and development, to amend or change specifications. E&OE.
  • Página 20 KEF.COM...

Este manual también es adecuado para:

Kw1 rx