RAMSEY WINCH RE 50,7 Manual Del Propietário página 12

Cabestrante eléctrico
Ocultar thumbs Ver también para RE 50,7:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Niveau sonore
Capacité
RE50,7
RE50,7X
Kn
lb
MPM
FPM
MPM
FPM
12v
24v
Utilisation prevue : Dépannage de véhicule et traction de charges
RAMSEY WINCH COMPANY
Post Office Box 581510 Tulsa, Oklahoma 74158-1510 USA
Phone: (918) 438-2760 Fax: (918) 438-6688
Visit us at http://ww.ramsey.com
Ramsey Représentant autorisé
dans
la comuauté:
(Veuillez prendre contact uniquement pour
des questions réglementaires.)
Tel: (31) (0) 70 362-4896
Fax: (31) (0) 70 346-7299
-28C to 60C (-20F to 140F)
1
2
Kn
50.7
41.8
lb
11,400
9,400
Kn
4
12
pies
15
40
Kn
7
16
pies
25
55
Aucun
8,8
35,5
charge
2,000
8,000
4,9
2,6
1,3
16
8.6
4.4
4,2
2,1
1
14
7
3.5
80
150
290
30
50
135
Alura Group BV
P.O. Box 18626
2502 EP The Hague
The Netherlands
Ramsey Winch Company
RE 50,7/RE 50,7X
Modèle
Manuel de l'utilisateur
Treuil électrique
English (Original Instructions) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Français (Traduction des instructions originales) . . . . 12
Deutsch (Übersetzung der Originalanleitung) . . . . . . .. 23
Español (Traducción de las instrucciones originales) .. 34
conformité au marquage CE . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Pose du câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Trucs et techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Installation du treuil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
80db
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3
36.0
service du treuil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
8,100
21
Guide de résolution des problèmes . . . . . . . . . . . 17
70
Nomenclature des pièces . . . . . . . . . . . . . . . 18-19
28
Liste des pièces de solénoïde/guide-câbles
95
et commutateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
44,4
50,7
Test des solénoïdes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
10,000
11,400
1,2
1,0
Test du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3.8
3.3
0,7
0,6
AVERTISSEMENTS :
2.5
2
335
380
L'UTILISATEUR DOIT VEILLER À CE QUE
160
190
TOUT OPÉRATEUR REÇOIVE LA FORMATION
NÉCESSAIRE.
L'OPÉRATEUR DOIT TOUJOURS TRAVAILLER
EN CONFORMITÉ AVEC LES INSTRUCTIONS
D'UTILISATION.
L'EMBRAYAGE DOIT ÊTRE COMPLÈTEMENT
ENCLENCHÉ AVANT DE DÉMARRER LE TREUIL.
NE RELÂCHEZ JAMAIS L'EMBRAYAGE EN
PRÉSENCE D'UNE CHARGE.
NE JAMAIS SE PLACER SOUS UNE CHARGE
SOULEVÉE NI À PROXIMITÉ.
RESTEZ À L'ÉCART DU CÂBLE LORS DU
TREUILLAGE. N'ESSAYEZ PAS DE GUIDER LE
CÂBLE.
N'UTILISEZ PAS LE TREUIL POUR SOULEVER,
MAINTENIR OU TRANSPORTER DES
PERSONNES.
IL CONVIENT DE CONSERVER AU MINIMUM
DEUX TOURS DE CÂBLE AUTOUR DU TAMBOUR
POUR MAINTENIR LA CHARGE.
ÉVITEZ TOUTE SITUATION DE DÉPLACEMENT
DE LA CHARGE OU D'À-COUPS. ÉVITEZ LES
MOUVEMENTS SACCADÉS.
TABLES DES MATIÈRES
914251-0913-E

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Re 50,7x

Tabla de contenido