Página 1
A200 SW2024 (TCF6501U) ■ Gracias por adquirir el producto de la empresa TOTO. Por favor, lea la información ofrecida para garantizar la utilización segura del producto. ■ Asegúrese de leer este manual de instrucciones antes de utilizar el producto y...
Página 2
Las funciones disponibles varían según el modelo. Revise el modelo de su producto y márquelo en este campo. Nombre del producto C200 A200 (Modelo) N.º de pieza SW2044 SW2043 SW2024 Su modelo Pág. de Funciones referencia ● ● ● Limpieza posterior ●...
Índice Precauciones de Seguridad ..4 Precauciones durante la operación ... 11 Nombres de las piezas .... 12 Preparación ......14 Operaciones básicas ....16 Funciones automáticas.... 20 DEODORIZER, PRE-MIST Confi guración de la Temperatura ... 22 Nombre del Funciones de ahorro de energía ... 24 producto N.º...
Precauciones de Seguridad Estas precauciones son importantes para utilizar el producto de manera segura. Asegúrese de tomar estas precauciones y de utilizar el producto de manera correcta. Signifi cado de las indicaciones ADVERTENCIA Puede causar la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN Puede causar lesiones o daños materiales.
Página 5
ADVERTENCIA No utilice el producto si observa fallas en el funcionamiento. Desconecte siempre el enchufe del tomacorriente. Cierre la llave de paso del agua para detener el suministro. Fallas posibles: Hay una fi ltración de agua por una tubería o la unidad principal. ...
Página 6
Precauciones de Seguridad (Continuación) ADVERTENCIA Tenga cuidado con las irritaciones o las quemaduras. La utilización incorrecta del asiento puede causar irritaciones o quemaduras. Cuando se siente en el asiento del inodoro durante mucho tiempo, coloque el ajuste de temperatura del asiento del inodoro en posición "OFF".
Página 7
ADVERTENCIA Estudios preliminares en mujeres sugieren que el lavado continuo puede aumentar la posibilidad de sequedad de la mucosa vaginal y disminución potencial de la fl ora bacteriana benéfi ca. Aunque estos estudios no han sido validados, consulte a su médico cualquier duda sobre estas circunstancias.
Página 8
Precauciones de Seguridad (Continuación) PRECAUCIÓN Para evitar una fi ltración repentina de agua, no retire la válvula de vaciado del fi ltro de agua cuando la llave de paso de agua esté abierta. Si lo hace, el agua puede derramarse. (Consulte en la página 31 las instrucciones sobre la limpieza de la válvula de vaciado del fi...
PELIGRO Para reducir el riesgo de electrocución: 1. No use el producto mientras se baña. 2. No coloque ni guarde el producto en un lugar del que se pueda caer o ser empujado al interior de una bañera o fregadero. 3.
Precauciones de Seguridad (Continuación) Instrucciones de conexión a tierra Este producto debe conectarse a tierra. En el caso de producirse un cortocircuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica porque ofrece un cable de escape para la corriente. El enchufe debe enchufarse en un tomacorriente que esté...
Precauciones durante la operación ■ Para evitar fallas de funcionamiento ■ Para evitar daños ● No bloquee el transmisor/receptor del control remoto. ● Limpie las áreas de plástico, como la unidad principal y < Acerca del interruptor del asiento > el control remoto, con un Paño seco o papel ●...
Nombres de las piezas Tope de la tapa del inodoro Nombre del producto, número de parte, etc. Tapa del inodoro Interruptor del asiento (incorporado) Manguera de suministro de agua Cubierta de la salida Cubie de aire caliente * de air Cubierta de la vara Enchufe de...
Pantalla principal Lado derecho de la unidad principal Salida del desodorizante * LED ENERGY SAVER LED WATER Botón de extracción de la unidad LED SEAT principal (página 28) LED POWER Filtro desodorizante * (página 27) Topes del Receptor del control remoto asiento del inodoro Lado izquierdo de la unidad principal...
Preparación Uso del producto por primera vez 1.Inserte la batería Si el control remoto está trabado (para evitar robos) Quite el control remoto del soporte. Retire el tornillo del accesorio para el control remoto. Control remoto (Vista lateral) Control remoto Pared Soporte Soporte...
2.Encienda la unidad 3.Abra la llave de paso de agua Abra completamente la llave Conecte el enchufe de de paso de agua. alimentación. La vara se extiende y luego vuelve a su posición. Compruebe que el LED POWER en la pantalla principal esté...
Operaciones básicas Pulse un botón del control remoto; la unidad principal emite un sonido cuando recibe la señal. Detención [STOP] Detiene la operación. Limpieza [REAR] Limpia su parte posterior. [SOFT] Limpia su parte posterior con presión de agua suave. *El modo cambia entre [SOFT] (Parpadeo) y [REAR] (Encendido) cada vez que se presiona el botón.
● Funciones que se activan cuando se presiona un botón durante las opciones de limpieza "REAR", "SOFT" o "FRONT". [OSCILLATING] ● La vara se mueve hacia atrás y hacia adelante para limpiar bien su parte posterior. La configuración cambia entre "ON" y "OFF" ●...
Operaciones básicas Acerca de la pantalla de menú Esta sección es una descripción general de los ajustes que se pueden confi gurar con el control remoto. Consulte las páginas correspondientes para obtener descripciones detalladas. Los elementos y números de confi guración varían según el modelo. Lado posterior del control remoto TEMPERATURE SETTING...
Página 19
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 CLEANING WAND CLEANING MODE ON/OFF ENERGY SAVER 1. AUTO ENERGY SAVER Pantalla de Menú MENU 1. CLEANING 2. ENERGY AUTO SAVER CLEANING FUNCTIONS 3. AUTO 1. PRE-MIST 1. CLEANING FUNCTIONS 2. DEODORIZER 4. OTHER SETTINGS OTHER SETTINGS...
Funciones automáticas Funciones de limpieza Al acercarse Al sentarse Al pararse* DEODORIZER El desodorizante se detiene (SW2044, SW2043 ➝Se detiene después de unos 2 minutos solamente) Se activa el desodorizante Se aplica un rocío en la taza del inodoro para evitar que se adhiera la suciedad PRE-MIST (SW2044, SW2043...
Página 21
Cambio de la Nota confi guración Si se adhiere suciedad... ■ En caso de que se adhiera suciedad a la vara durante el uso, puede extender la vara para limpiarla. DEODORIZER ON/OFF ●Limpieza de la vara (página 30) (página 34) •...
Confi guración de la temperatura Agua tibia/Asiento del inodoro/Secado * Puede regular los niveles de temperatura o apagar la función. Utilice para Presione [TEMP]. seleccionar el elemento que desea. TEMPERATURE TEMPERATURE SETTING SETTING WATER WATER SEAT SEAT DRYER DRYER TEMPERATURE SETTING WATER SEAT...
<Confi guración fi nalizada> Utilice para seleccionar el nivel de temperatura. TEMPERATURE SETTING WATER SEAT DRYER Bajo Alto Temperatura del Pulse agua tibia hasta que aparezca "OFF". Al seleccionar la opción "OFF", el LED WATER se apaga. Temperatura Bajo Alto del asiento del...
Funciones de ahorro de energía Puede ahorrar energía bajando la temperatura del calentador del asiento del inodoro (o apagándolo) cuando el inodoro se usa con poca frecuencia. Al producto le toma unos 10 días determinar los períodos en que se usa con menos frecuencia relativa. Cuando se activa la función de ahorro de energía Tipo Situación...
Página 25
Cuando la función de ahorro de energía está en funcionamiento a. m. p. m. Calentador del Calentador asiento del inodoro de agua tibia Ejemplo) Periodo de uso infrecuente (de 9:00 p.m. a 6:00 a.m.): Bajo Periodo de uso Periodo durante el cual nunca se utiliza el inodoro (8:00 a.m. a 5:00 p.m.): OFF infrecuente Confi...
Mantenimiento Enchufe de alimentación ADVERTENCIA (mensualmente) Desconecte siempre el enchufe del tomacorriente antes de efectuar la limpieza, el mantenimiento o la inspección. (consulte a la izquierda) (Si no lo hace, puede producirse una descarga eléctrica o una falla de funcionamiento; esto puede ocasionar un desperfecto.) Paño seco Paño húmedo...
Filtro desodorizante Unidad Principal (a diario) (mensualmente) <Si detecta olores> (SW2044, SW2043 solamente) Desconecte el enchufe de alimentación. Quite el fi ltro desodorizante. Paño suave humedecido • Papel higiénico Sostenga el botón y tire hacia afuera. con agua • Paño seco ...
Mantenimiento Espacio entre la unidad principal y la taza del inodoro (Realice mensualmente) La unidad principal se puede retirar para limpiar la parte superior de la taza del inodoro y la parte inferior de la unidad principal. Paño suave Papel higiénico, etc. (Pueden causar daños).
Espacio entre la Unidad Principal y la Tapa del Inodoro (Realice mensualmente) La tapa del inodoro se puede retirar para limpiarla a fondo. Paño suave Papel higiénico, etc. humedecido con agua (Puede causar daños). Desconecte Extracción y reinstalación el enchufe de alimentación.
Mantenimiento Vara (mensualmente) <Limpieza de la vara> Si detecta suciedad Paño suave humedecido con agua Papel higiénico, etc. (Pueden causar daños). Extienda la vara. Use los botones de la parte posterior del control remoto. Presione [MENU]. para seleccionar "CLEANING". Pulse [ENTER].
Válvula de vaciado con fi ltro de agua (Realice una vez cada 6 meses) <Si considera que la presión del agua ha disminuido> Cierre la llave de paso de agua. Quite la cubierta y la válvula El suministro de agua se detiene. de vaciado del fi...
Cambio de la confi guración Lista de confi guraciones Tipos de confi guraciones PRE-MIST AUTO CLEANING FUNCTIONS DEODORIZER BEEP OTHER SETTING LOCK SETTINGS PERSONAL SETTING LOCK...
Confi guraciones Modelos Pág. de ref. disponibles* Aplicables de la confi g. Para confi gurar si aplicar o no rocío automáticamente después ON/OFF de sentarse en el asiento del inodoro SW2044 Página 34 SW2043 Para confi gurar el desodorizante ON/OFF automático después de sentarse en el asiento del inodoro...
Cambio de la confi guración CLEANING Presione [MENU]. Para confi gurar si aplicar o Utilice para no rocío automáticamente MENU seleccionar después de sentarse en el 1. CLEANING asiento del inodoro "AUTO 2. ENERGY SAVER PRE-MIST FUNCTION" 3. AUTO FUNCTIONS (SW2044, SW2043 y luego pulse 4.
Página 35
Utilice para CLEANING seleccionar 1. PRE-MIST " PRE-MIST ". 2. DEODORIZER Utilice para CLEANING seleccionar "ON" u PRE-MIST 1. PRE-MIST "OFF" y luego pulse 2. DEODORIZER [ENTER]. (Para regresar➝ Utilice para CLEANING seleccionar 1. PRE-MIST " DEODORIZER ". 2. DEODORIZER Utilice para CLEANING...
Cambio de la confi guración OTHER SETTINGS Presione [MENU]. Para confi gurar la emisión Utilice para de un sonido MENU BEEP seleccionar 1. CLEANING "OTHER 2. ENERGY SAVER SETTINGS" 3. AUTO FUNCTIONS y luego pulse 4. OTHER SETTINGS [ENTER]. Para confi gurar el uso de bloqueo de confi...
Utilice para OTHER SETTINGS seleccionar "BEEP". 1. BEEP Utilice para OTHER SETTINGS seleccionar "ON" u BEEP 1. BEEP "OFF" y luego pulse [ENTER]. (Para regresar➝ para Utilice OTHER SETTINGS seleccionar 1. BEEP "SETTING LOCK". 2. SETTING LOCK Utilice para OTHER SETTINGS seleccionar "ON"...
¿Qué hacer? Si el control remoto no funciona Es posible que las baterías se hayan gastado. Cambie las baterías. ■ Cambio de las baterías Desconecte el enchufe de alimentación. El LED POWER se apaga. Quite el control remoto del soporte. (página 14) Abra la cubierta de la batería y reemplace las baterías AA.
Prevención de daños por congelación (continuación) Vacíe el agua de la tubería. (4) Vacíe el agua de la manguera de suministro de agua. (1) Extienda la vara. Manguera de suministro de agua Use los botones de la parte posterior Coloque del control remoto.
¿Qué hacer? Largos períodos sin usar Si el inodoro se encuentra en un lugar que no se visitará durante un período prolongado, vacíe el agua. (El agua en el tanque puede contaminarse y provocar irritación de la piel u otros problemas). Cómo vaciar el agua Vacíe el agua del tanque del inodoro.
Solución de problemas Primero, intente realizar las medidas que se describen en las PRECAUCIÓN páginas 41 a 44. Si el problema persiste, comuníquese con el instalador o el vendedor, o con el contacto que se indica en la En caso de una fi ltración de agua, contratapa de este manual.
Página 42
Solución de problemas Limpieza posterior y limpieza posterior suave, limpieza frontal, vara Pág. de Problema Verifi que referencia ● Cuando la temperatura es baja, la vara tarda en salir después de que se presiona el botón en el control remoto porque antes el agua debe calentarse. ●...
Secado con aire caliente (SW2044, SW2043 solamente) Pág. de Problema Verifi que referencia La temperatura del ● ¿La temperatura preconfi gurada del control remoto está confi gurada en un secador es baja nivel bajo? ● La función se detiene automáticamente después de 10 minutos de uso constante. ●...
Página 44
Solución de problemas Desodorizante (SW2044, SW2043 solamente) Pág. de Problema Verifi que referencia ● ¿La función "DEODORIZER" está en la posición "OFF"? ➞Seleccione "ON". ● Si no escucha ningún sonido de funcionamiento, aun cuando se sienta en el Aparentemente, el asiento del inodoro.
An 391 mm × Pr 480 mm × Al 188 mm (An 1,28 ft × Pr 1,57 ft × Al 0,62 ft) Peso Cerca de 5 kg (11 lb) * Temperatura medida por la empresa TOTO en la salida de aire caliente.
80 psi. Consulte los requisitos en los estándares o normativas locales). f) Daños o pérdidas provocados por sobretensiones, rayos u otras situaciones fuera de la responsabilidad de la empresa TOTO o para las que el Producto no está diseñado, como por ejemplo no utilizar el cable y el enchufe provistos de fábrica, usar un tomacorriente flojo o averiado, conectar el producto a una corriente eléctrica que no sea de 120 V y 60 Hz o no usar un tomacorriente (con puesta a tierra y fusible) conectado a un disyuntor de falla a tierra.
Página 48
Registro de Garantía y Consulta Para registrar la garantía del producto, TOTO U.S.A. Inc. recomienda el Registro de la garantía en línea. Visite nuestro sitio web http://www.totousa.com. Si tiene alguna pregunta sobre la política de la garantía o su cobertura, comuníquese con TOTO U.S.A.